吹替ファン集まれ〜!【PART140】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
さっきディズニーのダンボのwiki見てたら具志堅用高が出てるって書いててびっくりした
編集履歴みたら本当っぽいしどんな感じだったのか気になる… 今や賢雄さんはBLCDでオジサマ役ばっかりだな…後輩のために出てるんだろうか >>50
編集した人は放送日時まで書いてくれてるの有難いね。
しかし、TBS版のナレーションは河野洋平だったと思うが...。
以下、NHK版の放送情報です。
1988年5月5日(木) <NHK総合>
「ダンボ」(1941年米) 19:20~20:20
ナレーション(黒柳徹子)、ダンボ(大場久美子)、コウノトリ(熊倉一雄)、ティモシー(井上順) >>49
二又一成と山口健もしょっちゅう出てたね
デビューした頃だと芳忠は喘ぎ声だけとか明夫は股間注射されるマッチョの変態とか
変てこな役ばっかりだった キングコング2の試写は日本語吹替版だったらしいけど、VHS版と同じものなのか? >>44
今のジェームズスペイダーも金尾さん合いそう
大塚芳忠の吹き替えのイメージが強いけど >>44
今のジェームズスペイダーも金尾さん合いそう
大塚芳忠の吹き替えのイメージが強いけど 昔の新聞のTV欄スレに「ダンボ」TBS版の情報が落ちていた。
1978年10月6日(金) <TBS> ディズニー・スペシャル
「ダンボ」(1941年米) 19:30~20:55
河野洋平、具志堅用高、古谷綱正、森山周一郎、熊倉一雄、丹下清子、清川虹子、大場久美子、麻生美代子、小原乃梨子ほか
語り手・黒柳徹子 歌・ポニー・ジャックス
井上順の名前が見当たらないけど、NHK版と同一バージョンと考えていいのだろうか。
一部キャストだけ差し替えたような気がしないでもない。 2001年宇宙の旅の吹替音声追加収録版出るのは嬉しいけど値段が高いな… >>57
ありがとうございます
一回見てみたいけどディズニーだしな… >>60
千田光男は、よく羽佐間道夫と勘違いする。 プレデタ―2テレ朝版どうやらノーカットで作られてたみたいだな。
どこかしらのタイミングで延長枠で追録放送されてたのか 初回放送でノーカットだったのかどっちかだな >>58
吹替だけが目的なら2枚組買っとけばいいんじゃないの? クリスチャン・ベイルのディック・チェイニーの伝記映画誰が吹き替えするか想像できないw宮内さんになるとは思うんだけど >>54
一作目の東宝東和版劇場吹替は残ってないのかね? >>62
残虐なシーンの所だけのカットだったのかな
そうなると二時間枠でも収まるのかも Amazonレビューにいたマーティンのクラウドファンディングを批判してた奴が消えてるな >>64
ディック・チェイニーのクリスチャン・ベールの吹き替え、
井上和彦さんとか合うんじゃないかな〜と思ってる
若めの声と老けた声、どっちもいけるだろうし ■オペレーション・フィナーレ/Operation Finale (2018)
https://www.netflix.com/title/80986885
配給 NETFLIX
日本語字幕 岡井 直氣
オスカー・アイザック:小松 史法
ベン・キングズレー:佐々木 勝彦
メラニー・ロラン:松井 茜
ニック・クロール:川島 得愛
ピーター・ストラウス:魚 建
グレタ・スカッキ:堀越 真己
今までからすると製作はこのあたり
東北新社
JVC ケンウッド・ビデオテック
ブロードメディア・スタジオ ありました
日本語版制作スタッフ
日本語字幕 岡井直氣
吹替翻訳:田尾友美
演出:打越領一
録音・調整:三谷佳奈美
録音スタジオ:オムニバス・ジャパン
制作:ACクリエイト >>71
野沢那智の教え子という箔がついてる奴は吹替で重宝されるらしい 狼男アメリカンも思い出の復刻版で出ないかな
吹替入ってないと「出るかも」とポチるのためらう >>56
ブラックリストのスペイダーは、芳忠さん以外だとどんな演技でくるのか興味があるな >>69
もうオスカーアイザックは小松さんで固まってきたな >>76
改めて見ると、良いキャスト集めてるよね
これは例えソフトが地味な配役でも、数年後にBSで豪華キャストで新録されるタイプの映画だと思う スティングレイの次回作はビッグ・マグナム77らしいけど今年中に出るのかな 日野由利加のインタビューが追加
https://video.foxjapan.com/library/fukikae/interview/interview60/
福永莞爾氏は新人採掘が大好きで自分が見出した新人が注目されるのを見て達成感を感じてたらしい
当たり外れ激し過ぎた印象 >>76
イーストウッドの声はコバキヨみたいに年齢に応じたベテランと山田康雄系の人(多田野や山路)の2種類見たい
他の俳優もいいし先の話だけど>>77さんの言う通りテレビで新録とかやってほしい作品だ 小松は吹き替えじゃ起用率高いが、アニメじゃ全くって言っていいほど声がかからないな。
吹き替えが一番声優のギャラが安いって聞くから売れてるとは言えないだろ。 >>83
ここは吹替スレ
吹替以外の声優の仕事なんてどうでもいい >>76
起用できるなら磋川イーストウッドを久しぶりに見たい
それ以外なら前スレで言われてた堀勝之祐さん羽佐間道夫さんあたりの吹き替えを見てみたい パティ・ケイク$
ダニエル・マクドナルド:渡辺明乃
ブリジット・エヴァレット:堀越真己
シッダルダ・ダナンジェイ:粟野志門
ママドゥ・アティエ:高橋貴城
ワス・スティーヴンス:藤井啓輔
ブラッド・マネー
ジョン・キューザック:家中宏
エラー・コルトレーン:市橋尚史
ウィラ・フィッツジェラルド:中条智世
ジェイコブ・アーティスト:越後屋コースケ
ザ・スクエア 思いやりの聖域
クレス・バング:井上和彦
エリザベス・モス:浅井晴美
ドミニク・ウェスト:西垣俊作
クリストファー・レス:森宮隆
シークレット・デイ あの日、少女たちは赤ん坊を殺した
ダイアン・レイン:松本梨香
ダコタ・ファニング:北村幸子
エリザベス・バンクス:笹島かほる
ダニエル・マクドナルド:浅井晴美
ネイト・パーカー:市橋尚史
ひかりTVのビデオ配信の作品紹介ページに吹替キャスト記載あり。 >>83
最近だと三上哲は、アニメ・ゲーム・吹替何処でも見かけるな 最近吹き替え無しが多すぎて吹き替えあるだけマシに思える
DVDスルーのB級映画はまだしも全国で劇場公開されたやつぐらいは吹き替えほしい >>87
西垣俊作の名前がある時点で、察することが出来てしまうのが… アルバトロス/ニューセレクトは予算なさそうなのに割と堅実な吹き替えを作ってる気がする >>83
ジョジョのポルナレフとかディズニーアニメの主役やられてるけどな >>81
風と共に去りぬのソフト版って94年製作だったんだ
PD版って見たことないけどどんな感じなんだろう? スティングレイ、新たにザ・カーが追加されたか
吹替2種収録とあるけど追加録音したやつも入るのかな 今回は少しマニアックな作品をまとめてみる。
1976年12月28日(火) <東京12チャンネル> 火曜名画劇場
「SF宇宙戦争・謎のUFO地球を侵略せり」(1953年米) 21:00~22:24
ジーン・バリー(広川太一郎)
1978年5月4日(木) <東京12チャンネル> 木曜洋画劇場
「SF宇宙戦争」(1953年米) 21:00~22:54 解説・倉益琢真
ジーン・バリー(森川公也)、アン・ロビンソン(芝田清子)、レス・トレメイン(吉沢久嘉)、バーノン・リッチ(平林尚三)
1971年8月21日(土) <NETテレビ> 土曜映画劇場
「妖婆死棺の呪い」(1967年ソ) 21:00~22:26
レオニッド・クラブリヨフ(村瀬正彦)、ナターリヤ・ウアルレイ(池田昌子)、大木民夫
1977年11月15日(火) <千葉テレビ>
「恐怖の落し穴」(1967年英) 20:00~22:00
マイケル・ケイン(森川公也)
1977年12月13日(火) <東京12チャンネル> 火曜名画劇場
「残酷の愛・殺人放火魔の正体」(1974年米) 21:00~22:24
ピーター・グレーブス(小林清志)、ジム・ハットン(田中亮一)
1977年12月6日(火) <東京12チャンネル> 火曜名画劇場
「SF地底からの侵略・無差別襲撃!戦慄の殺人有機ガス」(1972年米) 21:00~22:24
ポール・ベンゼン(秋元羊介)、デビー・ピック(原えおり)
1979年6月5日(火) <東京12チャンネル> 火曜映画劇場
「変質犯テリー・殺人コレクターの甘いうずき」(1977年米) 21:00~22:24
アン・サザーン(大山のぶ代)、ジョン・サベージ(曽我部和行) 1969年7月23日(水) <東京12チャンネル> 名画劇場
「最後の砦(最後の駐屯兵)」(1935年米) 21:30~22:56
ケーリー・グラント(仲村秀生)、ガートルード・ミッチェル(山田早苗)、クロード・レインズ(外山高士)、マーガレット・スウォープ(菊池紘子)
1977年9月27日(火) <東京12チャンネル> 火曜名画劇場
「脱走の谷・恐怖の人妻誘拐」(1974年米) 21:00~22:24
ビンセント・エドワーズ(中田浩二)
1979年3月20日(火) <東京12チャンネル> 火曜映画劇場
「脱走の谷・恐怖の人妻誘拐」(1974年米) 21:00~22:24
ビンセント・エドワーズ(森山周一郎)
1974年4月30日(火) <東京12チャンネル> 火曜名画劇場
「アリゾナの襲撃」(1950米) 21:00~22:26
スターリング・ヘイドン(羽佐間道夫)、フォレスト・タッカー(渡部猛)
1974年5月14日(火) <東京12チャンネル> 火曜名画劇場
「夕陽のモヒカン族」(1967伊) 21:00~22:26
アンソニー・ステファン(若本紀夫)、ダン・マーティン(伊武雅之)
1975年4月24日(木) <東京12チャンネル> 木曜洋画劇場
「クレージー爆撃隊・キャッチ22」(1971年米) 21:00~22:55 解説・南俊子
アラン・アーキン(寺島幹夫)、アンソニー・パーキンス(納谷六朗)
1975年9月18日(木) <東京12チャンネル> 木曜洋画劇場
「暗殺の掟」(1973年伊) 21:00~22:55
フィリップ・ルロワ(北村弘一)、シルビア・モンティ(青木めい子)
1979年11月13日(火) <東京12チャンネル> 火曜映画劇場
「気鋭スピールバーグの”悪霊” 異次元を覗いた人妻(恐怖の館)」(1972年米) 21:00~22:24
サンディ・デニス(小谷野美智子)
長文&連投すみません。 >>96
初収録になるであろう筈見純版は今見ても配役が地味過ぎるね
主役から脇まで無個性なのは吹替でかなりキツイよな そろそろ忙しくなってきたので更新頻度は下がりますが、
めぼしい吹替情報を見つけ次第ちょくちょく報告しますね。
特攻大作戦のテレ朝版、なかなか見つからない・・・。 てか『狩人の夜』ほんとうに見つからないんだろうか?75年となるとそこそこ録画してる人いてもおかしくないんだけどな。 宇宙戦争は広川太一郎版も森川公也版も90分枠だと思ってたら森川のは初回は2時間だったのね。 >>103
74年のあの胸にもう一度も見つからなかったな
テープが高価な時代だったからマイナーな映画はみんな録らなかったんだろうな >>97
ありがとうございます
大山のぶ代が主役って初めて見た ジム・ハットンはティモシー・ハットンの父。
田中亮一さんは息子のティモシー・ハットンの吹き替えをやってたが、親父まで吹き替えするとは
すごい。 アイズ
フェイ・ダナウェイ:小沢寿美恵
トミー・リー・ジョーンズ:神谷明
ルネ・オーベルジョノワ:納谷六朗
ブラッド・ドゥーリフ:田中亮一
ラウル・ジュリア:池田勝
横尾まり/滝沢久美子/巴菁子/大塚芳忠/大山高男
大塚芳忠さんがいるってことは1982年以降が初放送
アイスマン
ティモシー・ハットン:大塚芳忠
リンゼイ・クローズ:幸田直子
ジョン・ローン:荒川太郎
ジョセフ・ソマー:仁内建之
デヴィッド・ストラザーン:納谷六朗
フィリップ・エイキン:金尾哲夫
ジェームズ・トルカン:二瓶秀雄
ダニー・グローヴァー:辻親八
塚田正昭/島美弥子/火野カチコ/広瀬正志/小形満
津田英三/種田文子/山本則子
辻親八さんがいることは1991年以降が初放送。 >>105
逆に「バニーレークは行方不明」なんかよく権利元にあったなと感動する。
もっともフェリーニの「道」みたいな大傑作が見つかってないのが一番問題だが・・ 権利元に残っててソフト収録された最古の洋画吹替って「よろめき休暇」かな
昭和39年放送みたいだが、愛川欽也と若山弦蔵が端役で出てるのが驚き 海外ドラマだと60年代なのに余裕で全話残ってるのが凄いな。ベンケーシーもミステリーゾーンもアウターリミッツもコンバット!も
再放送されてたってのが強かったのか? >>111
そのあたりだと感覚的に国内のドラマと同じ扱いで
むしろ吹替の状態がデフォって感じだったのかも オリビア・デ・ハビランドの吹き替えの平淑恵さん、夫は黛敏郎さんの長男でディレクターのりんたろうさん >>111
TEH FBIが残ってなかったのは悲しい
日下武史や黒沢良、中田浩二と良い面子が揃ってたのに… >>106
大山のぶ代さん、今認知症ですが、ご主人も去年死去。 シャンプー
ウォーレン・ベイティ:津嘉山正種
ジュリー・クリスティ:鈴木弘子
ゴールディ・ホーン:潘恵子
リー・グラント:榊原良子
ジャック・ウォーデン:富田耕生
鈴置洋孝/秋元羊介/玄田哲章/高乃麗/島香裕
郷里大輔/片岡富枝/安藤なぎさ/木藤聡子/西村知道
羽村京子
高乃麗さんの声優デビューが1986年だから、
1986年以降が初放送。 終着駅
ジェニファー・ジョーンズ:二階堂有希子
モンゴメリー・クリフト):有川博
リチャード・ベイマー:中沢佳二
佐々木るん/藤城裕士/大久保正信/牧章子/石森達幸
大山高男/幹本雄之/塩屋浩三
1982年から1987年の間が初放送。
1982年は塩屋浩三さんがアニメで声優デビュー。
1987年は大久保正信さんが死去。
この作品にはもう一つ存在。
ジェニファー・ジョーンズ:公卿敬子
モンゴメリー・クリフト;岸田森
リチャード・ベイマー:塩屋翼
1974年に日テレで初放送 >>119
ララミーはオリジナルのフィルムが残ってないだけで
吹き替え放映版は全話残ってるからDVDで発売されてる 有川博さんって声優やるようになったのって40過ぎてからなのかな? ララミー牧場から森山周一郎ブロンソンが始まったのが意外っちゃあ意外 「コンバット!」でブロンソンの声やったのは誰なんだろう
聞き覚えがあるような無いような不思議な声だった 「シルバラード」のネトフリ版。
コスナー、ダニー・グローバー、ジョン・クリーズ、ロザンナ・アークエット、
ゴールドブラム、ジョー・セネカ、の吹き替え不明に終わったな ある人が疑問にしていた『恋人たちの予感』のビリー・クリスタル(池水通洋)の
バージョンが凄い気になるけど手がかりが少な過ぎる >>126
コスナーは、細谷佳正で間違いないかと。
ゴールドブラムは分からないけど故・鈴置洋孝にそっくり。追録の代役をして欲しいくらい。
加瀬さんや宮内さんに聞けば分かるのかな? >>84
おお、詳細が出たんだ!
今年のスティングレイからのリリースは、これが最後かな? >>129
成田剣さんでは無い。あの人は地声そこまで似てないからね
シルバラード新録のゴールドブラムの方は完全に鈴置さんそのものの声 スティングレイは巨大生物の島も2018年中にリリース予定らしいが間に合うのか?
あとcoming soonの一番下に追加されてる画像の映画はなんだろう 鈴置さんと地声が近いとかもう玉木宏ぐらいしか
まあ絶対あり得ないだろうけど エア・アメリカでダウニーJr,の吹き替えをしてた千葉繁さん、昔、ひょうきん族の懺悔室に出たことあるんだよね ごっつええ感じでも山田康雄さんと納谷悟朗さんがラブラブファイヤーのコントに出てたことも 明日BSフジでダヴィンチコードやるんだけど吹替はどのバージョンかな
フジ版はソフト版に続き清水洋史を起用したせいでなんかパッとしない布陣になった気がする
小山さんとか伊達さんにやってほしかった 真殿光昭さん、ここ最近中年の役が多くなってきている、
やはり実年齢が原因かな? >>136
ソフト版の方がfix重視だけどテレビ版の青野さんのマッケランとか良いよね >>136
続編の「天使と悪魔」「インフェルノ」もフジで放送した時に新録してほしかったな
ソフト版の配役も気に入っているけどね
村井國夫のステラン・スカルスガルドとか >>140
天使と悪魔の吹替は良かったな。
マクレガーに平田、ステランに村井と豪華で良かった。
村井さんはハリソン以外にももっとやってほしいよ ラテ欄じゃないですが、実家で当時のメモを発見したので
土曜映画劇場
「殺人ブルドーザー」
クリント・ウォーカー(小林修)
「連続殺人警官」
ビッグ・モロー(田中信夫)
マーティン・シーン(富山敬)
「白昼の暴行魔」
ロバート・カルプ(小林清志)
「マウンテン・ジャック」
ジョージ・ケネディ(小林清志)
「大脱獄」
カーク・ダグラス(宮部昭夫)
ヘンリー・フォンダ(木村幌)
「傷だらけの栄光」
ポール・ニューマン(富山敬)
「魚雷艇109」
クリフ・ロバートソン(広川太一郎)
「ツェッペリン」
マイケル・ヨーク(富山敬)
「要塞攻略戦」
ラットパトロールの劇場版らしいです
クリストファー・ジョージ(小林清志) マーティンのクラウドファンディングに参加してる人、makuakeのメッセージページはチェックしといた方がいいよ
フィールドワークスからメッセージが入ってる場合があるから >>141
村井さん良いよねえ
エクスペンダブルズ3で久しぶりにハリソンやってくれたのには感動した
ヘリで応援に駆けつける場面の吹替がカッコイイんだよ、またこれが 新作の予告見たら、無性に若い頃のクリント・イーストウッドが見たくなったんで、『ガントレット』のBlu-rayをレンタルしてきた
数年前にBSで放送された吹替版(初回放送と同じ音源かは不明)と比べると、
・コミッショナーに挨拶する前のショックリーとジョセフィンが会話するシーンの一言(角を曲がる直前に富田耕生が発する「えぇ?」って台詞)
・空港の後のタクシーの中でのショックリーと運転手の台詞の一部(ショックリーが運転手を一喝する前の運転手の台詞)
・そしてラストのショックリーの台詞
ラストの台詞は独自編集でエンドロールの曲が早めにかかるからカットされたんだと思う
(テレビ版だとエンドロールで流れる曲がイーストウッドの台詞に被せる感じで早くに流れ始める)
ただ、おそらくこの吹替版は初回からノーカットではなかったと思う
救急車で留置所から移動するシーンのBGMを編集してカットシーンを誤魔化してた
これが再放送時から編集したものなら話は別だけど、再放送にそこまで手間をかけるとは思えないし…
来週WOWOWで追録版が放送予定だけど、山田康雄、高島雅羅、富田耕生の追録だけじゃなく、
青野武の出演シーンもだいぶ追録しなきゃいけないから担当が誰か気になるな
あと、ノーカットで見ると、ソンドラ・ロックが演じる役の印象がだいぶ変わるから、そこもどう演出してるかも気になる ダヴィンチコードはフジ版だと、今は亡き運昇がジャンレノやってるのも貴重だよな‥
天使と悪魔はソフト版が再録しようない位に豪華で、出来もいいよね
それに比べインフェルノはキャスト含め、顔触れがやたら地味に見えてしまうw >>146、上にあげた3ヶ所がカットされてるってことね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています