吹替ファン集まれ〜!【PART140】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
終着駅
ジェニファー・ジョーンズ:二階堂有希子
モンゴメリー・クリフト):有川博
リチャード・ベイマー:中沢佳二
佐々木るん/藤城裕士/大久保正信/牧章子/石森達幸
大山高男/幹本雄之/塩屋浩三
1982年から1987年の間が初放送。
1982年は塩屋浩三さんがアニメで声優デビュー。
1987年は大久保正信さんが死去。
この作品にはもう一つ存在。
ジェニファー・ジョーンズ:公卿敬子
モンゴメリー・クリフト;岸田森
リチャード・ベイマー:塩屋翼
1974年に日テレで初放送 >>119
ララミーはオリジナルのフィルムが残ってないだけで
吹き替え放映版は全話残ってるからDVDで発売されてる 有川博さんって声優やるようになったのって40過ぎてからなのかな? ララミー牧場から森山周一郎ブロンソンが始まったのが意外っちゃあ意外 「コンバット!」でブロンソンの声やったのは誰なんだろう
聞き覚えがあるような無いような不思議な声だった 「シルバラード」のネトフリ版。
コスナー、ダニー・グローバー、ジョン・クリーズ、ロザンナ・アークエット、
ゴールドブラム、ジョー・セネカ、の吹き替え不明に終わったな ある人が疑問にしていた『恋人たちの予感』のビリー・クリスタル(池水通洋)の
バージョンが凄い気になるけど手がかりが少な過ぎる >>126
コスナーは、細谷佳正で間違いないかと。
ゴールドブラムは分からないけど故・鈴置洋孝にそっくり。追録の代役をして欲しいくらい。
加瀬さんや宮内さんに聞けば分かるのかな? >>84
おお、詳細が出たんだ!
今年のスティングレイからのリリースは、これが最後かな? >>129
成田剣さんでは無い。あの人は地声そこまで似てないからね
シルバラード新録のゴールドブラムの方は完全に鈴置さんそのものの声 スティングレイは巨大生物の島も2018年中にリリース予定らしいが間に合うのか?
あとcoming soonの一番下に追加されてる画像の映画はなんだろう 鈴置さんと地声が近いとかもう玉木宏ぐらいしか
まあ絶対あり得ないだろうけど エア・アメリカでダウニーJr,の吹き替えをしてた千葉繁さん、昔、ひょうきん族の懺悔室に出たことあるんだよね ごっつええ感じでも山田康雄さんと納谷悟朗さんがラブラブファイヤーのコントに出てたことも 明日BSフジでダヴィンチコードやるんだけど吹替はどのバージョンかな
フジ版はソフト版に続き清水洋史を起用したせいでなんかパッとしない布陣になった気がする
小山さんとか伊達さんにやってほしかった 真殿光昭さん、ここ最近中年の役が多くなってきている、
やはり実年齢が原因かな? >>136
ソフト版の方がfix重視だけどテレビ版の青野さんのマッケランとか良いよね >>136
続編の「天使と悪魔」「インフェルノ」もフジで放送した時に新録してほしかったな
ソフト版の配役も気に入っているけどね
村井國夫のステラン・スカルスガルドとか >>140
天使と悪魔の吹替は良かったな。
マクレガーに平田、ステランに村井と豪華で良かった。
村井さんはハリソン以外にももっとやってほしいよ ラテ欄じゃないですが、実家で当時のメモを発見したので
土曜映画劇場
「殺人ブルドーザー」
クリント・ウォーカー(小林修)
「連続殺人警官」
ビッグ・モロー(田中信夫)
マーティン・シーン(富山敬)
「白昼の暴行魔」
ロバート・カルプ(小林清志)
「マウンテン・ジャック」
ジョージ・ケネディ(小林清志)
「大脱獄」
カーク・ダグラス(宮部昭夫)
ヘンリー・フォンダ(木村幌)
「傷だらけの栄光」
ポール・ニューマン(富山敬)
「魚雷艇109」
クリフ・ロバートソン(広川太一郎)
「ツェッペリン」
マイケル・ヨーク(富山敬)
「要塞攻略戦」
ラットパトロールの劇場版らしいです
クリストファー・ジョージ(小林清志) マーティンのクラウドファンディングに参加してる人、makuakeのメッセージページはチェックしといた方がいいよ
フィールドワークスからメッセージが入ってる場合があるから >>141
村井さん良いよねえ
エクスペンダブルズ3で久しぶりにハリソンやってくれたのには感動した
ヘリで応援に駆けつける場面の吹替がカッコイイんだよ、またこれが 新作の予告見たら、無性に若い頃のクリント・イーストウッドが見たくなったんで、『ガントレット』のBlu-rayをレンタルしてきた
数年前にBSで放送された吹替版(初回放送と同じ音源かは不明)と比べると、
・コミッショナーに挨拶する前のショックリーとジョセフィンが会話するシーンの一言(角を曲がる直前に富田耕生が発する「えぇ?」って台詞)
・空港の後のタクシーの中でのショックリーと運転手の台詞の一部(ショックリーが運転手を一喝する前の運転手の台詞)
・そしてラストのショックリーの台詞
ラストの台詞は独自編集でエンドロールの曲が早めにかかるからカットされたんだと思う
(テレビ版だとエンドロールで流れる曲がイーストウッドの台詞に被せる感じで早くに流れ始める)
ただ、おそらくこの吹替版は初回からノーカットではなかったと思う
救急車で留置所から移動するシーンのBGMを編集してカットシーンを誤魔化してた
これが再放送時から編集したものなら話は別だけど、再放送にそこまで手間をかけるとは思えないし…
来週WOWOWで追録版が放送予定だけど、山田康雄、高島雅羅、富田耕生の追録だけじゃなく、
青野武の出演シーンもだいぶ追録しなきゃいけないから担当が誰か気になるな
あと、ノーカットで見ると、ソンドラ・ロックが演じる役の印象がだいぶ変わるから、そこもどう演出してるかも気になる ダヴィンチコードはフジ版だと、今は亡き運昇がジャンレノやってるのも貴重だよな‥
天使と悪魔はソフト版が再録しようない位に豪華で、出来もいいよね
それに比べインフェルノはキャスト含め、顔触れがやたら地味に見えてしまうw >>146、上にあげた3ヶ所がカットされてるってことね 京大文学部卒で売っていた永井一郎の追録を
中卒なうえに地道なことが大嫌い恩着せがましい
鶴太郎にさせるなよw
永井一郎に軽度知的障害者のイメージがつくだろ。 >>138
特に若かった声の人でも50代中頃からはさすがに中年役やること多いよね
堀内、宮本もほんとおっさん役増えたし自然な流れでは? >>143
富山敬のポール・ニューマンなんて、あったのか…
若いころとはいえニューマンの顔から富山さんの声が聴こえてくる場面が想像できない… >>150
堀内、宮本のおっさん役増えたの割と最近だけど同い年くらいの小山さん、平田さん、井上さんは昔からおっさん役ばかりだったね
そして50過ぎた今もなお若い役を振られ続ける森川は凄い 大川透さんがアニメのナレーションで復帰されたけど、
まだ本調子じゃないのか、以前に比べて声に覇気が無い気がする >>153
藤原啓治もあまり、本調子じゃないっぽい >>97
「原始怪人対未来怪人」(THE TIME TRAVELERS)って吹替版は無いのでしょうか?
昔、地上波で見た記憶は確かにあるんですけど >>120
山内クリフ&里見ジョーンズ版も存在するんだっけ?確か2つ 傷だらけの栄光の吹き替えでも川合版しか思いつかない。
フジだったっけ?
大脱獄
カーク・ダグラス:宮部昭夫
ヘンリー・フォンダ:瑳川哲朗
ジョン・ランドルフ:田中康郎
アーサー・オコンネル:富田耕生
リー・グラント:市川京子
ヒューム・クローニン:及川ヒロオ
バージェス・メレディス:永井一郎
マイケル・ブロジェット:石丸博也 >>111
逃亡者も
とはいえソフト化には恵まれていないし音声消去も酷いか 有川博さん、初声優は「ザ・ディープ」のニック・ノルティの吹き替えかも。
1980年の日曜洋画劇場が初放送 >>155
フィリップ・ケリー/寺島幹夫
メリー・アンダース/北浜晴子
ジョン・ホイト/宮内幸平 モンゴメリー・クリフトの吹き替え
山内雅人、津嘉山正種、桜片達雄、有川博、岸田森、内田夕夜、宮本充、家中宏、藤原啓治、川本克彦、田中秀幸 ジョン・ウェインの吹き替え
納谷悟朗、小林昭二、小林修、佐野浅夫、糸博、前田昌明、永田博丈、松井範雄、加藤亮夫、堀内賢雄、石塚運昇 真昼の死闘の樋浦勉版ブルーレイに収録してほしいけど
山田康雄じゃないからメーカーも二の足踏んでるのかな
樋浦勉のイーストウッドも合ってて良いと思うんだがな トレインミッションのリーアム・ニーソン谷昌樹さん、
前にも触れてる人がいたけど、かなり良かったと思う。
声質は違うけど、本当に運昇さんを意識した感じ。
とはいえ稀に、いつもの谷さんらしい調子も出てはいるけど。
菅生さん明夫さんもいいけど、やっぱり担当俳優が多いので
ニーソンに関しては谷さんに継いでもらいたいと思った。 起用できるなら津嘉山さん、強い系なら明夫さん
渋い系白髪系なら菅生さん、悪役(特に黒幕)系なら佐々木さん
強すぎない系(サスペンス・ミステリー作品)なら谷さん
ってな感じの使い分けでいってほしい >>164
過去スレでtwitterに山田版持ってる人いるの分かったしW収録とかしてほしいけどな…
それとメーカーはイーストウッドが山田ならいいって思ってるのか、(山田版が)数種類あるやつを1種類しか収録しないってのも多いと思う >>167
持ってる人いたんだ!
山田版が出てこないなら樋浦版だけでもいいから収録してほしいと思ってたけど
募集かけて出てくるなら両方収録してほしい
山田版は90分枠で放送されたみたいだから吹替ある部分が正味70分前後だろうし
尺が長い樋浦版も必要だね 納谷悟朗イーストウッドの荒野の用心棒も90分枠音源なら個人所有者がいたな >>141
でも次回作のインディで村井インディ復活してほしいわ、マジで >>169
荒野の用心棒は納谷悟朗版もだけど夏八木勲版も見てみたいな〜
音源マスター残ってないだろうし募集かけても出てこない可能性高そうなのが残念だけど
内田良平の吹替って、どんな感じだったんだろう?
夏八木勲といえばナイトホークスのブルーレイは新録版よりフジ版を入れてほしかった
これは放送時期を考えると、すぐに音源が見つかっただろうし
そっちのほうが吹替ファンも喜ぶ人、多いだろうになあ
津嘉山ハウアーはレディホークで見たけどハマってた >>161
おおっ有難うございます。やっぱり吹替版で放送されたんですね。 >>171
ささきいさおにタイテムも入れるなら夏八木も入れてコンプしてもよかったな
ナイトホークスのささき版は欠落ある? >>168
半年程前と思うけど、前の募集の時に「テレ東の再放送だし3倍録画だからな…」って提供しなかった(っぽい)ツイートした人を見つけてここにあげてた人がいた
その時はtwitterその人続けてたから、再募集の時にリプ送ったら提供してくれると思う >>174
あの時は放送用の募集だっけ?
今後ソフトに入れる機会があれば期待できるかな 吹替botの人は市民ケーンのNHK版を持ってるかもしれないと聞いた
一瞬だけ上げて即削除したとか マネキンの音源の募集がかかってるぞ
ソフトが再販されるぞ 実家のメモ続き
土曜映画劇場
泥棒がいっぱい
ピーター・フォーク(小池朝雄)
島の女
ソファア・ローレン(今井和子)
魔獣大陸
エリック・ポーター(高塔正康)
トラック・ジャック
デビッド・ジャンセン(睦五郎)
続シンジケート
マーティン・バルサム(今井健二)
トーマス・ミリアン(秋元羊介)
ジブラルタル海峡
ジャン・ヴァルモン(巌金四郎)
ジンギス・カン
オマー・シャリフ(堀勝之祐)
女ガンマン・皆殺しのメロディ
ラクエル・ウェルチ(根岸明美)
地獄の戦場・コマンドス
リー・ヴァン・グリーフ(納谷悟朗)
野生のポリー
ヴァージニア・マッケンナ(南田洋子)
ビル・トラヴァース(長門裕之) >>181
今井健二の吹替ってベルモンドのラ・スクムーン以外にも、あったんだ
あの人、時代劇に出てるの見ても良い声してるもんなあ ペンチャー・ワゴンの小林清志マーヴィンと山田康雄イーストウッド版が存在するという噂があったがソースが思い出せん >>144
毎回メール来てるよ。
音響関連はあと10日を切った…。
まだ半分以下だし厳しいかなぁ。
終了までが24日ってのがネックになってるかな。
14日以降の収益金は追加特典になって還元されるらしいが…。 某動画サイトにアップされてるくらいだから、すぐに見つかるな >>185
中村さん90パーセント 声が似た別の人10パーセントくらいかな >>176
それ見たかも、確かにパブリックドメインのじゃなかったような… >>185
この声は中村正さんで間違いないと思う。
去年ぐらいにイオンのCMか、正月の番組ナレーションで聞いて以来かな。
吹替の仕事は「猿の惑星 征服」の追加収録で聞いたのが最後だけど、
またマイケル・ケインの吹替をやってほしいです。 >>190
猿の惑星の追加収録、中村正さんも参加してたの?
近石さんとコバキヨしか参加してなかったって聞いてたけど >>191
中村正さんと沢田敏子さんも参加してた。
中村さんの追録部分は、アーマンドがコルプから尋問を受けている場面。 沢田敏子は60年代から活動して今も現役バリバリの82歳ってすげぇな
Twitterまで始めてるし >>193
沢田さんも007のジュディ・デンチやった谷育子や此島愛子も皆、現役 此島愛子さん最近なんか出てた?
スカイフォール降りてから新規の出演作がないような 「昼下がりの情事」。
テレ朝バージョン2つ存在。
どっちも日曜洋画劇場で放映。
DVD/テレ朝/テレ朝2
ゲイリー・クーパー 小川真司 黒沢良 黒沢良
オードリー・ヘプバーン 池田昌子 池田昌子 池田昌子
モーリス・シュヴァリエ 山野史人 中村正 巌金四郎
ジョン・マッギーバー 辻親八 富田耕生 滝口順平
ヴァン・ドード 松本大 広川太一郎 富山敬
DVD版でも黒沢良さんはやる予定だったが、オファーを断ったため小川真司さんに 「荒野の7人」と「ナバロンの要塞」と「ワイルド・パンチ」と「007 カジノ・ロワイアル」(1967)の初回がテレ朝で放送だが、
日曜洋画劇場だと思ったら、土曜映画劇場が初放送。 >>97
ピーター・グレイヴス小林清志ってこんな昔から有ったんですね
MIB2とコールドケースの他にもやってたんだ 山東昭子 鈴木弘子 池田昌子 向井真理子 小原乃梨子と吹替女性陣は健在の大御所が多いなあ テレ朝が2バージョンある洋画の吹き替え
土曜映画劇場版と日曜洋画劇場版。
「眼下の敵」と「捜索者」と「大いなる西部」。
「眼下の敵」。土曜映画劇場(1971年)、日曜洋画劇場(1980年)
「捜索者」。土曜映画劇場(1973年)、日曜洋画劇場(1969年、1979年)
「大いなる西部」 土曜映画劇場(1976年) 日曜洋画劇場(1973年) 森川智之のスコット・アドキンスは合いそうなのに、1度も当たってなさそう。
絶対王者ボイカも配信とソフトで吹き替え違ったのね。
ネトフリだともうないけど山野井仁、DVDだと土田大。 「帰らざる河」もだ
土曜映画劇場(1968年」)、日曜洋画劇場(1978年) 「ラッキー・レディ」の小池朝雄版がwikiで"不明版"となっていたので、
初回放送版の情報も掲載します。
1978年4月14日(金) <フジテレビ> ゴールデン洋画劇場
「1930年・酒・女・ギャング 43隻大爆破! 密輸船 ラッキー・レディ」(1975年米) 21:00~22:54
ジーン・ハックマン(小池朝雄)、バート・レーノルズ(広川太一郎)、ライザ・ミネリ(天地総子)
また、同日には<東京12チャンネル> 思い出の名作洋画劇場(22:00~23:40)で、
「南太平洋」広川太一郎版が放送されています。 >>199
山東昭子は早くに議員転身しちゃって声優引退したのが惜しいよね
あのまま続けていれば、と思うことがある 「ダイヤルMを回せ」
土曜映画劇場(1972年)、日曜洋画劇場(旧、土曜洋画劇場)(1967年)
「オーシャンと11人の仲間」
土曜映画劇場(1972年)、日曜洋画劇場(1967年) >>203
天地総子のライザ・ミネリって、これ以外にも何本かあった気がする
ソフトに入ってるザッツ・エンタテインメントも、そうですよね シネフィルのツインドラゴンフジ版は病院のシーンちゃんとありましたね
>>201
やっぱり藤真秀がいいんだけどなぁ >>178
>>179
『マネキン』募集かかってるんだ。
近いうち吹替版で観られるかもしれないのは嬉しい。
こういう80年代の古き良きファンタジー映画好きだな。 >>203
ありがとうございます
なんとなくフジっぽいなとは思ってました ついでに「終着駅」と「死刑台のエレベーター」も調べてみた。
1969年11月29日(土) <NETテレビ> 土曜映画劇場
「終着駅」(1953年伊米合作) 21:00~22:26 解説・木崎国義
ジェニファー・ジョーンズ(里見京子)、モンゴメリー・クリフト(山内雅人)、
沢井正延、吉沢国嘉、千葉耕市、沢田敏子
https://dotup.org/uploda/dotup.org1660205.jpg
【コメント】山内クリフトのバージョン、1つは確認できた。
1978年4月7日(金) <東京12チャンネル> 想い出の名作洋画劇場
「死刑台のエレベーター」(1957年仏) 22:00~23:40
ジャンヌ・モロー(沢田敏子)、モーリス・ロネ(堀勝之祐)
https://dotup.org/uploda/dotup.org1660206.jpg
【コメント】もしかすると「おしゃれ泥棒」広川版もこの枠なのではないかと思う。 【修正】
木崎国義 → 木崎国嘉
吉沢国嘉 → 吉沢久嘉 >>210
お疲れ様です
テレ東版死刑台のエレベーターは案の定昭和の放送じゃねえか
誰だ20世紀名作シネマが初放送とか書いた奴は >>210
ありがとうございます
「終着駅」は公卿敬子と岸田森のバージョン以外にも二階堂有希子と有川博のバージョンもあるらしいけど…
どこが作ったんだろ? エレファントマンが楽天で40%引きなのでポチった
さらに吹替入りだったので背中押してくれた 何か昔の吹替って未だによく分かってないの多いよね
当時の新聞や雑誌見たら分かるんだろうけど ロボコップのテレビシリーズって、
パイロットや再編集版もゴールデンでやってた気がするんだけど
吹き替え誰だったか分かります? >>217
これかな?
オルタックソフトのDVDは別キャストだった
VHS版だったんだろうか
ロボコップ(リチャード・エデン):大塚明夫
マディガン(イヴェット・ナイパー):深見梨加
モラード博士(クリフ・デ・ヤング):野沢那智
チェイケン博士(ジョン・ルビンスタイン):小川真司
ダイアナ・パワーズ(アンドレア・ロス):高島雅羅
オムニ社会長(デヴィッド・ガードナー):中村正
パークス巡査部長(ブル・マンクマ):辻親八
ガジェット(サラ・キャンベル):折笠愛 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています