吹替ファン集まれ〜!【PART140】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>544
佐々木優子と小山力也が主要キャストの時点で金かかってないよ
低予算吹替の常連だぞ このようなスレでも共感してくれる人がいるのは嬉しい。あの害悪どもは駆逐されるべきだ。 このスレでも共感してくれる人がいて嬉しい。今のあの金太郎飴どもは駆逐されるべきだ。 サイコのソフト版は、なあ…
主役が一番微妙だったと思う
まあ、誰がやっても西沢利明のトニパキ超えるのは無理なんだから
TBSのノーカット版を入れとけば良かったのに 東地と力也って海外ドラマの大ヒット作で主役張るほどなのにいまだに安っぽく見えるのはなぜなんだろ 何で西沢利明1作目だけ何回も担当してんだろうな?それ以降はキャスティングされとらんのに
テレビ版は見たことないけど、原語超えはしてなさそうな気がする >>550
お前が駆逐されろや
スレの空気悪くすんな >>552
それは思った
思い出の復刻版でだしてほしい >>555
俺は事実を言ってる。悔しければ論破して見せろよ声豚。 >>552
西沢利明を再起用とかすればよかったのにな
もっとキャストの質が下がりかねないけど西沢トニパキで辻谷よりは見れるものになると思う ヒッチコックはどこかでテレビ版吹替特集とかやってくれないかな…
まだ権利元に音源ありそうだし TBSノーカット特集の音源を全部持ってる人もいたが実に羨ましい 恐怖の報酬
イヴ・モンタン:田中正彦
シャルル・ヴァネル:佐々木梅治
フォルコ・ルリ:天田益男
ペーター・ファン・アイク:中田和宏
ヴェラ・クルーゾー:山像かおり
ダリオ・モレノ:宝亀克寿
ウィリアム・タッブス:秋元羊介
猪野学/小島敏彦/後藤哲夫/田口昂/大黒和広
磯西真喜/横尾博之/清水敏孝/水野光太/原田奈美
2000年の20世紀名作シネマで放映。
広川版と臼井版が存在。
臼井正明さん、実は七尾怜子の夫 アンソニー・パーキンスの吹き替え
西沢利明、野沢那智、津嘉山正種、松橋登、北原隆、関根信昭、小川真司、辻谷耕史、飯野おさみ、納谷六朗 >>560
休み特有のイキッた奴だから関わらん方が身のためだよ サイコ2とか3のブルーレイが出るってのに吹替無しなのは萎えるよな
松橋登とか小川真司のトニパキ見たかったのに…
ユニバーサルは「思い出の復刻版レーベル」は頑張ってるけど
それ以外は手抜きしているという感じがしないでもない 風と共に散る DVD
ロック・ハドソン:森川智之
ローレン・バコール:沢海陽子
ロバート・スタック:咲野俊介
ドロシー・マローン:深見梨加
ロバート・キース:北村弘一
テレビ放映用の吹き替えあるの? このままだとスペースバンパイア最終盤ブルーレイ津嘉山版は未収録か
俺は松橋版も好きだから買うけど何だかなあ…
津嘉山版が入らないなら買わないって人、多いんじゃないか?
FOXから出たDVD持ってる人なら、なおさらのこと
映像特典や音声特典は多く入るのに何で津嘉山版吹替だけ入らないのだろう
何か、こういう所があるからキングレコードがイマイチ信頼できない…
吹替はテレビ版とLD版2種類入っているけどレイズ・ザ・タイタニックは
映像に不具合があったらしいし
死ぬまでに〜にラインナップされなかったのも、それが原因か? ムービープラスの銀河版ランボー、
地震テロップが入った。 >>568
悪魔のいけにえTV版みたいに権利持ってる誰かが許可出さなかったのかもね キング・コング(1933)
フェイ・レイ:高島雅羅
ロバート・アームストロング:小林修
ブルース・キャボット:津嘉山正種
フランク・ライチャー:宮内幸平
サム・ハーディ:中川謙二
小野丈夫/荘司美代子/五十嵐京子/安田静子/松熊信義
玄田哲章/山中貞則/大橋進/大林隆介/太田黒武生
大林隆介さんが声優やるようになったのが1981年ごろだから、初放送は1981年以降だな >>568
カサンドラクロスはギリギリLD版入れてくれたり、ナイトホークスは夏八木版を未収録にしたりと対応が雑すぎるよね >>574
あれは入れて欲しいバージョンをキンレコに送りつけなきゃならん時もあるらしい キングコング(1976年) 日テレ
ジェフ・ブリッジス:大塚明夫
ジェシカ・ラング:水谷優子
チャールズ・グローディン:佐古正人
ルネ・オーベルジョノワ:納谷六朗
ジョン・ランドルフ:吉水慶
若本規夫/郷里大輔/亀井三郎/茶風林/大山高男
秋元羊介/津田英三/島香裕/小室正幸/古田信幸
稀代桜子/小林早苗/岡村明美
テレ朝新録
ジェフ・ブリッジス:山路和弘
ジェシカ・ラング:田中敦子
チャールズ・グローディン:菅生隆之
ジョン・ランドルフ:村松康雄
ルネ・オーベルジョノワ:牛山茂
中村秀利/大友龍三郎/多田野曜平/辻つとむ/岩田安生
檀臣幸/安井邦彦/大川透/有本欽隆/坂口賢一
小山武宏/青羽剛/石井隆夫/大原康裕/彩木香里
佐藤ゆうこ
ジュリアス・W・ハリス、ジャック・オハローハン、デニス・フィンプル、エド・ローター、ジョージ・モレノ、ジョン・ローンの吹き替えは誰? >>575
ってことはスペースバンパイアも誰かが送ったら入る可能性もあるのか… ちなみにテレ朝旧録とフジはこれ
テレ朝 フジ
ジェフ・ブリッジス 新克利 寺田誠
チャールズ・グローディン 大塚周夫 小林勝彦
ジェシカ・ラング 宗形智子 上田みゆき
ジョン・ランドルフ 金井大 塩見竜介
ルネ・オーベルジョノワ 納谷六朗 村越伊知郎
ジュリアス・W・ハリス 田中康郎 増岡弘
ジャック・オハローラン 飯塚昭三 ?
デニス・フィンプル 石森達幸 ?
エド・ローター 大木民夫 青野武
ジョージ・モレノ 村山明 ? >>546>>553
ウィル・スミスは東地で固定してもいいと思うけどな 音源を送りつけて採用してくれるのは有難いが何故最初から募集をしない >>580
フィールドワークスに依頼するのも無料じゃないからでは? 誰か津嘉山版のテープ持ってない?
うちのはカビが生えてるわテープが後半辺りで切れてるわで使い物にならん スペースバンパイア津嘉山版は音源マスターが紛失していても募集かければ、すぐに出てくるだろうし
やっぱり収録しないってのは手抜きにしか思えないよなあ
そもそもキングレコード最終盤は「存在する吹替は可能な限り入れる」という方針だったはず
アルジェの戦いみたいに募集しても出てこない場合は仕方ないと納得できるが… >>572
もしかしてだけど『2001年宇宙の旅』も吹替補完版しか収録されないのはキューブリックの意図に沿った翻訳がなされた吹替版だからかもしれないね
ただ単に音源が配給元にあるからかもしれんけどさ 特典映像はかなり充実してて値段相応という感じだし、無くても問題ないっちゃないんだか惜しい気もするなぁ
募集かける以前に吹替収録が何かしらの事情で不可能なのかもしれんが >>579
もちろん。
要は、今はどんな役やってもウィル・スミスにしか聞こえないっていうことが言いたかった >>582
そういうのあるなあ
ウチの野沢那智&田島令子版「コンドル」も再生できなくなってて泣いた
ビデオテープは定期的に巻き戻しやって、湿度と温度を管理した場所に置いとかないと
テープがくっついたり固まったりする場合があるよね スペースバンパイアの津嘉山版は劇場公開版用の吹替だからそれがネックなのかね >>588
最終盤は別ディスクに劇場公開版を入れてるからその気になれば簡単に収録出来るのでは? 若山弦蔵と羽佐間道夫の動画見たけど
レギュラーでだったのがアンタッチャブルだって話で
他の作品や007で共演したのは覚えてるみたいだよ
てか若山さんが別録り始めたのいつだよ羽佐間さんと共演した007は85年ですけど 若山さんは下手な人とやるのが嫌で別録りというスタンスだから
実力ある人ばかりなら普通に参加してくれるんじゃね? >>575
誰かこのスレから送りつける人は出るのだろうか… スパイ大作戦のシーズン1の追加収録はどうしたんだろうな
いつも通りの別録りか納谷さんとかオリジナルキャストだけで集まったのか >>591
テレ東のアンタッチャブルは津嘉山や周夫がいたけど別録りだったから、駄目なんじゃないかな スペバンはメールで「津嘉山版は入れません」って返答されてた人いたんじゃなかったっけか BSフジで、天使と悪魔が放送
平田マクレガーや村井ステラン、その他にも有川博、丸山詠二が出てる良い吹替版だよね。 >>587
一瞬だけ台詞飛ぶ所あるからそこの箇所をエタノールで拭いたら改善したりした
いらないデッキでカビ飛ばしとかはテープの寿命が著しく縮んだりするからおすすめしない
凄いめんどくさい方法だとテープを滑車に固定して鉛筆削りの取っ手みたいなので回しつつ
手袋の先にエタノールを含ませて巻き取るやり方
数時間で1本という胃に穴が開きそうだった LDだと記憶面拭いても改善しないこと多くて困るな
映像はなんでもないのに遠くの方で小さく「カタカタカタカタカタカタ…」と終始鳴り続けてるモノもあった(片面の方は大丈夫だったりする)
ヒスノイズ・ハムノイズとはまた違ったノイズ
35年経ってるから仕方ないんだけどね ユアンは森川より平田って人には天使と悪魔のキャスティングは堪らなかったろうな
平田だとソフト版インタビュー-やスリーパーズ、機内版セブンイヤーズのブラピも良かったんだけど、それ以降してないよね
スナッチやメキシカンとかは平田ブラピで見たかったな‥ 久しぶりにこのスレ覗いたら頭おかしいのが暴れててワロタ。 銀河ランボー見て、池田さんが石田さんと同じようにやれると思った >>590
「大列車強盗」でダブル主演だったことは話題に出なかったな。 ランボーの5バージョンのティーズル保安官とトラウトマン大佐
石田太郎と内田稔が複数バージョンを担当してるが
内海賢二と小林昭二もいいねえ スペースバンパイアは以前のスレにこんなやり取りがあったね。
でもあと一か月で発売だけど、音源送りつけたとして今から仕様変更なんてできるのかね?
775名無シネマさん(catv?)2018/09/07(金) 07:29:03.87ID:191FTXuD>>776>>788
スペースバンバイアは松橋版だけだってさ
776名無シネマさん(埼玉県)2018/09/07(金) 07:57:32.19ID:B3ZMVZiU>>778
>>775
> スペースバンバイアは松橋版だけだってさ
まじか
キングに要望がいっぱい届けばあるい津嘉山版も...
一応リクエストだけは送っとくか。
778名無シネマさん(catv?)2018/09/07(金) 08:01:47.66ID:191FTXuD>>782
>>776
一応制作の参考にはさせてもらうとの事(津嘉山収録について)
ただ発売まで2か月のこのタイミングでは松橋版だけとしか言えないな >>605
「一応制作の参考にはさせてもらう」というのが気になる言い回しだなあ…
津嘉山版の音源キングレコードに送りつければ入れてもらえるんだろうか? もちろん時間に余裕があれば検討もするだろうけど
もう工場のスケジュール押さえてるだろうから、
違約金発生の段階になってね?って話 来月発売のザ・クラッカーも吹替入るかどうか気になってきた
今のところ表記ないけど >>572
あれは吹替箇所が酷い虫食い状態だったから断られても仕方ないよ。
それでも「DVDボックスのみの特典」としてはちゃんと許可は出てる。
検討してみますって事は断られたわけじゃないだろうな。
スペース・バンパイアの最終盤に劇場吹替版がはいらないならあんな値段では買えないな。
TV吹替が1しかないゴミ仕様のゴッドファーザー並みと言わざるを得ない。 スペースバンパイアはパッケージイラストが酷い
あんなものを仕事帰りに家電量販店で受け取れないし
ネット通販で受け取ったとしても家に置いとけないわ >>606
>>609
それ問い合わせたの私だわ…
メールのやりとりは下記
Q.スペースバンパイア<最終盤>についての質問です。
品番 (KIXF-580〜1)
B本編日本語 DTS-HD Master Audio(2.0ch)
とありますが、この日本語音声は
1987年4月12日『日曜洋画劇場』で放送された劇場版を吹き替えたものと
2005年7月31日『日曜洋画劇場』で放送されたディレクターズカット版のものとどちらなのでしょうか?
教えていただけると購入の参考になります。
また吹替音源がない場合、録画テープを提供することで収録することなどは可能でしょうか?
A.お客様へ
この度はご連絡頂きましてありがとうございます。
お問い合わせの吹替え音声については2005年版
になります。
1987年版につきましては制作の参考に
させて頂きます。ありがとうございます。
宜しくお願いします。
キングレコード
こんな感じでした。 >>611
で、その後、収録する事にしたからテープ送れとは言ってきてないんでしょ?
絶望的だわ。。。。。買わん。 マーティンの支援してきた。
やっと40%に到達したね。 >>611
詳細ありがとうございます
あとはキングレコードの、やる気次第か ランボーは最初は
ランボー スティーブマックイーン
トラウトマン大佐 カークダグラス
って配役だったらしい
前者は急逝、後者はトラブルで降板したから実現しなかったけど
もし実現してたら宮部昭夫が85年〜99年までに制作された吹替の中でどっちかをやる機会はあったかな >>615
宮部ダグラス、内海マッキィーンが理想だが、
日テレで放送なら中谷ダグラス、津嘉山マッキィーンになってたかもわからんね どうしても宮部マックイーンにするならダグラスは誰がいいかな >>615
内海賢二のランボーとか観てみたかった
最後の悲痛な叫びを特に聞いてみたい 中谷ダグラスは80年代放送だろうな
昭二ダグラスもテレマークの要塞でやったから
クレンナと同じく担当はしただろうねぇ 旧金曜ロードショー版
ランボー:伊武雅刀
大佐:中谷一郎
水曜ロードショー版
ランボー:宮部昭夫
大佐:小林昭二
ゴールデン洋画版
ランボー:内海賢二
大佐:宮部昭夫
日曜洋画劇場版
ランボー:宮部昭夫
大佐:瑳川哲朗
新金曜ロードショー版
ランボー:磯部勉
大佐:宮部昭夫
こんな感じだったのかもね笑 今やスペバンみたいなカルト作や旧作BDの吹き替え収録は
一般ユーザーの協力で成り立ってるところがあるもんな。
どっちにせよキングのボッタクリ価格と最終盤という名に恥じない
商品にするには全部入れろよ!と言いたいわ >>621
各洋画劇場の近い時期のマックイーンの新録の傾向からして
旧金ロー 津嘉山正種
水曜ロード 内海賢二
日曜洋画 磯部勉
じゃないかな ガントレット追録版って権利元音源ベースだから
最後の「やっかましい…」は山田じゃなくて多田野になるって事か 2012年の11月くらいだったかな
悪魔のはらわたとかワイルドギースとかと一緒に募集してた >>626
2013年の2月にブルーレイが発売されているから少し前ぐらい(2012年?)だったかな
あれ、募集しても出てこなかったんだよなあ
中島葵のヒロインと水島弘のドロン見たかったんで、見つからなかったのは残念だった
そういうわけで吹替は入ってないけど、この映画のブルーレイすごいプレミア価格になってるね >>627
おお、かぶった
失礼w
長いこと水島弘を水原弘と勘違いしていたw
「水原弘も吹替やったことがあるのか!」と驚いたが劇団四季に似た名前の俳優がいたのね 是空の映画ソフトは画質も音質も限界まで良くしてくれるから買いたくなる
何より音源はあるなら入れてくれるところがいい
少数生産ですぐ廃盤になるのと、値段が少しだけ高くなるのは仕方ないか 地獄のバスターズとか普通のメーカーなら絶対日テレ版を無視してたと思う >>630
処刑ライダーとボルサリーノは結構雑な仕上がりだったよな
この後に代表が変わったのか? ドロンの吹き替えならテキサスの広川太一郎と、冒険者達の坂口芳貞を出して欲しい
どっちも音源募集されたのは野沢那智のTBSヴァージョンだけなんだよな >>633
何か昔の俳優ってフィックス声優がいたらそれ以外の人が担当した吹替って全然ソフト入れてくれないよね ジェームズ・スチュアートの吹き替え
浦野光、柳生博、田中秀幸、小川真司、内田稔、有川博、城所英夫、松宮五郎、家弓家正、佐竹明夫、志賀麻登佳 、安原義人、根本泰彦、内田直哉、野島昭生、佐藤英夫、森田順平、勝沼紀義 木下秀雄 、堀勝之祐、加藤亮夫 、
ジョン・ウェインの吹き替え続き
大塚智則、矢嶋俊作 三十四丁目の奇跡
モーリン・オハラ:武藤礼子
ジョン・ペイン:吉水慶
エドマンド・グウェン:川久保潔
ジーン・ロックハート:石井敏郎
ナタリー・ウッド:皆口裕子
フィリップ・ダング:仲木隆司
ハリー・アントリム:山野史人
ウィリアム・フローリー:亀井三郎
浅井淑子/堀越真己/吉田美保/大倉正章/梁田清之
梁田清之さんが1987年に声優デビューしてるから、初回は1987年以降だな。 >>634
フィックス声優がいるのにそれ以外のバージョンを入れられるのは迷惑 何が迷惑なんかよう分からん
色々な人の芝居聞けた方が面白いわ 複数バージョンの聞き比べが吹替の楽しみの一つなんだがねえ 1バージョンしか入れないよと言われたらFIX声優のバージョンがいいんだよ ジョニーイングリッシュアナログの逆襲が公開するが、
ローワン・アトキンソンの吹き替えは岩崎ひろしさんだと思うが、
岩崎ひろしさん以外だと、どんなのがあうだろう
麦人さん、宝亀克寿さん、安原義人さん、金尾哲夫さん、福田信昭さん、仲野裕さん、水野龍司さん、菅生隆之さん、牛山茂さん、山路和弘さん、手塚秀彰さん、大塚芳忠さん、斎藤志郎さん、堀内賢雄さん、チョーさん、山寺宏一さん
この中でローワン・アトキンソンの吹き替えに合いそうなのは 野沢那智のドロンは収録数も増えてきたからそろそろ久富惟晴版にも着手してほしいよなぁ
ボルサリーノとか 久富ボルサリーノは初回から1&2連続放送だったんだね リスボン特急は少し前のWikiに記述してあった野沢版がガセで久富版がBD収録という流れだったな >>640
確かに1バージョンしか入らないっていうのなら分かるけど、BDとか何種類も入れれるのに1つだけってのがな… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています