吹替ファン集まれ〜!【PART141】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
南太平洋見つからなかったのかよ…かなり期待してたのに Netflixに入った「スリーパーズ」これ新録みたいだけど全員だれだかわからない
演技はしっかりしてるのにブラピにデ・ニーロ、ホフマン、ベーコンぜんぜんキャストがわからなくてすごい 失礼、Netflixの「スリーパーズ」よく聞くとなんか洋ドラとかでよく聞く声がちらほらいるような…
自分が知らないだけかもしれん ネットフリックスの吹き替えって微妙なの多すぎる気が・・・
普通に聞いてて分からないような声優ばかり起用してるし予算ないのかね? 12月公開する『アイ・フィール・プリティ!』吹き替え版あるんだ ブラクーのスター誕生は吹き替え版ありそうだな。
ブラクー:小栗旬or尾上松也
ガガ:長澤まさみ
で歌も吹き替える超吹き替え版で上映かな? >>403
デニーロは宮内敦士じゃない?
あとケビンベーコンが大分安原さん意識してるけど別人だ >>404
声優クレジットがなかったからネトフリが作ったものじゃなさそう
一番初めにユニバーサルのロゴが出たから、他の映画同様ユニバが配信用に作ったんじゃないかな?
>>406
正直ガガなら歌手が起用されても許せる
ガガ自体女優じゃないしね
もちろんプロの声優が一番だけどさ
シシドカフカあたりが来そう 井上和彦、小山力也、内田夕夜、高橋広樹、加瀬康之、小松史法辺りにブラピやって欲しいな >>406
小山力也はブラピの常連の堀内賢雄に声が似てるからいいと思う。
三ツ矢雄二、水島裕、関俊彦,子安武人、置鮎龍太郎もブラピやって欲しい。 三ツ矢、水島のブラピなんて想像すると吹き出すレベルなんだけど・・・ 森川智之はどうしてブラピのFIXになれなかったのか ダークマンもVHS版を収録してほしいなあとおもた。ところでミッドナイトランはVHS版かなあ? >>414
トムクルFIXになったから
玄田さんがスタローン降りたのと一緒 玄田がもうスタはやりませんって自分の意思で降りたの? ネトフリ版『スリーパーズ』、早速見てみた。
ケヴィン・ベーコン:佐藤せつじ
ロバート・デ・ニーロ:宮内敦士
ダスティン・ホフマン:中博史
ヴィットリオ・ガスマン:小島敏彦
…なのは間違いないはず。ジェイソン・パトリックの人も聞き覚えがあるけど
名前が出てこないなぁ。 地味てはあるが手堅いキャストだな
4人とも好きな声優だ (吹替のないor収録されてない昔のデ・ニーロ作品を宮内さんで新録する流れになったり…!?) ネフリ「スリーパーズ」のブラピ、これぜったい洋ドラで聞いた声なんだけどまったく名前がでてこない
モヤモヤするな〜 誰だっけ 僕の戦後舞台・テレビ・映画史70年 単行本 ? 2018/11/28
久米 明 (著)
内容紹介
舞台「夕鶴」からテレビ「鶴瓶の家族に乾杯」のナレーションまで――94歳の名優久米明が70年を超える芝居人生を綴る、初の自伝。
著者について
1924年生まれ。俳優。東京商科大学(現・一橋大学)卒。劇団ぶどうの会・欅・昴で活躍。他方、テレビや映画にも出演。ドキュメンタリ番組のナレーションや吹替でも知られる。著書に『朗読は楽しからずや』。
登録情報
単行本: 288ページ
出版社: 河出書房新社 (2018/11/28) レバレッジってドラマの高橋圭一って人 ブラピに合いそうだなと思った
当ててる役者がブラピとマーク・ウォルバーグを足して割った感じの人なのもあるけどw >>422
これは興味深い
吹替関連の話も多いと、いいな >>416
玄田さんがスタローンやらなくなった要因は、玄田さんがシュワちゃんの吹き替えが本格的に指導したため、
2000年代に入ってからだと思う。
>>418
スリーパーズ ネトフリ
ケヴィン・ベーコン:佐藤せつじ
ロバート・デ・ニーロ:宮内敦士
ダスティン・ホフマン:中博史
ヴィットリオ・ガスマン:小島敏彦
小島敏彦さんはテレビ版ではファーガソンという看守の一人を吹き替え。
スリーパーズでもDVD&ビデオ版とテレビ版はふざけすぎだ。
特に江原正士さん。
DVD&ビデオ版ではノークスという残忍な看守、テレビ版ではシェイクスという心に傷を負った青年。 >>420
田中秀幸のグレゴリー・ペックみたいだな
あれも2つしかないがかなりしっくり来ていた ダスティン・ホフマン:中博史
59歳のダスティン・ホフマンを57歳(今年58歳)の中さんがやってるが、声は老人声かな?
中さんは「タイガーランド」でも、当時30歳のクリフトン・コリンズJr.の声をやってたが、少し老人声あった。
「フルメタル・ジャケット」、テレビ放映できないのもわかる
YouTubeの俳優別吹き替え声優のリー・アーメイのやつで、ピー、ピー、ってなってた、 >>398
暴挙でも何でもないよ。
昔は間延びするドラマとか普通に切ってた。
ギャラクチカも10話に短縮した編集版だったしな。
最近でもレッドクリフやバイオ、AVPなんかの例もある。
追録もいいが、むしろそのまま放送してほしい。 すまん、話かわるけど
さっきwiki見てたらスーパーマン電子の要塞って短縮版音源がソフト収録って書いてるけど、これって初回ノーカットなの?
1と2はノーカットだから少し気になる スーパーマンはwowowの追録で見た時
3はどこを追録したのかわからなかった
1と2はわかったんだけど >>427
>スリーパーズでもDVD&ビデオ版とテレビ版はふざけすぎだ。
>特に江原正士さん。
具体的にどうふざけてるのか聞かせてほしいもんだ
>>429
お前最近になって始めてフルメタル・ジャケット見たのか!? 今回は吹替版の情報が乏しいものを中心に調査。
1969/8/8(金) <TBS> 金曜ロードショー「大盗賊」(1961仏) 19:30~21:26
ジャン・ポール・ベルモンド(鈴木やすし)、クラウディア・カルディナーレ(高須賀夫至子)、オディール・ベルソワ(小沢紗季子)、
マルセル・ダリオ(北村弘一)、青野武、大木民夫、野沢雅子
1969/10/6(月) <TBS> 月曜ロードショー「引き裂かれたカーテン」(1966米) 21:00~22:56
ポール・ニューマン(御木本伸介)、ジュリー・アンドリュース(中西妙子)、ルドウィヒ・ドナート(永井一郎)、
滝口順平、西佳太、中村正、中村恵子、麻生美代子
1968/12/5(木) <東京12> 木曜洋画劇場「ヒッチコックの罠(舞台恐怖症)」(1950米) 21:00~22:26
ジェーン・ワイマン(荘司美代子)、マレーネ・デイトリッヒ(藤野節子)、リチャード・トッド(宮田光)、アルステア・シム(高塔正康)
1967/1/21(土) <NET> 土曜洋画劇場「見知らぬ人でなく」(1955米) 21:00~23:00
ロバート・ミッチャム(浦野光)、オリビア・デ・ハビランド(島田多恵子)、フランク・シナトラ(家弓家正)、グロリア・グラハム(北浜晴子)、
チャールズ・ビッグフォード(鈴木昭生)、ブロデリック・クロフォード(島宇志夫)、リー・マービン(小林清志)、寺島幹夫
1967/9/17(日) <NET> 日曜洋画劇場「間違えられた男」(1956米) 21:00~23:00
ヘンリイ・フォンダ(小山田宗徳)、ベラ・マイルズ(真山知子)、アンソニイ・クエイル(仁内建之)、ハロルド・J・ストーン(塩見竜介)、
チャールス・クーパー(森川公也)、木村幌、木下ゆづ子、沢井正延
1967/10/1(日) <NET> 日曜洋画劇場「ヨーク軍曹」(1941米) 21:00~23:00
ゲーリー・クーパー(黒沢良)、ジョーン・レスリー(武藤礼子)、ウォルター・ブレナン(千葉順二)、マーガレット・ワイチャリイ(桜井良子)、
ノア・ビーリイIR(野田圭一)、前川功人、富田千代美、緑川稔、杉田俊也
1968/2/4(日) <NET> 日曜洋画劇場「勝負師ハスラー」(1961米) 21:00~23:00
ポール・ニューマン(川合伸旺)、ジャッキー・グリースン(館敬介)、ジョージ・C・スコット(西佳太)、パイパー・ローリー(池田昌子)、
マイケル・コンスタンチン(勝田久)、高城淳一、加藤修、柳家小のぶ、高村章子 1969/3/30(日) <NET> 日曜洋画劇場「現金に手を出すな」(1954仏) 21:00~23:00
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、レネ・ダリ(高城淳一)、ドラ・ドル(此島愛子)、ジャンヌ・モロー(池田昌子)、
リノ・バンチュラ(村越伊知郎)、牧野和子、西田昭市、真木恭介
1969/4/6(日) <NET> 日曜洋画劇場「コマンチェロ」(1961米) 21:00~23:00
ジョン・ウェイン(小林昭二)、スチュアート・ホイットマン(大塚周夫)、アイナ・バリン(沢阿由美)、ネヘミア・パーソフ(雨森雅司)、
リー・マービン(小林清志)、マイケル・アンサラ(内海賢二)、パッド・ウェイン(仲村秀生)、ブルース・キャボット(真木恭介)
1969/7/27(日) <NET> 日曜洋画劇場「可愛い悪魔」(1958仏) 21:00~23:00
ブリジッド・バルドー(小原乃梨子)、ジャン・ギャバン(森山周一郎)、エドウイジュ・フイエール(加藤道子)、フランコ・インテルレンギ(堀勝之祐)
【コメント】小原さんはインタビューで「可愛い悪魔」と「私生活」の吹替が自身の記念碑的作品だと語ってます。
1970/5/31(日) <NET> 日曜洋画劇場「居酒屋」(1956仏) 21:00~22:56
マリア・シェル(二階堂有希子)、フランソワ・ペリエ(穂積隆信)、アルマン・メストラル(島宇志夫)、
ジャック・アルダン(田口計)、シュジィー・ドレ―ル(江家礼子)、シャンタル・ゴッジ(武藤礼子)
1971/3/14(日) <NET> 日曜洋画劇場「南から来た用心棒」(1966伊) 21:00~22:56
ジュリアーノ・ジェンマ(野沢那智)、コリンヌ・マルシャン(小原乃梨子)、フェルナンド・サンチョ(金井大)、
ロベルト・カマルディエル(雨森雅司)、ジョバンニ・バッザフィーニ(大塚周夫)
1973/4/23(月) <TBS> 月曜ロードショー「寒い国から帰ったスパイ」(1965英) 21:00~23:00
リチャード・バートン(川合伸旺)、クレア・ブルーム(谷育子)、オスカー・ウェルナー(鈴木昭生)、
ぺーター・バン・アイク(柴田秀勝)、サム・ワナメーカー(外山高士)
1975/7/6(日) <NET> 日曜洋画劇場「ロード・ジム〜大いなる野望と冒険」(1965米) 21:00~22:55
ピーター・オトゥール(井上孝雄)、イーライ・ウォラック(穂積隆信)、クルト・ユルゲンス(横森久)、ジェームズ・メイスン(池田忠夫) 以下は、wikiに記載されている初回放映情報・キャスト情報が間違っていた作品。
1969年5月4日(日) <NETテレビ> 日曜洋画劇場
「禁断の惑星」(1956年米) 21:00~23:00
ウォルター・ピジョン(大木民夫)、アン・フランシス(田原久子)、レスリー・ニールセン(小林修)、ウォーレン・スチブンス(原田一夫)
【コメント】大木民夫版はNTV版ではなくNET版です。
1969/7/18(金) <TBS> 金曜ロードショー「鳥」(1963米) 19:30~21:26
スザンヌ・プレシェット(武藤礼子)、ティッピー・ヘドレン(二階堂有希子)、ロッド・テイラー(井上孝雄)、
ベロニカ・カートライト(山本嘉子)、河村久子、杉田俊也、今西正男、堀越節子
【コメント】初回放映は1969年。1983年にフジでこの版が放送されたようです。
1977/4/7(木) <東京12> 木曜洋画劇場「北国の帝王・男の死闘!SL19号列車驀進」(1973米) 21:00~22:54
リー・マービン(小林清志)、アーネスト・ボーグナイン(富田耕生)、キース・キャラダイン(朝戸鉄也)、チャールズ・タイナー(上田敏也)
【コメント】フジではなく12チャンネルの吹替です。
1968/7/28(日) <NET> 日曜洋画劇場「恐怖の屋敷(何がジェーンに起ったか?)」 (1962米) 21:00~23:00
ベティ・デビス(北林谷栄)、ジョーン・クロフォード(加藤道子)、ビクター・ブオノ(滝口順平)、メイディ・ノーマン(津田まり子)、アンナ・リー(前田敏子)
【コメント】ジョーン・クロフォードは大塚道子さんではなく、正しくは加藤道子さん。
日曜洋画劇場と月曜ロードショーの初期の放映作品はラテ欄にキャストが多く載ってました。
毎度のことながら長文&連投ですみません。 スリーパーズネトフリ版
これジェイソンパトリックは高橋広樹さんじゃないか? >>433
「スリーパーズ」で、江原さんはDVD版では悪役、テレビ版では善人というとこ、ハリソン・フォード版の
「パトリオット・ゲーム」と「今そこにある危機」と一緒に近い。
DVD版では主役で、テレビ版では悪役って感じ。
>>434
引き裂かれたカーテンの御木本版の永井さん、川合版と同じ役だったのか。
滝口順平さん、西佳太さん、中村正さん、中村恵子さん、麻生美代子さんもでてるのか。
恐らく
ハンスイェルク・フェルミー:中村正
ギュンター・シュトラック:西桂太
ヴォルフガング・キーリング:滝口順平
リラ・ケドロヴァ :中村恵子
かな? ネレトバの戦いはテレ朝版とTBS版があると聞いたが
テレ朝がTBS版を流用したとも聞くしどうだったか >>431
終盤のガス・ゴーマン(リチャード・プライヤー)を炭鉱に連れてって「彼を雇ってくれないか」と紹介する場面は初回の時点でゴーマンがスーパーマンに手を振って「頑張れよ」と呟く所で次の場面になっていた
実際はこの後「雇ってくれなくて良い」と自分で断る場面があるんで初回の段階でカットありの筈 >>439
ふざけてはねぇだろうが
大して珍しい話でもないのに紛らわしいこと言いやがって >>435
「コマンチェロ」のテレ朝新版でも、マイケル・アンサラの吹き替えは内海賢二さん
「ロード・ジム」の井上版で、伊丹十三さんが出演してたが、彼の吹き替えって本人?
>>436
「鳥」の小林版は1973年のフジが初放送。
ちなみに、1996年ごろに金ローで「鳥」が放送したが、小林版だったっけ? >>438
ブラピの声は、癖のない平川大輔さんて感じ
別人だとは思うが 『スリーパーズ』のフジテレビ版は凄く豪華な布陣で、本気出して作ったって感じなんだけど、作品自体が長編だからか、初回延長枠でも結構カットされてるんだよね >>412
島田敏さんがトムクル、キアヌ、チャーリーシーンやった事もあるし案外イケるかもよw >>441
1973年4月2日(月)[前編]21:00~22:55、4月9日(月)[後編]21:00~22:55 <TBS>
「ネレトバの戦い」(1969年ユーゴ) 解説・荻昌弘
ユル・ブリナー(森川公也)、フランコ・ネロ(伊武雅之)、セルゲイ・ボンダルチュク(塩見竜介)、
バダ・ジボイノヒッチ(村越伊知郎)、シルバ・コシナ(沢田敏子)、クルト・ユルゲンス(川久保潔)
1978年6月18日(日) <テレビ朝日> 日曜洋画劇場 21:00~22:54
「激戦!ネレトバの戦い 橋梁爆破・自由への序曲」(1969年ユーゴ) 解説・淀川長治
ユル・ブリナー(小林修)、フランコ・ネロ(小川真司)、セルゲイ・ボンダルチュク(雨森雅司)、
ハーディ・クリューガー(若本紀昭) 「禁断の惑星」の森山周一郎版はテレ朝?
「スリーパーズ」のネトフリ版、ビリー・クラダップ、ロン・エルダード、ミニー・ドライバー、
ブルーノ・カービー、テリー・キニーの吹き替えは? >>448
ありがとうございます
Wikiの情報は嘘じゃないけど両方が混じってたんですね ネレトバの前後編って、平成に入っても放送されてるから、絶対誰か録画してる筈なんだが… ネレトバの戦いはリマスター版DVDに収録されてるのが本編144分なんだけど2時間の前後編だとかなり余るような…… >>442
そうだったんだ、ありがとうございます。
>>436
いつもありがとうございます。 『重戦車総攻撃」1971年3月15日 TBS
ジェームズ・ドルーリー:木村幌
スティーブ・カールソン:井上真樹夫
『寝室ものがたり』1971年2月8日
マーロン・ブランド:田畑明彦
デヴィッド・ニーブン:中村正
「ランベージ」1971年4月19日 TBS
ロバート・ミッチャム:浦野光
エルザ・マルチネリ:此島愛子
ジャック・ホーキンス:島宇志夫
「ヤムヤム・ガール」TBS 1971年5月10日
ジャック・レモン:愛川欽也
キャロル・リンレイ:鈴木弘子
ディーン・ジョーンズ:羽佐間道夫? サハラ いい吹き替えだった 木曜洋画劇場いい仕事してるわ
ワイルド系のも森田マコナヘーでも見てみたいけどね 「侵略』 1971年5月17日 TBS
マーロン・ブランド:山内雅人
サンドラ・チャーチ:翠準子
上と下 1971年6月7日 TBS
ミレーヌ・ドモンジョ :池田昌子
マイケル・クレイグ:城達也
アン・ヘイウッド :武藤礼子
クラウディア・カルディナーレ :小田かおる
『ニューマンという男』 1972年1月31日 TBS
グレゴリー・ペック:城達也
トニー・カーティス:広川太一郎 あああああああああああああ うるせええええええええ
名前欄「四国」をNGワードに入れてやる
クソが
氏にさらせ >>460
今回だけは見逃して、今後このようなことはないようにするから、
NGワードだけはやめてくれ。 >>460
NGワードってどうやってやるんですか?
できたら"うっふ〜ん"って表記されるんですか? >>462
今後このようなことしないから、許してくれ。
NGワードは見逃してくれ。 >>432
3は分かりやすい。
堀勝之祐の冒頭のセリフがあきらか別人だった。 >>458
マシュー・マコノヒーがワイルドなヒーローって役だったから大塚芳忠がハマってたよね
逆に堀内賢雄は意外な配役だったけど、あれはあれで味があった
手堅い配役のソフト版と、遊びがあるテレビ版を比べるのも楽しかったよね 日曜ヒットスクリーン続けて調べてみた
大抵はゴールデン音源の再放送だったけど
鉄道員の加藤和夫&北島マヤ版とか流してたな
ソロモンとシバの女王って映画もちゃんと小林ブリンナーだったけど
これゴールデン初放送だよね? ゴールデンというのゴールデン洋画じゃなくて
ゴールデンタイムね
足りなくてごめん ウィンストン・チャーチル、安原ゲイリーをめっちゃ堪能できた
森田さんのジョージ6世や木下さんのハリファックスも良かった >>454
江原さんは事務所移ってからCMとか通販また増えたよね…安原さんみたいにコンスタントに吹替に出てほしいんだけど。 連投で申し訳ない。
ネトフリ版のボスベイビーは予告見たら安原さんっぽかった なんかここ数日wikiの吹き替え情報が新作も旧作もサルベージされた情報も含めて全く更新のない事を観ると
一斉にブロックされたんだな。w そうなの?
今月頭くらいはサルベージ後wiki確認するとすでに更新済とかになってたけど…
それこそヒンデンブルグなんて一気に更新されたし >>474
狩人の夜、ドラキュリアン、南太平洋、が更新ない。
捜索中の場合尚の事更新情報早いしな。 スーパーマン2のTBS版、見たことある人いる?
TBSなのにささきいさおがリーブやるとか何か配役が胡散臭い うたまるさんのページ見てもどのバージョンかは書いてないし何を根拠に書き込んだのかね
ささきいさお、弥永和子、藤本譲、坂口芳貞 水曜ロードショーだと2回やってるねー
前ラテ欄調べた時はささきいさお表記しかなかった気がするけど
もう1回調べるか 堀勝バットマンをノーカットで作った枠だから
新たに作っても全然おかしくはないな ツイッターの自称声優の方が今回のネトフリ「スリーパーズ」に出演してるらしいが
メインの声優が誰か質問されても変にはぐらかしてるのが不思議
もしかしてメインキャストは別撮りで本当に知らないのか、守秘義務的なのがあるのか とても簡単なPCさえあれば幸せ小金持ちになれるノウハウ
少しでも多くの方の役に立ちたいです
いいことありますよーに『金持ちになる方法 羽山のサユレイザ』とはなんですかね
3LW >>487
>>454が書き込んだワケが分かったな >>482
引用してる元ツイートに既に書かれてるからじゃないの >>477
二時間枠だったんでテレ朝版をカットしただけと思って録画しなかったけど終盤見たらハックマンが藤本譲だったんでぶったまげたけど後の祭りだった(笑) タクシードライバー新録版しか見ていないけど若いころのデニーロなら宮内敦士でもイケるか レイジングブルとかやってほしいな
吹替自体存在してないし スーパーマン2のTBS版
結構出回ってないか?
うちにもあるぞ スーパーマン2のテレ朝新版なら持ってる
深夜枠にしては豪華だし、本当はゴールデンで流す予定だったんだろうな.,. スーパーマンは追録版じゃなく初回版ノーカットで見てみたい
シネフィルWOWOWあたりでやってくれないかな… >>496
初回ノーカットが放映されればソフト化されるときに2001年みたいな事にならずに済むだろうな 明夫にエバランか、このスレで最近ご無沙汰扱いされてたのに
川本克彦をチョイスするってのは他の9人にまともなのがいなかったのか
https://www.voice-style.jp/archives/93671 未達成でも江原正士 玄田哲章 大塚明夫を呼べるとは最初から予算を多めに用意してたのか? 確かロメロ監督とサビーニの声優選択権は達成されてた気がするから投資した人が選んだんじゃないか?
明夫とエバランはモブ役とかも兼任しそうだな。キャスティングが90年代のゴールデン洋画劇場みたいだw 選択権が売れた時点で、ファンディングが満額にならなくてもその時点でOKという人達からチョイスしたんだろうな。
あとは〆切までに集まった金額をインセンティブで分配する事にすればいいだけだし。
いずれにしても、企画者の人脈あってのキャストだな。 >>502
売れた時点ではないと思う
選択権は早々に売れたけど、選択リストが届くまで時間差があったみたいだから、
おそらく集まった支援額を加味して選択肢を増やしていったんだと思う >>490
ああ これそういうことか、てっきりメインのブラピとかは誰かと聞いてんのかと思った
でもネフリも役名があるキャストとその他ガヤとかは別で撮ってそうだから詳細はわからないのかもね
でも別撮りのほうが金かかるのかな >>497
未発見のノーカット版より確実に存在する補完版の方が手間も金もかからないじゃないかな。 >>506
あの頃になると普通にみんなVHS保有してる時代だから募集かければすぐに見つかる
現に俺自身も1.2のノーカット版持ってる。 この前の『バキ』テレビ版に昔のビデオアニメ版で塩沢兼人が演じたキャラクターが出てきて山崎たくみがアテててぶっ飛んだ
以前塩沢の後任が多いと言われてた頃は「塩沢兼人っぽく喋ってる、」くらいにしか思わなかったがこの作品では完全に塩沢になりきってる様な感じで笑ってしまった
(しかしキャスティングはビデオアニメ版から一新されてるのだが…)
これなら『ウエストサイド物語』とか『炎のランナー』の追加録音とかもやってもらえるんじ >>509
ウエストサイドは千葉一伸がやってる
炎のランナーは塩沢兼人の欠落あったかな 残念ながらウエストサイド物語は追録済んでる。
スターチャンネルとか字幕で放送してるけど、吹替は一向にやらないな。
青い珊瑚礁とかマックイーンは補完版放送してるが、グーニーズはソフト版だったり、けっこうマチマチ。
何か基準があるんだろうか。 >>509
山崎たくみキャラの兄貴は成田剣だが
鈴置コピーで演じていたりしそう
坂口芳貞も出てるが
坂口さんとか樋浦さんあたりのアニメ少ない人は
アニメだとちょっと老けて聞こえる事はあるな 塩沢や鈴置辺りは吹替よりアニメの印象強いからなw
塩沢だとシザーハンズのジョニデ、帝国の逆襲テレ朝版のルークが印象深いわ
今や塩沢ルークは水島ルーク以上にレア音源だよね‥ 主役は誰が候補に上がったかもわからないのか
その方が先入観なくていいかもね
ttps://www.makuake.com/project/fieldworks/communication/detail/162240 >>514
ツイッターに塩沢版帝国の逆襲の台本持ってる人がいたけど、
正味92分57秒なんだってな.,. >>511
ウエストサイド物語といえば一回大竹しのぶ版がノーカットっぽいしどんな感じだったか見てみたいけど、権利元に残ってなさそう >>517
やたら新録するテレ朝もSWとインディに関しては、完全に日テレの後手踏んで、単発的な新録しかしなかったよね
何故かどちらも1作目を新録せず、2作目から新録する辺り、日テレ版吹替の大正義ぶりにたじろいだ感じもする 塩沢版帝国の逆襲はテレ朝お馴染みの磯部ハリソンまで無視してるのが不思議 スリーパーズのネトフリ版、ブラピは下川涼さん、ジェーソン・パトリックに岡井カツノリさん。
宮内敦士さんのツイッターにて。 スーパーマン日曜洋画ノーカット初回版は自分も1~3まで全部持ってるな(ついでに木曜初回の4も)
でも1&2の初回音源補完となると権利元のシネテープよりガクンと音質は下がると思うわ
β1といってもまだノーマル音声の頃だから
3はhi-fiだからほぼシネテープと一緒の音質だから気にならないだろうけど でも83年春にはhi-fi機出てるから
hi-fiで録画した人はいるかも…?
ささきいさおが録画してたと何年か前のインタビューで言ってたけどどんなデッキまでかは分からないしな >>521
逆に、宮内さんTwitterやってたの?
知らなかった…
シルバラードのコスナーとグレンも聞けば分かるのかな >>522
1ってステレオ制作だよね
仮に募集あるとして、ステレオ録音してる人いるかな… >>520
塩沢版帝国の逆襲、帝国軍艦長の声だけ水島版ジェダイの復讐と同じ仁内建之さんなんだよね。
吹替翻訳は水島版・島田版・塩沢版全て平田勝茂さんだけども、どのバージョンも微妙な違いが存在する。
ソロの台詞:水島版「ワンパの耳」→島田版・塩沢版「ガンダークの耳」
3POの台詞:水島版「人間型ロボット」→島田版・塩沢版「人間型サイボーグ」
3POの台詞:水島版「大猿」→島田版「ウーキー族」→塩沢版「チューバッカ」
恐らく本国側の要請で台本に手入れが入ったのだと思うが、水島版が自然かつわかり易い翻訳で好き。 石田彰版も最後まで完走して欲しかったけどルーカス側の要求に演出がキレたんだっけ >>528
石田彰版は配役的にルーカス側があれでオフィシャル化したかったんじゃないかと思ってたがやはりそうだったか 岡井カツノリさん、ケンユウオフィス所属の声優。
まさか、師匠である堀内賢雄さんがかつてテレビ版で吹き替えしてた作品をやるなんて。
ちなみに、堀内賢雄さんはブラピの吹き替え担当。
アトリエうたまるにて
リバティ・バランスを射った男 U-NEXT版
アンディ・ディヴァイン:駒谷昌男
ケン・マレー:あべそういち
ジョン・キャラダイン:板取政明
ジャネット・ノーラン:伊沢磨紀
ジョン・クアレン:越後屋コースケ
ウディ・ストロード:長谷川敦央
デンヴァー・パイル:佐々木睦
ストローザー・マーティン:羽野だい豆
リー・ヴァン・クリーフ:平修
ジョゼフ・フーバー:虎島貴明 >>521
ツイッター調べても出てこない…
本当にあってる? >>531
すまなかった
本当は「ケビン・ベーコン 佐藤せつじ」って検索して、そしたら「宮内敦士」のYahoo!検索(リアルタイム) - Twitter(ツイッター)、Facebook ...があって。
そしたら、ブラピ:下川涼、ジェーソン・パトリック:岡井カツノリって書いてあった。
訂正する 帝国の逆襲も水島版か塩沢版のどっちかがステレオだかサラウンド制作だった覚えがある >>533
あぁ>>489の人が消したツイートか
なんで消したんだろね? >>534
水島版の第2回目の放送分だけドルビーサラウンド。
初回放送よりも少しカットされてる。 >>536
そうだったの…
やたら音が響く感じだったのは覚えてたから気のせいではなかったんだな 私のスーパーマンTを確認したらβ2な上にモノラル録音だから
ひっどい音質
エイリアンの野際版のシネテープと初回版くらいの音質の差がある 「スリーパーズ」のネトフリ版、ジョー・ペリーノに石川賢利さん、
レンフロは不明。
Wikiで確認。 >>533
ありがとう
下川涼さんはアンセル・エルゴートの吹き替えのイメージが強いな 「戦争と平和」(1956)のNHKノーカット版を持ってるという方はいらっしゃる? ヘップバーンのほうか
小山田フォンダのなら平成入ってから放送されてた
ハーバードロムが家弓家正だったような >>542
ヘップバーンが二階堂有希子のやつね
調べたけど70年に1回だけしか放送してないからなかなかいないんじゃない? そもそも二階堂有希子のヘップバーンを聞いたことがない
不二子ちゃんの声の感じでやってたのかなぁ >>545
尼僧物語といい、NHKは二階堂有希子をヘップバーンのフィックスにしようとしてたっぽいね
>>543
フジ版って最近までやってたんだ
配給パラでソフト化きつそうだし、どこかで放送してほしい >>543
小山田フォンダ版再放送されてたの!?
知ってたら何が何でも録画してたのに…… 「戦争と平和」のテレビ版は3バージョン。
フジ、テレ朝、NHK。
メル・ファーラーの吹き替えって3バージョンとも広川太一郎さんだっけ? 今思ったけど、このスレにいる人っていつ頃から洋画放送の録画or録音始めてるの?
自分は最近ハマったから、まだ録画は少ししか持ってない…(ただ親戚が持ってたVHS貰って80年代録画のはいくつかある) ホース・ソルジャー、三宅ヘムズワース安定のハマりっぷり
MIBのスピンオフもこの声で見たい
クリエヴァだったら中村悠一加瀬康之土田大どれも役柄別で好きだけど
クリヘムはもし三宅健太以外だったら誰が合うんだろ。ハマりすぎてて思い浮かばない 江原正士はクリープショーでもトムサヴィーニやってたけど
流石に覚えてないだろうなあ クリヘムは杉田も意外と合ってたし、役柄によっては誰でもありかな?
三宅が一番だろうけど、がっちりFIX固定して欲しいって訳でもないね
MIB4はリーアムやレベッカとかも出るから、そっちの配役も気になる
リーアムは運昇亡き今、せっかくの人気作なんだから、津嘉山とかにして欲しいね いや、クリヘムはやっぱみやけんだろ。
役者のせいではないが、リメイクゴーストバスターズの森川クリヘムは正直がっかりだった。
ソーネタまであったのに何故起用しなかった、 ザ・マウンテン 決死のサバイバル21日間
ケイト・ウィンスレット:皆川純子
イドリス・エルバ:楠大典
ダーモット・マローニー:原康義
ボー・ブリッジス:魚建
ttp://amzn.asia/d/aBozt6J
インフェクテッドZ
マット・スミス:川島得愛
ナタリー・ドーマー:木下紗華
スタンリー・トゥッチ:岩崎ひろし
クライヴ・スタンデン:杉村憲司
ジョン・ブラッドリー:林大地
ttp://amzn.asia/d/4T12Fp3
『ドクター・フー』の川島スミス
キックボクサー ザ・リベンジ
日本語吹替なし
ttp://amzn.asia/d/drdpm4F >>554
AMGから出た前作でさえ芳忠ヴァン・ダムだったというのに…
これは残念だ 日曜洋画版アイアンマンでトニーが池田秀一だったのはキャップが古谷徹になるフラグだと思ってたが結局新録すらされず残念… 池田秀一の最近のフィックスはジェット・リーぐらいしか思いつかない
アニメメインで最近はあんまり洋画吹替えやってない? >>554
久々の最新のキャスト情報ね
最近は四国の長文がキャストコピベも垂れ流してたからまたもやそれかと思ったw
まったく、まともなのと混同させて偉い迷惑だよね
とにかく乙〜 四国だけでなくスレチのアニメの話ばかりしてるやつもうっとしいわ
あと昔の吹き替えの話ばかりも最近多いから少し自重してほしい。つかここ爺さん連中多いのか? >>559
アホか。
メーカーがどんどん旧作の吹き替えを収録する動きが始まってんのに
ここで昔の吹き替えの話題を出さないでどうすんだよw
これからもどんどんメーカーが古い吹き替えを探す動きが間違いなくあるのに。 >>557
そのジェット自体がいつ次の映画に出られるかわからん病気だしな このスレってなんで男性声優の話ばっかなの?
ざっとスレ見たが女性声優の話がほとんど出てない 次はムーランの実写版に出る
後は吹替の演出家次第だな
池田秀一か違う声優かまさかの横堀悦夫とか >>562
結構前の吹替スレでも、その質問出たけど話題を提供しても盛り上がれないから いつも同じような顔触れだしいまさら語るべき欠点がない
SNSでの痛い発言がキツイ
仕事量に対して声や演技が劣化
吹替る女優の顔が変わっても吹替る声優の声や演技は一緒
唐突に訳の分からない新人投入
若い世代が育たない、世代交代できないくらい質が悪い 何となく女性声優の声は一部の人を除いて印象に残りにくい
似かよってるのかな
男性声優の方が興味なくても声を覚えてしまうほど特徴的で話しがいがあるんじゃないか? 女性声優なんてここ暫くは甲斐田や園崎、佐古、林の何れかで回してて、誰がしても大差無いから、男性より面子が凝り固まってるよね
00年代頃はソフトでは本田貴子、TV吹替では石塚理恵がやたら出てたっけな〜 そのちょっと前の90年代後半だと
戸田恵子、佐々木優子、日野由利加、勝生真沙子なんだろうなぁ >>556
せめてアイアンマン3までは作ってほしいんだけどねぇ
お話がアベンジャーズ1以降だからな… 自己解決できた。VHSカセット向け収録でよかったあー。
ドナルド大統領さん「寝ず見ー」へ対して吹き替え自由化を認可させてくださいおおー!!土下座 古い吹替を見ても鈴木弘子と武藤礼子の出演率がとんでもないからなあ
欧州映画だと大体小原乃梨子が主演女優やってるし (もうひとつは日曜洋画向けに追加録音)
最後に皆さま 寒気を伴なった低気圧の通過による雷や突風こみの通り雨に気をつけて!! >>566
大部分の旧世代より2010年代以降つまり現在の女性の方が声は可愛く演技は深く本番でとちらず
おまけに外見も良い……
と思っているが
そもそも女性は誰がやってもいいという吹き替えマニアの方が多いからな……
声優業界は男性声優についた女性の追っかけが盛り上げた物で
女性声優は男性声優の後追い、あくまでオマケなんだよな 人数は女の方が多いけど
女性声優で認知度が高い大御所がごく少数なのが残念ながら証明している
女は基本的に女の声が嫌いだからね 俺が好きなのは田島令子
声優というより女優だけど
最近あまり声の仕事やってないんだよな… >>569
アイアンマン3はオフィシャルに対抗して池田ダウニーJr.vs藤原ガイ・ピアース
とかやって欲しかったな
実現したらディズニーに消されそうだけど 内田直哉さんヴェノム出るみたいだけどやはりウディ・ハレルソンかね
近年じゃコスナーやハリソンといい柄じゃない役を振られてばかりな内田さんだけど、ハレルソンはウィリスと並ぶ数少ないハマり役の1つだと思ってるから是非担当して欲しいな >>557
チャーリーシーンが最初そんな感じだったけど山ちゃんと賢雄さんに取られちゃったね 女性声優だと榊原良子さんが好きだなぁ
初期の正統派ヒロイン声も、ハマーンや南雲隊長以降の高圧的な上官声もどちらも最高
洋画吹替だとクロコダイルダンディーのヒロインが良かった >>577
ウディ・ハレルソン出演、内田さんTwitterでヴェノム宣伝、
ふきカエルにはどっちも記載されてない…来たな(確信
もし内田ハレルソンを劇場で見られるのなら吹替版も絶対行く みんなやっぱり女性声優は大御所クラスを挙げるね
最近の女性声優だと小松由佳、嶋村侑、藤村歩、小林沙苗、早見沙織あたりが好きかな 内田直哉はハレルソン&ブラナーが良いって書いてる方は同一人物ですかね 園崎未恵って人すごいよな、脇でも主役でもなんでもこなすイメージだわ。
あと美声なんだけど、いい意味で声が印象に残らないんだよな、女性版森川智之って感じ >>586
松屋券売機の声の人と同一だとは思えないよね オーシャンズ8の吹替キャストはまさにいつもの面子大集合って感じだわ
あとは佐古真弓辺りがいたら完璧だった >>586
ドラマも映画もたくさんやってるイメージ >>588
ハリウッドが今オールスター映画作っても吹替で対応しきれないってわかったよな 吹き替えバージョンが3つ以上になると、声優は2回かそれ以上吹き替え出演が多い。
何がなんだかわけ分らない。
「スリーパーズ」は3つ存在、ソフト版、テレビ版、ネトフリ版。
江原正士さんと小島敏彦さんは2回ずつ出演
江原正士:ノークス(ソフト)残忍な看守
シェイクス(テレビ)心の傷を負った青年
小島敏彦:ファーガソン(テレビ)虐待をした看守の一人で、裁判で虐待を認める。
キング・ペニー(ネトフリ)ギャングの大ボス
「インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア」、ソフト版、フジ版、テレ東版
堀内賢雄さんのみ2回出演
堀内賢雄:マロイ(フジ) インタビュアー 最後はレスタトに血を吸われる
ルイ(テレ東) 吸血鬼。
「眼下の敵」テレ朝、フジ、テレ朝
浦野光さんと小林清志さんは2回出演
浦野光:マレル(テレ朝2バージョンとも) アメリカ軍 潜水艦の艦長
小林清志:ハイニ(テレ朝1)ドイツ軍 選任士官
マレル(フジ) >>580
榊原良子さんに同じく一票。
『007』TBS版や、『摩天楼はバラ色に』フジテレビ版、
『ポリスストーリー/香港国際警察』『プロジェクトA2』フジテレビ版
が印象に残ってる。
あと藤田淑子さんも好き。
『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』日本テレビ版とか
『バード・オン・ワイヤー』とかゴールティ・ホーンの吹替。 >>576
ジングルオールザウェイみたいだなw
見てみたい 「バード・オン・ワイヤー」の吹き替えってわけ分らない
富山敬さんがソフト版とテレビ版両方吹き替えしてるのだが役が違う
ソフト版:リック(事件の重要証人:主人公)
テレビ版:ウェイバーン(FBI、悪党のスパイ) >>595
昨日届いてたよ。フジ版でニセ人参の奥さんが来たときの最初の会話がカットされてる
フジ版だと奥さんが喋り、デーン!て音がなり、父親が話すんだが、
ほんとはその音の後に母親と下男の会話が入る
言葉と音がかぶってるから、音より前を切ることにしたんだろうけど
結果、父親の話し始めでまた同じ音が流れるし、そこから奥さんがいきなり吹き替えになる 続けて発売予定のレッド・ブロンクスはバージョン違いの問題があるけど吹替どうすんだろ 最近聞かないけど、勝生真砂子さんの吹き替え好きだな、繊細な芝居もリアクションの大きい芝居もどっちも素敵だ。
自分は、沈黙の羊たちのクラリスは勝生さんのが一番好き。ジュリア・ロバーツもまた勝生さんにやってほしいな
あと、こちらも最近観ない方けど、唐沢潤さんの吹き替えも好きだ。 酔拳2でもう一つ
序盤、列車の中の下層民の車両を通ったあと、ひどい匂いだって言うシーン
通ってる場面の後半を切って、出た後に言う台詞なんだが
カットされた部分にそのまま台詞が来て、出た後が原音で同じ台詞を言うようになってた >>596
>>599
詳細ありがとうございます
けっこう切られてる部分あるんですね >>598
唐沢潤さん最近だとスターチャンネルの私立探偵ストライク第2章に出てましたね >>594
お前はここ出入り禁止する
もしまた来たら消去する 逢田梨香子@Rikako_Aida
主人公カミールの妹、マリアン役で出演しております。
誰も予測出来ない展開が待っていて、毎週アフレコ現場でドキドキしていました!
是非ご覧ください!
https://twitter.com/starchannel/status/1051608593148067840
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>602
NG登録しとけよ
どんな事書いてもあぼーんになるから >>604
602ではないが登録してみた
スッキリした スクリーンの吹替特集って川合伸旺さんや宮部昭夫さんのインタビューもあったのか滅茶苦茶読みたいぞ >>602
もう反省した、許してくれ。
NGやアク禁は勘弁してくれ。
見逃してくれ >>607
ネトフリ版スリーパーズの主演2人の声優特定してくれたのは良かったけど長文五月蝿いからしばらくやめてね
あと反省してるなら少し黙って >>603
誰かと思ったらラブライブ声優か
実力はいかほどに… マガディーラ 勇者転生
ラーム・チャラン:鈴木達央
カージャル・アグルワール:日笠陽子
デヴ・ギル:伊藤健太郎
ttp://amzn.asia/d/70GvIa8 鈴木達央か…
藤原啓治を若くしたような演技を時々するから割と好きなんだよね >>611
シャロウグレイブのユアン・マクレガーは最初鈴木達央かと思ったよ
クレしんのひろしも森川じゃ歳変わらないし鈴木さんに継がせれば良かったのにね てらそまさんも最近あんまり吹替出てないような…癖のない感じでいいんだけどFIXと聞かれるとパッと思いつかない >>613
てらそまさんは石塚運昇さんの後任も出来そう >>613
ポール・ニューマンが良かったから、新録するならまたやってほしい >>610
バーフバリに対抗し、濃い声として東地宏樹or宮内敦士を想定しながら観てたわ
というか、バーフバリ(小山力也)からのマガディーラ(鈴木達央)……24の主人公! てらそまさんのマイケル・ファスベンダー結構好きだから、もっと増えてほしいなー >>613
アンディ・ラウかな。
ただ、たしかに先の池田秀一もそうだけど、アジア系の映画の吹替してる人って、洋画にあまり馴染みがない気がする。
石丸博也や水島裕、森久保祥太郎も。 てらそまさんは50〜70年代の古典作品の新録によく顔を出してるイメージ >>618
アジアの映画に出てる女性声優もあんまり洋画では見かけないな。
伊藤静は洋画にもっと出てくれても良いのにと思う 師匠や老師みたいな役は小松方正と青野武がよくやってたなあ 伊藤静といえばファンタビのウォルターストンは続投かな?
コヴェナントでは真綾がしてたが、伊藤の方が好きだね
他だとジンティエンもFIXにして欲しいな ビデオテープの大整理中
デジタル化するにもリアルタイムの時間かかるからもうヘトヘトだ
でてきたテープで「潮風のサラ」ってクリストファー・ウォーケンが出てる映画(ドラマかな?)が出てきた
CMないのとか題字的にNHKで流してたみたいで、三部作の真ん中みたいな話らしい
メインキャストはあまり聞きなれない人達だったけど
ウォーケンは高岡健二だった 穂積さん亡くなったのか…
青野さん亡き今、ロイドは穂積さん一択だったなあ >>625
最近も「ジーサンズ」「アイムノットシリアルキラー」でクリストファー・ロイドを演ってたよね。
穂積さん、俳優としても声優としても本当に大好きな方でした。
特にジェームズ・カーン、ジーン・ハックマンの吹替は強烈な印象が残ってます。
今日は「激突!」のテレ朝版を見て、ご冥福をお祈りしたいと思います。 今ヤフーニュースで見てびっくりした
BTTFは一番好きな映画だよ ザ・マウンテン 決死のサバイバル21日間
アレックス…ケイト・ウィンスレット(皆川純子)
ベン…イドリス・エルバ(楠 大典)
マーク…ダーモット・マローニー(原 康義)
ウォルター…ボー・ブリッジス(魚建)
amazonの商品説明欄にて確認。 決定したけど、本人に話がいかないまま発表したってことか
ttps://twitter.com/AkioOtsuka/status/1053197732226097152
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>631
事務所には出演OKの返事をもらったって数日前のフィールドワークスからのメールにも書いてあったから、
事務所やマネージャーから本人に話がいってなかったってことかな? 角川のジョニーイングリッシュのBD&DVDは演出が加藤敏ということしかわかりませんでした(出演者欄にシールが貼り付けてあったのて)
ぐっさん版は高橋剛でしたから岩崎ひろし版かな?
DVDはわざわざ音声差し替えたのか >>632
やっぱりそんなところなのかね。
まあ明夫も忙しいだろうし、
告知も早めにしたかったろうしでこういうこともあるのね。 ロッキー4って初回放送の時からカットあったっけ?
録画テープ見てるとカットない感じなんだが… 穂積隆信さん演歌歌手主演の時代劇舞台に出ていて、つい最近まで現役だったよな
吹替だとBTTFのドクが最高にハマっていたなあ 同じロイドでもBTFのドクは穂積、アダムスファミリーのフェスターは青野って刷り込まれてる
10年代に入るとピラニアとかに出てたが、まんまドクの演技で嬉しかったな‥ 穂積隆信と言えばホットロックのジョージシーガルがピッタリだったな
ゴッドファーザー以来のナッチとの共演だったが、ソニー兄さんと対照的な演技で驚いた
90年代は山寺宏一との共演が多かった印象があるなぁ ピーターフォークとかハックマンとか
小池朝雄が主に担当してた役も結構やってたんだよな 穂積さんに代わってロイドやデニス・ホッパーを新録で担当するとなると池田勝さん辺りになるのかな… >>642
ロイドはWOWOWの追加録音で穂積隆信の代役をやってた小島敏彦で見てみたいな 穂積さんはゴッドファーザーのソニーのようにキレた役をやらせたらピカイチだったな >>643
穂積隆信の追録を小島敏彦が代演
そんなのあった?
作品名分かる? 穂積隆信はまだ引退はしてないと思うが、追録は別の人が最近やってるのか?
最近作だとクリストファー・ロイドで
アイムノット・シリアルキラー(2016 主演)
ジーサンズ(2017)
でまだまだ元気なところを見せてたよね >>645
2017年1月18日放送の「ショウほど素敵な商売はない[吹替補完版]」
テレビ版でダン・デイリーをやった穂積隆信の代役が小島敏彦
声質が意外と似ていて違和感のない追録だった >>647
オンエア前の番組情報では
ケチってるのがバレないように追録のキャストしか公開しないとかいう珍事があったな、キャスト不明の吹替をテレビで流せる訳がないじゃん
追録に向井真理子だけ呼べばいいもんじゃない >>649
BSジャパンの「荒鷲の翼」はキャスト不明のまま放送してなかったっけ?
ジョン・ウェインは宮部昭夫みたいだったけど テープは残ってるけどキャスト情報が全く分からない代物は扱いに困ると局の人間が言ってたな
古い吹替だと大物俳優やタレントが出ていたりするから許可を取らず知らないままま流すと面倒なリスクが出てくるとか >>649
過去にテレビ放送用に制作された吹替版であれば、再放送する分には契約上問題ないよ。
SD放送だった頃の午後のロードショーは、古い音源で吹替キャストが不明でもバンバン流していたし。
問題なのは、DVDやブルーレイに収録する際の転用処理。
『愛の嵐』や『ルートヴィヒ』は台本等、配役資料が全く残っていなかったらしく
日俳連や制作会社に聞き取り調査を依頼したりで、転用処理が大変だったと
シネフィルDVDのツイッターで話していたね。
弱小なアレなメーカーだと無許可で収録されているのもあるね。
『宇宙からのツタンカーメン』とか『ザ・ベイビー』とかw
転用処理のギャラを本当に支払っているのか?とシリンゴ氏が以前ツイッターで怒ってた。 平野文さんが17日に田中信夫さんが亡くなったと…… ウイラードみたいに配役判ってる筈なのに、1人も声優名記載が無いのは何なんだろう 穂積隆信と田中信夫が亡くなったのが、
「シェラデコブレの幽霊」廃盤と同じタイミングというのが何とも言えん >>654
少し前に出た「恐怖の火星探検」も日本語吹替版を収録した完全版と銘打ってた。
声優の表記もなかったしアレも怪しいソフトなのかね 遺作は川口浩探検隊のくだらないパロディCMだったってのがな
田中信夫に穂積隆信、好きな声優だったのでショックは2倍です ミッション・イン・ポッシブル フォールアウトは差し替えなし
http://paramount.nbcuni.co.jp/mi6/sp/
You Tubeのパラマウント公式のブルーレイ&DVD発売アナウンス動画があるけどそこではタレントのことは触れられず DAIGOと広瀬アリスは差し替えるか声優版と2種収録したら誰も文句言わないと思うんだけど、何故それをしないのか?
劇場用は予算あるんだから、ついでに声優版も作っときゃいいのに 田中信夫といえばシドニー・ポワチエ、ビッグ・モロー、今年亡くなったバート・レイノルズのFIXだったな
スパイ大作戦のグレッグ・モリス、エイリアンのイアン・ホルムもハマり役だった
ジョジョのDIO様、TVチャンピオンのナレでも有名だったから若い世代にもお馴染みの声優だったね さっき渋谷でザガードマン観て来たけど、穂積さん途中で殺されちゃう役だった。
そうか…亡くなったのか。
おいらは穂積さんのカルベラがイチオシだ。 スピードのソフト版のデニスホッパーも嵌まってて好きだったな >>659
それ出したところって以前、吸血の群れのソフトを非正規で出そうとして
権利元から待ったがかかったのか発売中止になった会社だったけなあ
シリンゴ氏がツイッターで怒ってたフォワード社と似たようなところというか 田中信夫だとサンダースや川口探検隊、TVチャンピオンとか今の若者には分からないからか、ジョジョOVAのディオが意外と代表作な扱いになってるねw
当時はかなり賛否あったが、自分は好きだったし、あの凄みや悪どさは並の声優には出せない
吹替だとTBS版リーサルウェポンのマータフ、テレ朝版ダイハード2のエスペランザとかも好きだった
しかしこうも重鎮の訃報が重なると萎えるな‥ 他の俳優さんが亡くなったときは、平成の終わりだなんて思わなかったけど田中信夫さんが亡くなったときいて、平成の終わりを実感したよ… 来週の午後ローのテレビ東京版イナフで、田中信夫さんの追悼するわ 自分の中で穂積さんといえば、やっぱりゴッドファーザーのソニーかな。
口調が完全にあっちの人だったけど、吹き替えであの緊張感出せんのはほんとにすごいと思ったな。観てるこっちまでゾクッとくるくらいだったし >>669
半日前まで、帝国の逆襲テレ朝版(田中さんはB・D・ウィリアムズ)をDVD映像に差替作業してたので未だに信じられない…。
今思えば、はじめて"声優"というのを意識したのは空手バカ一代での田中信夫さんが最初でした。
川口浩探検隊、警察24時のナレーションは唯一無二の持ち味で素晴らしかったです。
>>660
この動画ですかね?去年の12月のCMです。
https://www.youtube.com/watch?v=WJ2VkKdpHeE 田中信夫さんは吹替だとバート・レイノルズが印象に残ってる
他の人が担当することも結構あったけど田中さんが一番合っていたように思える
そのバート・レイノルズも今年の9月に亡くなっているんだよなあ >>668
田中ディオは自分も好きだ
他にアニメでは機動戦艦ナデシコの提督が印象深い
洋画はロボコップかな >>660
妖怪ウォッチの事を言っとるのかね
なんか問題でも? >>674
「警部ダンオーガスト」の田中さんのバート・レイノルズは本当に良かった。
あれがキッカケでレイノルズのフィックスになっていったんだよね。
田中さんの艶のある低声のお陰で、レイノルズが一段とセクシーに思えた。 田中信夫さんで思い出すのは本当いろいろあるけど、
『トレマーズ』テレビ朝日版が好きだったな。
「これがインテリのやる仕事かよぉ」とか「下品で失礼!」とか。 田中信夫のアニメの代表作にディオがあるのが少し嬉しい
ジョジョOVAは声優陣が吹替ファン的に堪らない面々だよね
亡くなった周夫のジョセフや内海のダービー、鈴置の花京院とかも未だに大好きだったりする
唯一青野武のヴァニラだけは好きになれんけどw >>679
一番好きなのは中田浩二のンドゥール
一番のハマり役だったと思う。 田中信夫が内海賢二、青野武、中田浩二を従えて
大塚周夫、森功至、小林清志、鈴置洋孝と対決すると考えると凄いわな 地味に麦人のJガイルとかも好きだったw
あの中だと承太郎役の小杉が最年少ってのがまた凄い‥
当時の面子的には那智や羽佐間、納屋兄弟とか出ても可笑しくなかったね
昨日のジョジョ五部にも行成とあや稲葉実がちょい役で出てたり、毎回キャストが吹替寄りなのは嬉しい クレしんやドラえもんの話とか過去に良く出てたのに今更、批判されても… 田中さんに穂積さん、どんどん吹替を創ったベテランが去ってゆく…
そう考えると最近玄田さんや芳忠さんが大御所扱いになることが増えた気がする 「手錠のままの脱獄」今からでも吹き替え入れてくれんかな? >>687
音源は残ってないと思うよ
再放送見たことない >>684
クレしんは洋画オマージュパロディ盛りだくさんなのでセーフ 穂積&田中氏が共演してると言えば
劇場公開ソフト版だけど追悼がこれでいいのだろうか… >>694
twitter見てるだけでやったことないんだ… >>690
DMで送ったら?
FWに送った経験があるのにまだ手元に置いてるとなると
字幕版なのかもしれないけど >>690
他の人とその件について話してたけど深夜放送の字幕版らしいよ >>586
ヒロアカでもオールマイトの師匠をやってたな >>678
自分はテレ朝版ロボコップの
「ににににに・・・・・」が特に印象残ってるわ 同じ日にドクとサンダース軍曹の訃報を聞く羽目になるとは
穂積さん私生活はアレだったけどドクと言えば穂積版なので悲しいですね 穂積隆信さん、田中信夫さん、相次いで死去するとは残念だ。
冥福を祈ります。
穂積隆信さんの人生は、
娘の非行、ベストセラー「積木くずし」の執筆、映画化ドラマ化になり、印税も得るが悪徳会計士に多額の負債を抱え、
そして最初の妻と離婚、その後2番目の妻と再婚、最初の妻の自殺、娘の急死、2番目の妻が脳梗塞に倒れ介護をし、
その後2番目の妻は介護施設に入所
87年生きて、壮絶たる波乱万丈の人生だった。 クラレンスは素の演技と田中さんの演技が合わさった最高に狂った悪役だった
バートレイノルズのフィックスと言えば田中さん さっき穂積さん関連のツイートみてたら、カッコーの巣の上での穂積ロイド版があったと思うって書いてる人いたけどすごく気になる >>704
逆に何でテレビ版吹替ないの?って作品だよな >>705
あの映画を日本の地上波で放送したら精神科病院や障害者団体に叩かれそう… ダンオーガストって田中さんだったんだ。
岸田森さんだとばかり思い込んでたよ。 >>705
少し調べたら、TBSが放送権とってアカデミー賞受賞作として放送しようとしたけど、精神病うんぬんで今まで放送されてないらしい
ただこういうのって深夜にこっそりやってそうなんだよな… 穂積隆信さんは、若い頃のダスティン・ホフマンやジェームズ・カーンの吹き替えをやってたね。 >>709
フルメタル・ジャケットだな
あれも、TBSで放送予定だったが、諸事情で放送できず。 テレ東深夜のアラクノフォビアはソフト版テレビ版どっちだろうね
ソフト版テレビ版ともに主役のジェフ・ダニエルズは大塚芳忠だが 色川高志
東京都葛飾区青戸6−23−21ハイツニュー青戸103号室
産廃屋美奈子 の肛門を産廃屋たちのチンポで弄ぶ
http://1000giribest.com/wp-content/uploads/2016/05/anal066013.jpg
⊂⌒ヽ γ⌒⊃
\ \ 彡 ⌒ ミ / /
\ \_<(゚)д(゚)>_./ / 色川高志どえーす
\ \_∩_/ / 東京都葛飾区青戸6−23−21ハイツニュー青戸103号室に住んどりマッスル
/( (::)(::) )\ 生活保護を不正受給しておりマッスル
⊂_/ ヽ_,*、_ノ \_⊃ 役所や警察に密告しないでくらはい
 ̄][ ̄ ̄] [ ̄ ̄][ ̄
 ̄ ̄][ ̄] [ ̄][ ̄ ̄
 ̄][ ̄ ̄] [ ̄ ̄][ ̄
 ̄ ̄][ ̄] [ ̄][ ̄ ̄
 ̄][ ̄ ̄] [ ̄ ̄][ ̄
"~"~"~"~"~"~"~"~"~"~"~"~"~"~"~ 安室引退やSMAP解散は平成の終わりだと思うけど
大御所の訃報に平成は関係ないでしょ 穂積隆信が吹き替えた役で好きだったのが真夜中のカーボーイのダスティン・ホフマン
橋本功のジョン・ヴォイトもだけど一見意外な組み合わせに思えるが不思議と合っていた
個人的には野沢那智と玄田哲章のノーカットTBS版よりテレ朝版のほうが思い入れある
真夜中のカーボーイのソフト化権利持ってるのって今はFOXなんだな
パッケージソフトとして楽しみたいからブルーレイに両バージョンの吹替入れてほしい 穂積さんは「未来惑星ザルドス」では当時26歳だった、ナイオール・バギーの吹き替えをやってたのもすごかった
こういう若い役演じるのって稀にないな
田中信夫さん、スコット・グレンの吹き替えを2回やってるがどっちもテレ朝版
日曜洋画劇場の前身である土曜洋画劇場、初めての放映が裸足の伯爵夫人
穂積さんはまさかの出演。
その時の役はマリウス・ゴーリングの担当。 >>711つ去年発売された待望のブルーレイ収録。 あと「わーなー」へはグーニーズや
スーパーマンものそれに2001年の初回NC版を録画した素材の使用を認可してほしい!! コンバット!のレギュラー組も羽佐間道夫さんを残すのみかあ…… >>719
シネフィルwowwowならリクエストしたらいけるかも
前に追録したダーティーハリー4を初回音源でやってくれたし、それに去年のインディみたいに制作会社から音源掘り起こしたら募集と違って普通に放送できそう 例えば初回音源を商品化の時点で集めはじめるより
シネフィルとかで放送素材として集めておいて商品化の時に権利関係だけクリアならスムーズに行きそうなんだけどな
放送禁止用語の部分だけはソフトだけに収録とか >>709
サンテレビで深夜にやってた記憶があるんだが >>723
マジですか!?
ってことは吹き替えあるのか…! 田中信夫のスコットグレンの話がないな。
『バックドラフト』や『レッドオクトーバーを追え』だけだけど、専属にしても良いくらいの良配役だった。 レッドオクトーバーを追えのTBS版は主要キャストが全員生存中だから、追録してほしい トークショー付きなら割高に思えないし
これからも企画してくれないかな
【芸能】第3次大戦だ…!テレ朝版「コマンドー」上映、玄田哲章らキャスト集結
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1540058940/l50 ラスト・アクション・ヒーローのトークショーはショック受けて途中で退席したってTwitterで言ってた人がいたな 今日のシックスセンスもソフト版だろうな
予告では矢島晶子の声しかしなかったから判別は出来なかったが 平田広明さんのプロフ曰くシックスセンスにも機内版があるみたいだけどウィリスは誰なんだろうね >>731
樋浦勉か磯部勉か…
野沢さんだったら嬉しいけど、やってなさそう テレ東深夜のアラクノフォビアはソフト版だったな
残念 >>733
午後ローのデビルが村井版であることを期待しよう >>734
「スリーメン&リトルレディ」だけは機内版が表に流れてきた感じだけどね。
Dlifeやスターチャンネルで放送されてたけど、収録時期はソフト版と同時期かそれ以前だと思う。 タイタニックの機内版の発掘は今からでも可能なのかねえ 機内版にも種類があって、機内専用に作られたものは基本音源は残ってないらしい
でも『スパイキッズ』や『セブン・イヤーズ・イン・チベット』みたいに突然配信されたりもするから、結局のところはわからないんだよな
ただ、機内版の中には最初から機内専用のつもりで作られたわけじゃなく、
海外の配給会社と日本の配給会社が別になったとか、業界の事情で劇場公開やソフト用に別の吹替が作られて、その結果機内でしか流れなかったってやつもあるんだよね
最近で言うと『ボス・ベイビー』は日本での配給権がフォックスから東宝東和に移ったからムロツヨシ版が作られたわけで、
もし日本でも海外同様にフォックス配給でソフト発売オンリーだったら、ソフトは機内上映で使われてたチョー版だけの収録になってたはず
そしてユニバーサルから発売された日本用ソフトにチョー版も収録できたのは、機内専用っていう契約で作ってなかったからじゃないかな?
おそらく最近WOWOWで放送された『プロヴァンスの贈りもの』の小杉版の音源が残ってたのも機内専用として作ったわけじゃないからフォックスが保存してたんだろうね
この作品も日本での配給権がフォックスから他社に移ったことで、ソフト用に別の吹替が作られ、小杉版は機内でしか上映されなかったんだけど、
最近になって権利がフォックスに戻ったから放送や配信で使われるようになったのかなって思ってる てことは70年代とかのジャンボ機の機内音源とかは
残らず処分されてるって事か… 連投ごめんなさい
要するに、海外の配給会社と日本の配給会社が別になってる作品は、ソフトに入ってるものとは別の吹替が存在する可能性があるし、
その吹替(機内上映でだけ使われたもの等)が残ってるって可能性も高いんじゃないかな?
『ピッチ・パーフェクト』とか『ランナーランナー』みたいに 恋人たちの予感のようにANAやJALと会社ごとに機内版の内容が異なるケースもあるらしいね >>741
「恋人たちの予感」は最近になってソフト版、テレビ版、ANA版、JAL版の他にもう1バージョンある事が発覚したね
(ビリー・クリスタル:池水通洋。wikiには吹替版1と記載)
これもやはり機内版なのか
それともドートマンダーさんがANA,JALのどっちかに池水さん起用したの忘れちゃったのか ティモシー・ダルトン:津嘉山正種のリビング・デイライツ、ジャッキー・チェン:水島裕のキャノンボールはもう無いって断言されちゃってたな… そういやずっと前にFWで募集してたエクソシストシリーズ全作品はどうなったんだろう
1だけはムービープラスで放送されたけど続編は何の音沙汰もないな 最近のワーナーはやたらと活発だからマトリックスみたいに吹替全入りでBOX売りする可能性もある >>739
機内上映がデジタルに移行した時点で全て破棄されてるかと… >>735
デビルは前回放送時に村井・森川の日テレ版だったから、たぶん今回もそうだと思うけど
突然ソフト版に切り替わっちゃうこともあるから安心できないな
デビルとかインソムニアはテレ朝版が再放送なくて、ある意味レアな扱いになってる >>747
レアだけど見たい?
俺は別にいいや、FIX外してる時もあれば中途半端にソフト版の配役を引き継いでるのもつまらないじゃん 次の吹替の力は割と売れやすいスライか
バットマン&スーパーマンシリーズか
それとも古典作品か… インソムニアのテレ朝版は見てみたいな
晩年の野沢那智は変な癖がついちゃってちょっと苦手なんだ ビリー・クリスタルは古川登志夫の持ち役にしてほしいな >>748
デビルとかインソムニアのテレ朝版は初回放送の時に見たことあるけど
あのころはVHSだったし、できることならブルーレイに録画しておきたいって気持ちもある
まあ一番なのはソフトに収録してもらうことだけどね
やっぱり録画じゃなくてパッケージとして手元に置いておきたい
テレ朝版デビルは磯部・森川で、FIXは踏襲しているけどソフトも磯部ハリソンだから
比較して、そんなに面白みのないというか変わり映えしない配役かもしれないね
テレ朝版インソムニアは菅生パチーノと岩崎ロビン見るだけも価値あると思う 宮部版ブリットは機内版とかいう噂だがもう捨てられたんだろうな 広川版ミニミニ大作戦も機内版というのが濃厚らしいがどういう経緯で出てきたのやら デビルはソフトの磯部、宮本、日テレ版の村井、森川で丁度良く分かれてたのに、テレ朝もわざわざ新録するなら、ブラピを山寺か賢雄でやれば、まだ見応えあったのに‥
せめてフジで新録してれば羽佐間ハリソン、賢雄ブラピとか見れたかもしれん
そろそろファンタビ2公開だが、吹替キャスト発表まだか?
ジュードロウはFIXの森川か、もしくは賢雄のどちらかならいいけどな〜 ジュードは平田派だけど
前作で思いっきり出てるからまあ森川だろうな 「ジャック・サマースビー」のテレビ版って観たことある人いるのかな?
ジョディ・フォスターが勝生さんという情報しか見当たりません。
リチャード・ギアとビル・プルマンは誰だったんでしょう。 リプリーの大場真人のジュード・ロウ好きだったけど結局あの1本だけだったなぁ ガタカの井上倫宏もあれ一回切りが惜しいくらいハマってた >>759
井上倫宏さん、後にイーサン・ホークも担当してたし今度はそのカウンターで宮本充さんのジュード・ロウが見てみたい >>760
ありがとうございます。
鈴置洋孝さんのギアとは、かなり珍しいですね〜。
(鈴置ギアは「ブレスレス」テレ朝版、「オータムインニューヨーク」ソフト版もあります)
うたまるさんの洋画劇場放映履歴には載ってなかったので、昼か深夜で流れたのでしょうか。 >>756
平田は同じ役で続投してるだろうし、なにより最大の敵役だから兼役なんて出来ないだろうしね 赤い航路もシネマエクスプレスで放送歴があるんだけど吹替キャストの情報がないんだよな ファンタビも演出木村絵里子なら、無難に森川だろうね
何気に新キャストのスヒョンは誰がやるのかも気になる
何と無く韓流ドラマよく吹き替えてる本名陽子辺りきそうw ウィークエンドシアター、シネマエクスプレス、ダイヤモンドシアター、
深夜枠でバンバン吹替版流してた頃、もっと録っておけば良かった・・・。
「ランボー者」「スパイダーマン(ニコラスハモンド版)」とか今じゃ貴重だよね。 >>746
こういう機内版ってjalとかanaの倉庫にデータとか音源残ってないのかな… >>769
ジャンクされた素材を持ってるやつがいるとか 青野武さんのプロフにある
バットマン ジョー・ペシ役
これってリターンズ機内版のダニーデヴィートのことかね フィールド・オブ・ドリームスのDVD版が機内版らしき音源だったけどほぼ奇跡に近い例だね 複数の機内版吹替が判明しているのは「恋人たちの予感」「哀愁」以外にもあるかな?
データが残ってないだけで沢山あるんだろうけど・・・。 >>749
「カサブランカ」は遅かれ早かれ必ず来るだろうけどな。
割と売れやすいなら明夫セガールを一挙解放の可能性も高いだろうな。 >>775
1990年収録のJAL機内上映版で、ビビアン・リー=岡本茉莉さんのバージョンがある。
http://www.geocities.jp/mutumi2go/tubame/youga3.html
このサイトによると岡本茉莉さんは、
「フェーム」「クロスバー」「マネーピット」「マグノリアの花たち」「メレディス・恋の旅路」の機内版に出演しているとのこと。
(「マネーピット」ANA機内上映版ではシェリー・ロング、「マグノリアの花たち」JAL機内上映版ではジュリア・ロバーツ(!)) >>776
そうだったんだ、ありがとう
見たいな…ほんとどこかに残っててほしい Netflixの安原ボスベイビーも結構いいんだよな。
安原さんもあの歳になって、赤ちゃんの役を振られるとは思ってなかったろうな(笑 >>778
女子中学生役を振られた江原さんと芳忠さんに比べれば… 過去の安原義人さんのインタビューを漁っていたら
『オー!ゴッド』のジョン・デンバーと『愛と喝采の日々』のバリシニコフを機内版で担当したという記述がありました
もし良ければWikiに反映してもらえたら…… >>772
スモールソルジャーズのDVDの吹替も飛行機用だったんかね? ツイッターでブレードランナーにも機内版があるんじゃないか?って呟いてた人いたけど本当かな? 穂積さん、晩年は借金返済の生活。
また、後妻が脳梗塞に倒れたうえ、後妻は施設行き、そして穂積さんは後妻の姉の家で生活。
特に娘の死去のときは「由香里を殺したのは自分のような気がした。
本を書いたばっかりに早死にさせた」と号泣。 ブレードランナー機内版
ハリソン・フォード(谷口節)
ルドガー・ハウアー(玄田哲章)
ショーン・ヤング(高島雅羅)
エドワード・J・オルモス(金尾哲夫)
ダリル・ハンナ(幸田直子)
M・エメット・ウォルシュ(宝亀克寿) >>782
今月JALに乗れば確かめられるよ
ttps://www.jal.co.jp/inter/service/entertainment/jal_mooove/1810/html5m.html#page=21 >>785
ハリソン・フォード(谷口節)
地獄の黙示録もやってたな >>785
残念
宝亀克寿をキャストに入れなかったら信じたのに声優初めたのは93年だからね
このおじさんの経歴面白いよね、俳優業で売れないのに無理して活動し続けた挙句40後半でやっと諦めたかと思ったら今度は声優に転身するとかいう図々しさが >>789
諦めずに頑張ったら売れたってことでしょ?
馬鹿にしてるけど、それ立派なサクセスストーリーよ >>790
経歴で嫌ってるのこいつ一人だけだからほっといていいよ 40超えてから声優始めた人を見下してる奴と同一人物かな? >>793
間違いないでしょ
いつも言ってること一緒
自分と同年代や少し上の世代が活躍してるのが許せない50代毒男なのかな?
自分が大した人生送ってないのは声優のせいじゃないのに… 初公開当時にブレラン機内版作られたとして現実味あるキャストは、
ハリソン・フォード(小川真司)
ルトガー・ハウアー(若本紀昭)
ショーン・ヤング(弥永和子)
エドワード・J・エルモス(納谷六朗)
ダリル・ハンナ(吉田理保子)
M・エメット・ウォルシュ(加藤精三)
こんな感じかな
もちろん空想キャスト >>707
本編時間101分のブレードランナーってどのバージョンだこりゃ >>798
堀勝之祐版に台詞のないシーンやエンドロールを継ぎ足したのでは? ブレードランナーはTBS版が大好きだけど、初回から2時間枠なのが本当に惜しい。
WOWOWで吹替補完版を作って貰いたいけど、全員代役とかになりそう・・・。 宝亀さんはダグレイ・スコットというイケメン俳優やってたことも >>801
ホリカツさんの代役となると成田剣さんや大川透さん辺りになるのかな? >>801
堀勝之祐や寺田農が再登板してもかなり変わっちゃうだろうね、違和感なさそうなのは戸田恵子ぐらいか せめて磯部勉版をBlu-rayに収録する時に、同キャストで追加収録して全バージョン対応の吹き替え版にしてほしかった >>806
ステイサムの吹き替えが宝亀克寿、セルラーのDVD
あれの意味がわからない >>798
機内上映は地上波以上に規制が厳しいみたいだから、劇場公開版をカットした機内上映オリジナルバージョンなのかも
>>799
磯部版をカットしてナレーションを追加したのかも
まぁ普通に機内用に作られたやつなんだろうけどね 少し前にJALに乗った時にブレードランナーの吹替とバージョン確認の為にちょっとだけ見ましたが
SD画質の劇場公開版で最期のナレーションの声が堀勝さんだったと思います なので確証は持てませんが機内版はあったとしても破棄されてると思います そういえばザックプロの制作表を見たらヒートの機内版の記述が有りました 皆川純子が主役クラスでキャスティングされる作品って、脇役で楠大典か置鮎龍太郎が高確率でいる気がする。 宝亀さんは『イレイザー』の組合をナメんじゃねえの人のイメージ
NHKで変なキャラの声もやってる インディペンデンスディのランディ・クエイドも宝亀さんだっけ
青野さんverよりも好きだったかも 田中信夫が音源提供した吹替って何?
まだ売ってるなら追悼で買うわ マーティンのクラウドファンディングちょっと厳しそうだね
自分も高額じゃないけど微力ながら支援させてもらったけど…
しかしこの支援人数をみると、こういったマニア向けのホラー映画ってもしかして
売れても500枚もいかないんじゃないんだろうかと思えてくる、けっこうショック botの人がスリーパーズのワンシーンを3バージョンあげてる
個人的に一番しっくりくるのはフジ版で、一番違和感あったのはVHS版かな
原康義と平田広明の声だと凄く年齢差を感じる
ただ、フジ版はノーカットじゃないんだよな… >>815
息子さんが踊る大捜査線の音源提供してたはずけど、他にあるの? ハリソン:村井國夫
ハウアー:内田直哉
辺りで新録してほしい。 >>817
なるほど、これってNOマネーでフィニッシュです形式じゃなくて目標未達成でも支援金は確定方式なんだ
勘違いしてましたわ、焦ったわ
しかしもうちょっと行ってほしいなーせめて支援者が300人くらいまではーーー >>825
50%は超えたから、製作側は満足のいく結果にはなってると思う トランザム7000ってレイノルズが石田太郎だったんだ…
記憶では田中信夫のはずだったがパトカー軍団の方だったか
記憶っていい加減ね 田中信夫のパトカー軍団はBSジャパンでやった時大雨で録画失敗したんだよなぁ
ダークボは再放送予定あるって言ってたのに予定変わったのかやらなかった
ダークボ許すまじ >>829
>>830です。
すまん。ファイヤーフォックスと間違えた >>818
平田さんの声って若いのか老けてるのかよく分からないよね
だから加瀬さんや芳忠さんみたいに汎用性がある >>831
田中信夫がやってるファイヤーフォックスはしょっちゅうやってる
加藤精三&家弓版見たいので、吹替えの力で2バージョン入り出してくれないかな? ヴェノムの吹き替え映像が公開されてるが、中村獅童の声がもはや彼じゃなくてもいいんじゃないかってぐらい加工されてて笑ったわ。 オリジナルのヴェノムはデスボイスみたいになってたけど、日本語で表現するなら誰が適任なんだろうか 獅童ヴェノム思ったより低いトーンで演じてて原語寄りにしてるんだな
もっとリュークみたくハスキーな感じで演じるかと思った >>833
二つとも二時間枠での放送だったから、約30分くらは字幕に… >>837
どっちのverも追録するにしても故人ばっかりなんだな…
BDは吹替すら入ってないんだな
10年前のBD発売時に追録とかすれば間に合ったと思うと ワーナーはBGMが違うとかキャスト不明とかに関してはいい加減なんだから入れとけばいいのにと思うけど山田イーストウッドは需要があるから多くの人の手に渡ってその内ブルーサンダーの権利元にバレる可能性が高いもんな 現行のファイヤーフォックスはDC版だろ。
吹替2種は公開版だから再ダビングせんといかんはず。
そのうえ追録してまでして需要あるタイトルじゃないんじゃない?。
当面はダーティハリーとガントレットのおそらく4Kの売り上げ次第かな。
マトリックスみたいな値段になると思うが…w。
募集あったエクソシストも、やっぱそっちかなぁ。 つい最近までワーナーが募集音源使うとは思わなかった
アマデウスくらいからだよね? 募集した形跡はないけど録画じゃないか?ってくらいに籠った音質だった富山敬の燃えよドラゴン マトリックスと2001年は制作にフィールドワークスが絡んでないから吹替の力ブランドは使えないらしいね よく音源募集条件に標準録画もしくはβ1とかっていう条件がよくあるじゃない?
hi-fi以前の時代なら録画モードで音質は雲泥の差だったけど
hi-fiなら3倍とかでも音質はそこまで落ちることはなかった気がするんだが…
特にS-VHSなんかは HiFiなら3倍でもOKだったとおもうがフィールドワークス >>834
中村獅童と諏訪部配役逆がよかった
ヴェノムと諏訪部顔似てるし ザシネマの飯森ってコラム読むとつくづく雑な仕事してるな
顕著なのがワンス〜アメリカの放送の分で
・初回放送を正式データではなくウィキ(笑)で確認
・リピート版の放送が数分カットされてるのにも関わらずカットされてない事を祈ってなどと言ってる
・そもそも日本での劇場公開版を間違えてる(これもわざわざウィキで参照と書いている)
・矢島正明のナレーションは日曜洋画初回にもあったがカットした
矢島ナレーションのカットは一気放送だからしかたないけど
権利許可がめんどくせーからやらねーぜーってヘラヘラしながら言うのは引いた
ザ・シネマだけが未だに募集音源使わないのは
こいつが面倒くさがってやりたがらないからだろ >>843
この調子でソニーやパラも動いてくれたらいいけど… レッドオクトーバーのTBS版は全員生存中だから、追録を… 若山玄蔵はたぶんやってくれないから麦人になるだろうなぁ >>851
最悪若山弦蔵のパートを全部録り直すって方法もある >>853
若山弦蔵は要するに既存の音源に穴埋めが嫌いな訳だからコネリーのパートを若山弦蔵に全部録り直してもらうって手段がいいんじゃないかと思うんですよ >>852
やる気じゃなくて追録が嫌いなだけらしい
声質変わってるだろうし、やるなら全編新録する方がましって言ってたはず 若山さんは追録嫌いだからなあ
007のソフト版吹替も全編新録なら引き受ける条件だったらしいし 若山弦蔵はスパイ大作戦の追加収録を他人がやったのに怒ってたとかいう話を聞いたことがある
ラジオで完全版とか名乗ってるけどあれは不完全版だとか言ってたって 差し替えって下手すると新録するより費用かかるとか何とか聞いたことあるからあまり現実的ではなさそう 「追録するんで当時のままの声を出せ!!」って86歳に言うのかw。
出せないから自ら断ってるのをやる気ないって、頭どうかしてないか?
追録してる所解った!とか粗探しされるくらいなら断って正解だろ。 >>857
だったら自分でやればいいのに…
というか第1シーズンは自分でしてなかったか? >>858
軍用列車のDVD版はTBS版をベースにブロンソンだけ大塚周夫に差し替える予定だったが
色んな手間賃考えたら全編新録した方が安いという計算が出てああなったらしいよ >>860
第1シーズン DVD用に追加収録
第2、3シーズン VHS用に追加収録したものを転用
第4〜7シーズン DVD用に追加収録、全員代役 TBSのレッドオクトーバーってコネリーの台詞に欠落あったっけ? テレ東のアンタッチャブルってコネリーの台詞に欠落あった? >>861
もしそれで差替収録してたら森山さんが可哀想だったな・・・ >>859
言い方悪かったから訂正するけど、
自分が断った仕事を代わりに引き受けた麦人さんに文句言うのは違うと思うわ >>865
大丈夫
問題になったのは当時の規約のせいでソフトに入らないのに森山さんが2倍の印税を貰うってこと >>866
スパイ大作戦やコロンボを出してた
cicビクターが若山弦蔵を嫌ってたから殆ど起用してなかったんだよ(ドラゴンハートしか起用してなかった、逆に何でこれだけ起用した) >>867
そういう経緯があったんですね。全然知らなかった。
実際、(別録りでない吹替版の)一部キャストを別人で全部差し替えて販売したケースはあったのかな? >>857
ラジオマンジャックで言ってたが
実際に聞いた時は麦人が悪いとか言いたいつもりでは無いと思った
自分で全編を録り直せなかった事、やれた部分も完璧ではなかったのが一番の憤りなんだろう
実際、007の新録に関しての話でも『集大成のような演技にしなければならなかったが……』
と言葉を濁していた
つまり、『あれは他人の声だ』というのは
自分自身に対して言いたい言葉だったという事 >>870
あれは録音時期が10年以上違うせいか、MIXミスったのか、三木眞の声だけが大きく聞こえるんだよな… >>869
そら、ダイハードラストデイの樋浦版やろなぁ マイノリティ・リポートは先に録ったのはどちらのバージョンなんだろ コネリーの声といったら弦蔵以外には考えられなかったんだろう、さすがのビクターも 穂積隆信さん、「積木くずし」の著書だが
4回ドラマになり、穂積さん自身も出演。
2回ほど
高田純次版:借金取り
中村雅俊版:大山(老人)
穂積さんは、晩年は負債の返済の生活だが、その返済を病気になってもやり続けていましたが、
2018年現在完済はしていない。
死後はどうなるんだろう? >>876
ありがとう
もしかしてガイド版だったのかありゃ ゴキブリテタヨ、だまれ!
それで後援会サイトから締め出されたのを忘れたのか >>878
いや、たしかスピルバーグからOKもらって劇場公開用に作ったのが賢雄版だったはず
でもフォックスはソフト化の際に話題集めのために龍騎版を製作
しかしスピルバーグにバレて2バージョン収録って流れじゃなかった? >>879
ゴキブリって呼ぶのはやめにしよう。
もう、反省したから許してくれ。 >>863
TBS版は戦艦の中でジャック・ライアンの過去を話すフレッド・トンプソンの
出演シーンが丸々カットされてる記憶はあるんだけど、そこにコネリーは出てないね。
細かくチェックしてないので、他の欠落はわかんないけど。
個人的にフレッド・トンプソンは『ダイ・ハード2』テレ朝版繋がりで石田太郎さんで
追録してもらいたかった。 レッドオクトーバーを追えを追録することが可能なのは、権利元にあるテレ朝版なんだろうな。
小川真司は代役が必要になってしまうが、
田中信夫のところは確か、カットはなかったはずだから、酷い出来にはならないと思う。 >>883
私の記憶にあるのもその箇所くらい
コネリー関係はなかった気がするんだな >>885
小川さんの代役候補
菅生隆之
内田直哉
大塚芳忠
金尾哲夫
誰がいいかねぇ >>885
若山弦蔵版も残ってる筈
ただ坂口芳貞版の方が短いからHD化されたんだと思う >>885
テレ朝版でも、ジャック・ライアンの妻子の出演シーンカットしてる。 >>887
小川真司の追加録音するなら菅生隆之が無難というか一番違和感ないと思う
他の3人は特に声が似ているわけではないしなあ… >>847
イケボ過ぎるヴェノムはそれはそれで怖いだろうなw >>892
水内清光さんは1度だけマイケル・ダグラスの吹き替えをやったことあり。 ボヘミアンラプソディーは吹替え版あるかな?
フレディ役は声優初挑戦で自らも歌手であり
日本アカデミー賞主演男優賞受賞経験もある若手実力派
あたりがやりそう。 シュガーラッシュは声優初挑戦の女優が来るらしい
あっちはそれ以外にプリンセスの声優が結構変更されててディズニー声優のスレは今それで騒いでる 役柄にもよるけど、牛山茂さんも合うんじゃないかな<小川さんの追録するなら
テレ朝版レッド・オクトーバーは別役でいるけど
>>895
ガル・ガドットか……密かにワンダーウーマン甲斐田さんを期待していた フライトナイトやクリスティーンのUHDに新録の吹替が収録されてるらしいけど
ここですら話題にならないってことは、いかにUHDが普及してないかがわかるなあ >>897
新録ですか、残念
ああいう映画はテレビ版に追録した方が喜ばれる作品なのにな 喜ぶのってここの人間くらいじゃね?
何はともあれ新録ノーカット版が作られたのは有り難い >>892
確かに大昔の小川真司に似てる
2001年宇宙の旅とかやってたの頃の >>895
それ系の女優は今は吐いて捨てるほどいるから難しいね。
永野芽衣か小松奈々か池田イライザあたりかしら? ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカってキャストの豪華さからテレ朝版が注目されること多いけど
VHS版もかなりいい出来だと思う
特に千田ウッズなんかは好き >>904
自分はソフト新録版の隆大介デニーロもアリだと思っている
主役以外のメンツが地味だけど 女優の菜々緒(29)が12月21日公開ディズニー映画「シュガー・ラッシュ・オンライン」の日本版で声優を務める。劇中で歌を披露している。 フライトナイト新録は、テレ朝版で主役だった芳忠が今回はバンパイアキラーで、クリス・サランドンは東地宏樹
翻訳は新訳だったな ピースメーカーのTBS版延長枠テープ見つけたーと喜んで
金ロー版でがっかりと思ったらこっちでもしっかりと30分延長だった
他局音源を延長枠でそのまま使うとは珍しい 『ザ・プレデター』
クイン・マッケナ…ボイド・ホルブルック(小川輝晃)
ケイシー…オリヴィア・マン(木下紗華)
ローリー・マッケナ…ジェイコブ・トレンブレイ(鶴 翔麒)
ネブラスカ…トレヴァンテ・ローズ(三宅健太)
トレーガー…スターリング・K・ブラウン(田村 真)
Twitterで確認。
ボイドホルブルックの吹き替えはローガンに続き小川輝晃。
叔父の吹き替えは陛下。 >>908
配役がつまんないんだよね、アレ
タナアツがニコールキッドマンってだけ、良いのは
クルーニーが小山じゃなかったらなあ あと木曜洋画でやってた「必殺処刑ハンター」ってのもあった
主役が芳忠だから余計にヴァンダムもどきに見えた
…すげーつまらなかった 『レッドオクトーバーを追え』のTBS版を翻訳してるのが、ダイハードやバックトゥザフューチャーのソフト版を担当してる悪名高い島伸三なのがな… >>909
クインはやっぱ配給的にLOGANと同じニンジャレッドか
一番カッコよかったと言っても過言ではないネブラスカに三宅さんくると思ってた!ここは予想してる人結構いたな
ウンジョ……トレーガーにティ・チャラ陛下とは
他のメンバーも気になる 島伸三は東北新社の仕事が多い大ベテランだぞ
ゴッドファーザー3何かも、一見直訳調だがきちんと台詞にしていて、ぶっちゃけフジ版の木原たけし台本より良かったぞ。
あと「プレシディオの男たち」も島伸三だぞ。 >>907
そうなんだ、情報感謝 フライトナイトの吹替入UHDなんてどこさがしても出てこないから
てっきりデマかと思ってたけどやっぱあるんだ デブゴン5のユンピョウの声って目黒光祐だったの…
全然癖がない青年ボイスで気づかなかった ダイハード1も島伸三の翻訳が良い出来なのに、テレビ朝日版ばっか評価されてるイメージ…
野沢那智効果だろうけど >>917
春日正伸的にはユンピョウは目黒光祐だったようなんだけど若造限定みたいでプロジェクトAでは野島パパになっちゃって脇に回されてる
のにそのあとミラクルのモブユンピョウはまた目黒になってるのよね >>913
悪名高いなんて初耳だ、どこで言われてるの? >>917
他にも目黒ユンピョウあるんだ 知らなかった
香港映画の録画みてみるとhi-fi録画なのに香港映画だけやたらと音がこもった作りになってるんだよな…
東映作品の光学音声よりちょっとマシってくらいに
少林寺三十六房は初回からあの音質でビックリした
でもバトルクリークブローなんの録画見直したらはかなりの高音質だった
なんでだ >>904
フォーサイスはテレ朝の麦人がベストだと思う。「ロック」でも担当していたな。 レッドブロンクスのフジ版ラストの納谷悟朗の「ヤギじゃねえんだぞ」も原語に差し替えられるんじゃなかろうか >>895
シュガーラッシュのゲームの世界のプリンセスと各作品本編のプリンセスは別人ってことか
そこは日本もアメリカも同じなんだね ゲッタウェイ宮部版は数分カットあると言われてたが
冒頭のモブの声と1時間半くらい経ってからのモーテルの首吊りくらいなんだな
3種類もあって久々にいいソフトを買ったと満足してる BGMをクリアにするために音声抜き出してリミックスしてる感じかな?
よくここまで手を込むなぁ >>922
ヤングマスターもやってるよ
これと猿拳やったからユン・ピョウはこの人でいくのかって感じだったが…
後のタイム・ソルジャーズでは脇に回ってた >>890
藤真秀さんがたまに若い頃の小川真司さんそっくりな声出す時があると思う
ボンドやったのも納得だわ >>927
モーテルの首吊りの場面、おっしゃる通りBlu-rayだと字幕にかわるけど、あの場所は吹替あるんだよ。放送自粛用語があった訳でもないしなんで貴重な吹替音声をカットしたのか疑問。 >>931
そうなんすか…?
あそこはレッティエリが死体見てボソって何か言ったシーンよりも
ラジオの声の翻訳がどっかひっかかったんじゃないでしょうかね… 歴史的なものを勝手にカットするのは文化の冒涜だと思うがね
昔の作家の作品を出版するとき、問題のあると思われる言葉を勝手に伏せ字にするようなもの
それは現代人の傲慢だ ディズニー声優スレでアンチが多い
歌担当の方が演技上手いって 勝手にカットとか言い出したらテレビ吹き替え何て大概アウトちゃうんか 午後ローのルーキー、ソフト版じゃなくてTBS版なのな >>934
こういう一言があれば見てみようと思えるんだがな芸能人起用のニュースは頓珍漢なコメントを出されることが多いからお前ほんとに心の底からそんなこと思ってるのかと >>933
炎のランナーや大いなる決闘、大脱走はそのまんま収録してくれたら良かったのに
変なところばかりカットしてるのが微妙 >>907
「フライトナイト」の新録版で芳忠さんがロディ・マクドゥール(バンパイア・キラー)か!
芳忠さんはテレビ版では17歳の高校生のチャーリー少年(ウィリアム・ラグズデール)、
何が何だかわけがわかんなくなりそう。 会社によっては差別用語や放送禁止用語を嫌がったりオーサリング頼んだらそれを削って返してくるとこもあるらしい
そういうクレームがつきそうな部分を野放しにする方が会社の信用問題に関わるらしいからね ある声優(56歳)が脳梗塞で亡くなられたという情報が・・・
ガセであることを祈りたい >>942
穂積隆信さんと田中信夫さんが亡くなって1週間たってないのに ジンクスはともかく声優さんは50から健康リスク高くなってるよね。
これはきちんと取り組まなきゃならんはずなんだけど 鶴太郎が永井一郎のカバーが出来たら
何故かローカル芸人の玄海さんまで
評価されるって思考回路が不思議だ。 >>946
まだ発言者が1人しかいないから静観しよう サイコは微妙でも、トレーニング デイのイーサン・ホークは良かったな 「ワンス・アンド・フォーエバー」のバリー・ペッパーもよかった。 >>934
予備知識無しでトランスフォーマー見るとモヤモヤするかもしれんw >>937
嬉しいじゃないですか
山ちゃんチャーリーだけど >>934
芸能人だろうが本職の声優だろうが、キャラクターに合っていて、演技が良ければなんでもいいんだよな。
しょこたんだって、ラプンツェル良かったし。
ただ、ミシェルウィリアムズにあの声が合うとはとても思えんが >>950
安元洋貴さんのツイートから辻谷耕史さんで確定らしいですよ >>961
中川翔子は、いわゆるタレント吹替の中では良いほうだと思うが
役に声質が合う合わないってのは、あるよね 辻谷さん、15日に立木文彦さんと都内でライブをやったときは元気だったのに、
残念だ。
また、私生活では2012年に渡辺久美子と結婚。 10月に3人の声優、相次いで死去するなんて信じられない。
穂積隆信さん(19日)、田中信夫さん(17日)、辻谷耕史さん(17日)
冥福をお祈りいたします。 ヒンデンブルグのTBS版
冒頭20分ぐらい字幕が続くし
日テレ版のほうが出来いい感じ あー、辻谷耕史で確定しちゃったか…
吹替は、そんなに多くなかったけど、たまに出ると結構良い役ふられていたような印象ある
サイコ新録版、トレーニングデイ、ワンス・アンド・フォーエバーのフジ版あたりがパッと思いつく出演作かな
サイコ新録版も西沢利明のトニパキと比較しなければ、そこまで悪い出来でもないような気がしてきた 本当だったのか…
辻谷さんの吹き替えといえば『トレーニング デイ』のジェイク(イーサン・ホーク)が役に合ってて好き
でもやっぱガンダムF91のシーブック、ポケ戦のバーニィ、犬夜叉の弥勒とかアニメの方がすぐに思い浮かぶなぁ トレーニングデイのイーサンホークはハマってた
ヤバい状況になって焦ってる感じの喋り方が素晴らしい >>970
辻谷さんの吹替というとスーパーマリオ実写映画のルイージ役を思い起こす >>974
クッパ役(デニス・ホッパー)は穂積隆信さんだったよね。 ガンダムの主役声優がお亡くなりになったのはこれが初めてか 穂積隆信さん、辻谷耕史さん、田中信夫さんが亡くなる2か月前に
堀部隆一さんが8月に死去。 悲しいことに辻谷耕史って誰?が世の中の反応なんだよな 辻谷さんはフレディ・プリンツJr.の吹き替えを担当したこともある。 今年になってなくなった声優
津田延代さん、田中耕二さん、新田万紀子さん、大家仁志さん、堀部隆一さん、石塚運昇さん、
麻生美代子さん、穂積隆信さん、田中信夫さん、辻谷耕史さん
うち3人が青年座の役者。 西沢利明のパーキンスそんなに良いの?
原語のイメージが強すぎて日本語だと見劣りしそうだけど >>984
サイコは西沢パーキンスがいいって意見多いね
音籠ってるけど比較動画あった、辻谷パーキンスも聞ける
https://www.nicogame.info/watch/sm19938428 >>985
こんなのあったんだ、ありがとう。
見てたらパーキンスより小山力也の方が気になったw
あの人の演技は今風すぎて昔の映画には合わないんじゃないかな(あくまで個人的意見)
例外的にマックイーンは好き >>983
気を付けるから、許してくれ。
NGはするな、悪かった。 「サイコ」の辻谷耕史版(DVD版)、2000年に発売。
20年近く前からDVDに収録されてたんだな。
>>985
吹き替え比較を見たが、アンソニー・パーキンスの吹き替えで辻谷耕史さんは若々しいが
西沢利明さんも納谷六朗さん以上に声も若々しい。
ジョン・ギャビンの吹き替えで小山力也さんも神谷和夫さんも声が若々しい。 >>986
小山力也はジャックバウアー以外駄目な気がする
何をやっても小山力也 田中秀幸 銀河万丈 てらそままさき辺りはモノクロ洋画でもいける声だけど
この人達も結構な高齢だし最近の声優とは言えんなあ >>985
辻谷さんバージョンは演技とかじゃなくて音質が良すぎて違和感あるね >>990
そらそまのポール・ニューマンが良かったから、またやってほしい 「サイコ」のフジ版、ジョン・ギャビンの吹き替えが川合伸旺さん、
どんな声なのか想像つかない。 >>992
バルサムの吹き替えをやった有本欽隆さんも中々の上出来。
>>993
ポール・ニューマンの吹き替えてらそまさんだけでなく、東地宏樹さんもまたやってほしい。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 11日 9時間 10分 51秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。