吹替ファン集まれ〜!【PART139】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>605
矢島正明さんのナレーションは終幕でちょこっと流れるだけ、という贅沢な起用。
NETで放送されたキングオブキングスやナバロンの要塞でも矢島さんがナレーターだった。 >>593
ネルケって上手い人と下手糞な人の差が激しかったね
こんな人を良く呼べたもんだと思えるものもあれば
まるで聞いた事の無い人もいたりする
ただ吹き替え畑で知られた人間がアニメやる契機にはなったか >>607
エイリアン2のビショップは6種類あるうちでも
ダントツでいい演技だと思った
あの独特の重く鋭い声はいいわ シェーンも中田浩二版が一番良いと思ってるんだけど全バージョンの中でこれだけ2時間枠なのが惜しい 確か石田太郎は二回演じてるらしいから、それなりにハマってたんじゃないの? 中田浩二は特に持ち役はないけど
与えられた役を何でもそつなく演じられるタイプだな
森川公也とかもそんな感じだった サンダーバードのスコット
エースをねらえのコーチ
とかいう当たり役が地味にあるんだよな 中田浩二だと地味にジョジョOVAのンドゥールもどハマりしてたな〜
てか吹替好きには3部OVAは堪らないキャストだったw
まあビショップに関しては城達也派だけどね ランス・ヘンリクセンは普段は靴屋やってる殺し屋役の『地獄のヒットターゲット(処刑リスト)』も中田がやってたな
『新Mr.BOO!アヒルの警備保障』じゃ福星シリーズのヒゲ役フォン・ツイフォンをドスの利いた声で怪演 >>504
子連れ狼の初代大五郎が殺人を犯した話なんて有名で事件当時も大きく取り上げられたのに今更知ったのかよ モーリスの初回放送日がサイトによって違うな
ウィキだと1995年3月31日だけどうたまるだと1998年08月15日
どっかでみたのは午後ローでの最後の放送の2000年11月1日になってた 98年ということはないな
95年、午後ローになって割合すぐだった気がする 何気に4回も放送されててコマンドーと並ぶくらいの回数だ
奥様需要があったのかな? あとこの前アップしたNET版騎兵隊はTBSの「日曜ヒットスクリーン」という
1年間だけお昼に午後ローみたいな枠で放送されてたものだったよ
当時では珍しい2時間枠
詳しい放送日は図書館行って調べてくる キャストテロップの出方だけでTBSと判別してた人の審美眼が凄い 日曜ヒットスクリーンであれば第1回の1981年10月4日でしょう モーリスのブルーレイ買ったんだけど まじで吹替提供者一人だったんだね
まあかなり言語なのがあれだけど、提供してくれた人に感謝だ
ツイッターみてるとこの人かなり貴重品たくさん持ってるから今後も提供してくれると嬉しいな〜
岸田森のアラビアのロレンスなんて持ってる人なかなかいないでしょ アラビアのロレンスってソニーが乗り出したら吹替洋画劇場で出せるのかな
一応今出回ってる完全版が20分追加で劇場公開版から26分カットしてるとかいう代物だからな
テレ東版は脇は豪華なのに肝心の主役が山寺とかいう時点でダークボのセンスの無さが露見してしまった 井上孝雄版のロレンスは結構出回ってるよね
プロメテウスでの劇中吹替を井上版に差し替えた動画が上がってる 井上孝雄版のロレンスって最低でもテレビで3回は放送されてるはずだよね
だから持ってる人は多いのかな 岸田森のロレンスってもしかして初回のみの放送だったりするのだろうか >>632
地方ではちょくちょく再放映されてたみたいよ
ダークボによると2000年頃まで保存状態悪い音源残ってたとか >>633
そうなんだ じゃあまたしれっと放送されないかなぁ >>633
それって岸田版の方。
https://www.fukikaeru.com/archives/review_1212.html#kubo
「20世紀名作シネマ」では当初、かつての名ふきカエ(ピーター・オトゥール=岸田森さんバージョン)で
放送するつもりでしたが、素材をチェックしたところ状態が悪く、音声が途切れ途切れでした。
これを上司に報告した結果、大スケールで新録を敢行することになったわけですが…
後日、旧素材を返却する前に再度聴いてみたところ、放送に使えないというほどではありませんでした。
どうやら再生機器の方に問題があったようで…すみません! >>633
岸田さんの事でしたね。
早とちりですいません。 >>594
リー・マーヴィンに北村和夫とは珍しい配役だな
日テレは北村和夫の変化球起用が印象に残る
ザルドスのショーン・コネリー、ジョーズのロバート・ショウとかね
アンソニー・クィンは北村和夫のフィックスと言っていいと思うが
クィンについては小松方正派と北村和夫派に分かれると思う
北村和夫も小松方正も名脇役としてテレビや映画によく出てくる役者だったが
いま考えると吹き替え声優と顔出し役者の境界があまりなかった時代だったのかな >>635
すごい情報ありがとうございます
これって権利元にちゃんとあるって証明だよね ホッとしましたわ >>638
権利元はソフト収録する前提でテレ東版作らせたように思える
返却された日テレ版を再び保管したかもしれんし、廃棄したかもわからん >>639
なるほど・・・そういう可能性もありそうですね
でも某掲示板でも岸田版ロレンスは持ってる人いるみたいだし
なんとか一般人にも見れる時がくることを待ちますわ モーリスは音質があまりよくないというツイート見たけど
いかほどなんだろう
並ならポチろうと思うが >>637
マイナーだけどクインは小林清志派かなぁ
担当回数は2人より少ないけど光るものがあった 息子のフランチェスコ・クインもそこそこ映画出てたが
プラトーンテレ東版の廣田行生がハマってた
テレ朝の麦人より好きかも
どっかトレホっぽさがあるからかな 岸田版ロレンスは独自編集入ってるからそのままソフトに収録したらおかしな事になると指摘されてたな
吹替洋画劇場のような形式だったら問題は無いんだが…… 内海版ゲッタウェイもオリジナルのシーンの順番を入れ替えたりして変な編集してるが
ソフト収録されたから何とかなるんじゃないかな >>641
モーリスの吹替音質全然いいですよ、ただ原音があまりにも良すぎるから
比べるとあまり・・・ってことかなと >>646
情報ありがとう、買ってみようと思います。
音源だけのスキップモードがあるの嬉しいね。
なんでも学生時代はざっくり削ってるとなんとか >>645
あれは吹替の力で初めて見たけどマッコイ夫妻のシーン以外を全カットするとかいう暴挙に出てたのは凄かったな
内海版が初見の人達はバトラーと医者夫妻の道中が全カットされてるが故に医者の嫁が唐突に現れる展開をどう感じたのか、ろくな台詞もないからホテルの従業員だと思ったかもしれない >>647
本編141分で吹替は多分90分弱くらいだからまあしょうがないですね
でも仕様がものすごく豪華で、いい買い物でしたよ〜 永久保存版です ウエスタンやタワーリング・インフェルノを2時間枠に収めろと言われた当時の担当者は頭を抱えたのでは ライトスタッフ
ライアンの娘
ポストマン
とか尺だけは長い映画を90分弱に纏め上げたのは凄いと思う 大胆なカット版が作る過程で吹替も新録したんだろうね
「ランボー/最後の戦場」なんかもグロシーンが少ないエクステンデッド・カット版を更に大胆カットしたから吹替も新録しなきゃならなくなった
ここまで手間かけてまで放送してくれたのには感謝だわ >>652
ランボーはソフト版がポニーの定番である
「FIX呼べば後は適当でいいだろ?」で若干残念な出来だったからテレ東が新録してくれてよかった >>652
劇場公開版=ソフト版、エクステンデッド・カット=テレ東追録版で吹替完全版としてリリースしてほしい 11月にザ・シネマで青野武のクロコダイルダンディー。
吹替補完版の対抗からか、ソフト収録のないパラタイトルだけにこうも早く聴き比べできるのがうれしいな。 そういや青野武さんがマーロン・ブランドをやった波止場っていつ放送されたのかね
インタビューで貴重な二枚目の主役だったと書いてあるんだが ストローカーエースのブルーレイどこかから出ないかなあ
DVDは中古ですらプレミア価格だし新品は手に入らない状態
堀勝之祐のバート・レイノルズ見たいから廃盤になる前に買っとくんだった… >>656
青野武さん、七曜会時代に舞台「欲望という名の電車」でスタンリー役(映画でブランドがやった役)を演じている。
その舞台での青野さんの演技に影響されて、演劇の世界に入ったのがあの野沢那智さん。
まさかマーロン・ブランドのアフレコを担当していたとは・・・ 【補足】青野さんは原作者のテネシィ・ウィリアムズに、「ブランド(の演技)より素晴らしい」とお墨付きを貰っている。 「15時17分、パリ行き」主役三人が無名声優だったからここで叩かれてたけど、
実際に見てみたら演技が下手ってわけじゃないから全然気にならなかった
同じ無名声優でもメディアゲート系とは違うみたいだ
ただ、作品に出てる声優全員に癖がないからか、なんとなく再現ドラマを見てる気分になった うたまるさんのこのページに書いてあるビルとテッドの大冒険1作目のキアヌが島田敏さん、相棒が井上和彦さんのバージョンは実在するのかな
少し前にはwikiにもあったけど今じゃ消されてる。実在するとしたら2のソフト版と真逆のキャストだけど…
http://fukikaemaniax.web.fc2.com/special/05.html >>644
吹替洋画劇場はアテにならん
HD放送版って題して放送素材そのまま入れてるだけだし(だから短縮版も多い)
HD放送歴が無いのなら収録もしないだろう >>663
ゴーストバスターズのフジ版はHD放送歴無いけど、HD放送素材は作ってあったってことなのかな >>655
権利元には羽佐間版も青野版も残ってたんだな
もし追録版の時に青野武も存命かつ現役だったら羽佐間版とどっちを追録したのかな 8月の鯨のブルーレイにVHS吹き替えは入らなそうかな ラジオマンジャック、若山さんと羽佐間さんは
ドラマのアンタッチャブルくらいしか共演の記憶は無いようだが
弦ちゃん、ミッキー(ミチオでなく)と呼び合うくらいの仲ではあるよう
最後にお揃いでお誕生日をお祝いされていました
羽佐間道夫と中村メイ子でステージに立つ話で、若山さんも中村さんと一緒にやってみたいと言う
でも何か新しくやりたい事は、無いご様子 ライトスタッフは3時間枠
ライアンの娘は30分延長 >>667
ラジオ内のショートドラマで若山さんがショーン・コネリー、羽佐間さんがシルベスター・スタローンの演技を再現していたね。
若山さんと羽佐間さんはネバーセイネバーアゲインでも共演しているけど、この頃はすでに別録りだったのだろう。 もし今若山さんが吹替にでるとしたらどんな俳優が合うだろう?
コネリー引退しちゃったしな…
(あと最近twitter再開した井上真樹夫さんも) >>670
若山弦蔵はクリストファー・リーも似合いそう。 >>670
もう一度でいいから若山さんのクリストファー・プラマーが聞きたい。
井上さんはアラン・アーキンとか演らせたらハマりそうだなと思っている。 >>667
「大列車強盗」でコネリーとサザーランドは共演作の中で1番だと思ったのに二人とも覚えて無かったか。 イーストウッドの新作でもしかしたら若山イーストウッドや羽佐間イーストウッドが誕生するかもな 津嘉山さん、「マディソン郡の橋」とかのイーストウッドをやってみたいって語ってたね。
「センチメンタル・アドベンチャー」で担当してたことには触れてはいなかったけど。 >>664
そうなのか
じゃあ自社でHD化した可能性もあるのかなぁ
HD放送版表記ではあったけど…
ザ・シークレットサービスが短縮版だったのが悔しくて悔しくて… 瑳川さんは声優活動を約10年くらいやってないんだな 青野武はその後にメジャーになる俳優の最初のテレビ放送の作品をやるが
それきりと言うのがある
シルベスター・スタローン、マイケル・ダグラス、ジャック・ニコルソン >>680
ロバート・デ・ニーロ、マーティン・シーン、ウディ・アレン、
リチャード・ドレイファス、チャールズ・ブロンソン、ショーン・コネリーも。
青野さんのダスティン・ホフマンは1回きりかと思いきや30年後に復活して驚いた。 青野武みたいな普段は脇役が中心だけど偶に主役に起用されても問題なくこなせるような声優がいなくなったよね >>682
牛山さんや多田野さんがそんな感じじゃないかな クリストファー・プラマーは阪脩さんでも見たいな「インサイドマン」がよかったから >>684
アービン・キャシュナー監督の「素晴らしき男」という映画。
テレビ東京で見たとき青野さんのコネリーだった。ジーン・セバーグの声は分からなかった。
007以前の作品では「虎の行動」「ダイナミック作戦」にも吹替版があるけど、こちらは未確認。 ゲティ家の身代金もフロリダ・プロジェクトも吹き替えなしか リチャード・クレンナ(青野武)はモロに某ゲームの大佐だったけど狙ってたのかな アニマル・ハウスのテレビ版ってテレ朝製作なんだな
何となくフジっぽい配役だと思った
それにしても、この映画はソフト版の声優が地味すぎて… >>689
ユニバの新録はコメディだと豪華にしてくれることが多いだけに酷い吹替だったな
この時期一部界隈でもてはやされてた矢崎文也は何だったんだろうか というかさ
手塚秀彰、矢崎文也、藤真秀、小原雅人のような一定期間パッとしない声優を業界が過剰にプッシュする風潮はなんだろう
みんな業界に入ったら自力で這い上がってくのが普通なのに後ろ盾がある人達は何が違うんだろう >>670
むしろ当ててないコネリーの作品の新録シテほしい。 トゥルークライムはイーストウッドを瑳川で、ウッズを野沢にしてくれたら、完璧な吹替だった。 若山コネリー&羽佐間ケインのFIXコンビで「王になろうとした男」を観てみたい
二人ともこの作品はやったことあるけども、バージョン違いなのよね
プラマーは誰が良いか思いつかんけど >>691
>>692
矢崎文也はネバダ・スミスのDVD用新録でマックィーンやってたが
何というか地味すぎる人選だよなあ
新録するにしても、もっと声に華のある人を呼べなかったのだろうか?
手塚秀彰と藤真秀と小原雅人も実績はあるけど
どっちかというと個人的には地味なタイプの声だなあ、と思ってる >>692
というか、このメンツだと手塚さんを流石に同じランクにするのはちと違う気するなあ
そりゃ、手塚さんが当てるメンツが大体運昇さんとか玄田さんとか明夫さん辺りが演じてる人だったから
同格にしたんだろうけど、顔出しでのキャリアも込みで考えると流石に格上だと思うぞ キングコング(1976)のフジ版はwikiによるとノーカット放送らしいが、Blu-rayに収録されているのは2、3言欠けていた。
短縮版が収録されたのか、wikiが誤情報か知っている方いません? あなただけ今晩はって月ロー版とTBSノーカット版の2つあるって聞いた
たしかペーパームーンとかもそうだったとか >>699
初回から抜けてたという可能性もありそう。(同時期のジョーズがノーカット放送と銘打っておいて少しカット)
誤情報といえばルネ・オーベルジョノワが村越伊知郎ではなく増岡弘となってるのもあるね。
増岡弘はジュリアス・W・ハリスを担当していたはず。
>>700
あなただけ今晩は NET版(愛川欽也・小原乃梨子・富田耕生)
ペーパームーン テレビ朝日版(津嘉山正種・冨永みーな・鈴木弘子)
TBS名作洋画ノーカット10週は、ほぼ同一キャストで録り直しが行われた作品がある。 という事はNET版の白鯨もほぼ同じキャストだった可能性もあるのかね
城達也さんが白鯨の収録はとても疲れたと語っているが70年代の話だからTBS版はあり得ないし >>542
もう予約購入入れてるけど、アマゾンで吹き替え版見てしまったわ
劇場で見て良い映画だったから吹き替えも見たかった TBSノーカットはどれも一度は別音源作った作品ばかりなんだな TBS名作洋画ノーカット10週なら
華麗なるギャツビーが観てみたい。
再放送もなかなかしないから。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています