吹替ファン集まれ〜!【PART132】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
クリフハンガーの明夫版は何度もやってたけど、フジ版が見たいんじゃ
フェイスオフもね 明夫版はHD素材で作ったのもあるから
当分は廃棄されないだろうな HERE AND NOW?家族のカタチ?
ティム・ロビンス:菅生隆之
ホリー・ハンター:塩田朋子
ダニエル・ゾヴァット:染谷俊之
ジェリカ・ヒントン:鶏冠井美智子
レイモンド・リー:武藤正史
私立探偵ストライク/カッコウの呼び声
トム・バーク:福田賢二
ホリデイ・グレインジャー:遠藤綾
レオ・ビル:宮本崇弘
マーティン・ショー:宝亀克寿
タラ・フィッツジェラルド:泉裕子
ttp://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=27011 >>634
『フロム・ジ・アース/人類、月に立つ』ってドラマもNHK版がスター・チャンネルで放送中
このドラマのNHK版って今見ると凄く豪華な声優陣なんだよね 武藤正史がポスト浪川大輔or石田彰になりつつあるな >>666
追跡者のテレ朝版は前作のテレ朝版キャスト揃えたのに肝心要のジェラードがビデオ版の菅生だったんでダークボが意地で作ったみたいね
おかげで脇キャストは二回呼んでもらえた >>673
あれはコバキヨに失礼だったと思う
ダークボが尻拭いしてくれてよかった >>674
調べたらマジで酷いな。ただ単にスケジュールが合わなかった?それとも妥協したのかな? 追跡者は昨年辺りに、BS朝日がテレ朝版、テレ東の午後ローがテレ東版を同時期に放送してたからすべての音源は権利元にあるのかも テレ東版が作られたおかげでスナイプスが明夫のバージョンが見られたから個人的にはラッキー NHK版はソフト化が難しいと言う割には
刑事コロンボ、ホームズ等はソフト化されてるけどな テレ東版追跡者の放送中に「自己責任」という言葉を流行させた日本人ボランティア人質三人が解放されてニュース速報入りまくったな… NHK(エンタープライズ)制作の吹替版といえば『クライシス2050』。鈴木瑞穂のヘストンってレアだよね ドライビングmissデイジーってNHKエンタープライズから吹替出たのにNHKで放映した時は新録したんだよな
久々にwiki見たら機内上映版が追加されてた
麻生美代子&永井一郎の磯野波平・舟コンビってポプテピピックかよ、狙ってるだろ航空会社 復刻シネマライブラリーから出た『警察署長』もNHK吹替版収録で販売してる。
他に思いつくのは『十二人の怒れる男 評決の行方』のDVDとか。だから未収録作品は使用料が高いのか素材が消失してるのかよく分からん。 >>680
NHKで放送したへストン主演のミニドラマシリーズ「警察署長」で
へストンに小林昭二を起用してたのもある
テレ朝の納谷ウェインに対する意趣返しみたいな感じなのが面白い >>683
警察署長の小林昭二ヘストンは違和感なく普通に良かった
納谷さん以外が吹き替えてるヘストン作品もソフトに収録してほしいな
「三人のあらくれ者」の金内吉男とか >>683
そう考えると確かにw
そういえば某後援会のサイトに「十戒」の納谷へストン小林修ブリンナーの機内版があるかもしれないって書いてたけど、本当にあるのかな…? NHKでもFIXを起用した例はあるんだよな。「必死の逃亡者」の久米ボギー、
「最後のガンファイト」の周夫ウィドマーク、「重役室」の近藤ホールデン >>685
十戒が91年までテレビで放映されなかったってのも変な話だよな
ロレンスにベンハーだって70年代後半には放映されてるのに 中田和宏の声と演技大好きだったのに
今どうしてるんだろう… >>684
大塚周夫さんの「インカ帝国の秘宝」なんかもいいよ。
最初、納谷さんだと思って見てた >>687
ソース忘れたけどそれに関しては権利元の放送条件がノーカット放送だったせいで買い手の局が長年でなくて仕方なくカットOKにしたらやっと放送できたって経緯があったはず >>690
前後編という手段はなかったのかな
若干破綻しても出来ればへストンの出番はノーカットでブリンナーとかの部分を削りまくって欲しかったな
磯部に池田秀一に勝生真沙子って今からでも追録できるじゃん >>689
周夫さんのヘストンなんて、あったのか
ヘストンも初期は結構いろんな人が担当していたみたいね
城達也とか広川太一郎も、やっていたらしくて驚く モーガン・フリーマンの坂口芳貞を最初にやったのもNHK クリストファーロビンの吹替はどうなるかなあ
ロビン役のユアンは鉄板の森川を使ってプーたちもなるべくアニメと同じ人たちがいいけどプー役の亀山さんが鬼籍に入られてるのが問題かなあ >>672
武藤正史と言えばソーシャルネットワークのジェシーアイゼンバーグの吹き替えが好き
だからバットマンvsスーパーマンでのアイゼンバーグの吹き替えが神谷浩史はなんか違和感 映画のCMでタイトルが山寺宏一の声で読まれること多いけど、子ども向けの映画でもないのに楽しそうにタイトル読まれるとすっげー違和感 NHK吹替版の使用料が高いというなら、BSプレミアムの字幕を収録した戦争のはらわたはどうなんだろ? >>697
配給会社と広告代理店からの指示なんだろうけどね
日本は明るくて軽い作品の方がヒットするから、そうじゃない映画でもCMでは明るい口調で宣伝することが多いよね
どうかと思う反面、それぐらい形振り構わないと洋画の劇場公開なんてなくなっちゃうんだから仕方ないとも思う >>699
プロメテウスのテレビスポット予告、あれは詐欺レベルだったな
スポット予告だと大宇宙の神秘を探る、いかにも感動的な作品っぽかったけど
実態はイカの化け物みたいなのが出てきてグロシーンも満載のエイリアンもの >>701
「大海賊」は小林ブリンナーと高塔ヘストンのは見たことある。 7月に入ったらスパカーはどの局と契約したらいいですか?
ムービープラスだけでOK? ttps://www.amazon.co.jp/dp/B07DPTQP6D/ref=cm_sw_r_cp_awdb_c_q3HmBbH7SAH8S
ttps://www.amazon.co.jp/dp/B07DPQQHD2/ref=cm_sw_r_cp_awdb_c_OoImBb5EKVVKV
2作とも吹替なしか… ミッドナイトラン追録版
広瀬さんの代わりに宝亀さんがやると思ったら
渡部さんの方を追録するんだな >>704
劣化しとるやん、これなら権利移行しないほうが良かった 発売ギリギリまで正式な仕様が不明なことも多いので希望を持とう
ビルとテッドの吹替好きだ
タレント吹替の成功例のひとつ NHK吹替版が高いってガセだろ
権利持ってるわけじゃねえのに ビルとテッドはちびっこギャング版と島田敏、井上和彦版の2種類あるってマジ? >>711
カルチェア版が島田敏版だよ
すげぇ画質が悪いらしいよ >>711
続編の地獄旅行の吹替はソフト版(井上・島田)、テレビ版(高木・真殿)の2種類
大冒険はちびっこギャング版のみ >>710
携帯で見ると英語だけになってる
なんでやろなぁ >>703
ザ・シネマも1日だけだけどレア吹き替えあるぜ。
大反撃
バニーレークは行方不明
追跡
プラチナ・シネマは終了したが、厳選は継続らしいので一安心。
こっちはソニーだからソフト収録は今の所絶望的だな。
逆にBSや地上波で放送される可能性はあるけど。
キャットバルーみたいに。
日曜9時にムビプラ、シネフィル、ザ・シネマが被ってきてる。
分けりゃいいのに…。 道、再放送でも見たことある人いないのかな?
ほら、むかし地方で午後に古い映画やってたじゃん。あそこらへんでやってないかな。
関西・北海道・神奈川とか、そこらへんの地方の再放送が貴重だなぁ。
そういや、むかしサンテレビで水野氏が解説のドリームシアターって映画枠があったなぁ。 ナバロンの要塞のアンソニー・クエイル(小林修)のバージョン初放送はテレ東だったぽいね
何故か長年フジテレビ版だと勘違いされてたが ナバロンの要塞の吹替はソフト版も含めると4バージョンもあるのに
アンソニー・クインをFIXの小松方正・北村和夫が1度も担当してないんだよな 未来のミライに中村正が出演するんだってよ
88歳、まだまだ現役ですな >>718
そういえば、そうだったな
でも、城ペックと中村ニーヴンが揃ってるからそこまで文句はなかった アンソニー・クインとジェームズ・コバーンの共演作の「海賊大将」は
小松クイン&コバキヨコバーンってホント? >>719
中村正は最近あまり声を聞かなかったがまだまだお元気なんだな
田中信夫も最近見ないんだけど引退に近いのかな >>721
1972年のTBSでその組み合わせで放送されたらしい >>723
そうなんだ。音源残って無さそうだけど。小松&コバキヨってなんとも渋い組み合わせだな。 土曜はBSイレブンでスーパーマン4やるな
これまではカット多そうだったけどこれは元々90分ちょっとしかないからカット無しかな
>>712
あのDVDは日本語吹替版ビデオを素材にそれに字幕スーパーと英語音声を加えたモノだからな 内海賢二の追加収録声優がことごとく似てないのどうにかならんかね? >>732
あれはジョーカーが特異なキャラクターだからまだ良いんだ、問題はマックィーンよ 今日のBTTF取り直してるのは宮川さんだけだろうか?
まぁソフト化されるとしても取り直しバージョンだろうから前のは貴重になるな >>729
wowowではニュークリアマンの叫びの部分を補填してたな。
ビル落下中から上昇する所で若本の「ぶろぅわー」が島香裕の「フーン」という叫びに追録されてた。
マスターがローカル放送でCM入れられて、ダイ・ハードの帝王版のような感じになってたのかも。
その前のザ・シネマでのSD版は若本のままだったが、BS11はCM入るしどっちだろうかな。 >>682-
警察署長DVD出てたのか
記憶に残ってる身としては嬉しい
ありがと >>737
スーパーマン4って日本公開版は93分なんだけど今DVDとかで出てるのは90分だそうな
PAL→NTSC変換の早回しとかでなければ本国版と編集が違うんじゃないかな
SDでやった方は多分最初の木曜洋画のがそのまま使えたんだろう >>715
バニーレークは行方不明 吹き替え残ってたのか!?
町山がやたら宣伝してたけど吹き替え自体はなくなったと思ってた。 ハン・ソロの吹き替え版のCM観たけど、
ソロの声、なんか合ってない気がするなぁ。 フォースの覚醒のCM時も
レイが棒読みの意見もあったし
本編観るまで分からん しかしやはり山寺ドクと新垣ビフはどうも慣れんなw
まあ穂積、青野と谷口、玄田が合い過ぎてたからね‥ ビフは玄田のドス声のイメージが強いから新垣は違和感あるんだよなあ
素直に明夫あたりにやらせとけばよかったのに 穂積ドクも青野ドクも少しイカれた感じの中に、優しさみたいなのがよく出てるけど
山寺ドクはあんまりイカれた感じが出てないんだよな
「スピード」での穂積ホッパーと青野ポスターもイカれ具合で甲乙つけ難いが
山寺がホッパーやったらやっぱり違和感あるだろうな こう見ると同じ向山演出の日テレ版BTFの磯部ドクと斉藤ビフは全然良かったよな〜
SWの石田版といい、この頃の金ローの新録はやたら質が良かったね‥ 若い声の声優にビフをやらせるって試みは面白いけど合ってはないよね
まぁ他バージョンと差別化を図りたかったのかもしれないけど
若い頃のビフとロレインの第一声が若いのもこのバージョンの特徴だよね 安定感抜群であろう木村昴という選択肢は無かったんだろうか… ジョージは加瀬さんもいいけど、マイケル声優の三ツ矢雄二、森川智之、宮本充、関俊彦、平田広明辺りにやらせるという選択肢は無かったのかな
森川はビフでも良さそう 森川のビフっていうとシザーハンズの奴みたいになるな 池田勝ドクもよさそうだなぁ。
池田さんて真面目な演技とイカれ演技の落差がすごすぎて好き(笑) 監獄のお姫様で声だけやった島田敏も見てみたかったなぁw
責任もってTBSが作ってくれよ >>754
確かに(笑)
じゃあ堀内賢雄さんでも良いかもね。 ドクは神谷明さんどうだろうか…?
マイケル吹き替え経験者だし。 >>760
マーティをぶっ殺しかねないドクだな
若本規夫ってのもいけるかもな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています