吹替ファン集まれ〜!【PART141】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
でも83年春にはhi-fi機出てるから
hi-fiで録画した人はいるかも…?
ささきいさおが録画してたと何年か前のインタビューで言ってたけどどんなデッキまでかは分からないしな >>521
逆に、宮内さんTwitterやってたの?
知らなかった…
シルバラードのコスナーとグレンも聞けば分かるのかな >>522
1ってステレオ制作だよね
仮に募集あるとして、ステレオ録音してる人いるかな… >>520
塩沢版帝国の逆襲、帝国軍艦長の声だけ水島版ジェダイの復讐と同じ仁内建之さんなんだよね。
吹替翻訳は水島版・島田版・塩沢版全て平田勝茂さんだけども、どのバージョンも微妙な違いが存在する。
ソロの台詞:水島版「ワンパの耳」→島田版・塩沢版「ガンダークの耳」
3POの台詞:水島版「人間型ロボット」→島田版・塩沢版「人間型サイボーグ」
3POの台詞:水島版「大猿」→島田版「ウーキー族」→塩沢版「チューバッカ」
恐らく本国側の要請で台本に手入れが入ったのだと思うが、水島版が自然かつわかり易い翻訳で好き。 石田彰版も最後まで完走して欲しかったけどルーカス側の要求に演出がキレたんだっけ >>528
石田彰版は配役的にルーカス側があれでオフィシャル化したかったんじゃないかと思ってたがやはりそうだったか 岡井カツノリさん、ケンユウオフィス所属の声優。
まさか、師匠である堀内賢雄さんがかつてテレビ版で吹き替えしてた作品をやるなんて。
ちなみに、堀内賢雄さんはブラピの吹き替え担当。
アトリエうたまるにて
リバティ・バランスを射った男 U-NEXT版
アンディ・ディヴァイン:駒谷昌男
ケン・マレー:あべそういち
ジョン・キャラダイン:板取政明
ジャネット・ノーラン:伊沢磨紀
ジョン・クアレン:越後屋コースケ
ウディ・ストロード:長谷川敦央
デンヴァー・パイル:佐々木睦
ストローザー・マーティン:羽野だい豆
リー・ヴァン・クリーフ:平修
ジョゼフ・フーバー:虎島貴明 >>521
ツイッター調べても出てこない…
本当にあってる? >>531
すまなかった
本当は「ケビン・ベーコン 佐藤せつじ」って検索して、そしたら「宮内敦士」のYahoo!検索(リアルタイム) - Twitter(ツイッター)、Facebook ...があって。
そしたら、ブラピ:下川涼、ジェーソン・パトリック:岡井カツノリって書いてあった。
訂正する 帝国の逆襲も水島版か塩沢版のどっちかがステレオだかサラウンド制作だった覚えがある >>533
あぁ>>489の人が消したツイートか
なんで消したんだろね? >>534
水島版の第2回目の放送分だけドルビーサラウンド。
初回放送よりも少しカットされてる。 >>536
そうだったの…
やたら音が響く感じだったのは覚えてたから気のせいではなかったんだな 私のスーパーマンTを確認したらβ2な上にモノラル録音だから
ひっどい音質
エイリアンの野際版のシネテープと初回版くらいの音質の差がある 「スリーパーズ」のネトフリ版、ジョー・ペリーノに石川賢利さん、
レンフロは不明。
Wikiで確認。 >>533
ありがとう
下川涼さんはアンセル・エルゴートの吹き替えのイメージが強いな 「戦争と平和」(1956)のNHKノーカット版を持ってるという方はいらっしゃる? ヘップバーンのほうか
小山田フォンダのなら平成入ってから放送されてた
ハーバードロムが家弓家正だったような >>542
ヘップバーンが二階堂有希子のやつね
調べたけど70年に1回だけしか放送してないからなかなかいないんじゃない? そもそも二階堂有希子のヘップバーンを聞いたことがない
不二子ちゃんの声の感じでやってたのかなぁ >>545
尼僧物語といい、NHKは二階堂有希子をヘップバーンのフィックスにしようとしてたっぽいね
>>543
フジ版って最近までやってたんだ
配給パラでソフト化きつそうだし、どこかで放送してほしい >>543
小山田フォンダ版再放送されてたの!?
知ってたら何が何でも録画してたのに…… 「戦争と平和」のテレビ版は3バージョン。
フジ、テレ朝、NHK。
メル・ファーラーの吹き替えって3バージョンとも広川太一郎さんだっけ? 今思ったけど、このスレにいる人っていつ頃から洋画放送の録画or録音始めてるの?
自分は最近ハマったから、まだ録画は少ししか持ってない…(ただ親戚が持ってたVHS貰って80年代録画のはいくつかある) ホース・ソルジャー、三宅ヘムズワース安定のハマりっぷり
MIBのスピンオフもこの声で見たい
クリエヴァだったら中村悠一加瀬康之土田大どれも役柄別で好きだけど
クリヘムはもし三宅健太以外だったら誰が合うんだろ。ハマりすぎてて思い浮かばない 江原正士はクリープショーでもトムサヴィーニやってたけど
流石に覚えてないだろうなあ クリヘムは杉田も意外と合ってたし、役柄によっては誰でもありかな?
三宅が一番だろうけど、がっちりFIX固定して欲しいって訳でもないね
MIB4はリーアムやレベッカとかも出るから、そっちの配役も気になる
リーアムは運昇亡き今、せっかくの人気作なんだから、津嘉山とかにして欲しいね いや、クリヘムはやっぱみやけんだろ。
役者のせいではないが、リメイクゴーストバスターズの森川クリヘムは正直がっかりだった。
ソーネタまであったのに何故起用しなかった、 ザ・マウンテン 決死のサバイバル21日間
ケイト・ウィンスレット:皆川純子
イドリス・エルバ:楠大典
ダーモット・マローニー:原康義
ボー・ブリッジス:魚建
ttp://amzn.asia/d/aBozt6J
インフェクテッドZ
マット・スミス:川島得愛
ナタリー・ドーマー:木下紗華
スタンリー・トゥッチ:岩崎ひろし
クライヴ・スタンデン:杉村憲司
ジョン・ブラッドリー:林大地
ttp://amzn.asia/d/4T12Fp3
『ドクター・フー』の川島スミス
キックボクサー ザ・リベンジ
日本語吹替なし
ttp://amzn.asia/d/drdpm4F >>554
AMGから出た前作でさえ芳忠ヴァン・ダムだったというのに…
これは残念だ 日曜洋画版アイアンマンでトニーが池田秀一だったのはキャップが古谷徹になるフラグだと思ってたが結局新録すらされず残念… 池田秀一の最近のフィックスはジェット・リーぐらいしか思いつかない
アニメメインで最近はあんまり洋画吹替えやってない? >>554
久々の最新のキャスト情報ね
最近は四国の長文がキャストコピベも垂れ流してたからまたもやそれかと思ったw
まったく、まともなのと混同させて偉い迷惑だよね
とにかく乙〜 四国だけでなくスレチのアニメの話ばかりしてるやつもうっとしいわ
あと昔の吹き替えの話ばかりも最近多いから少し自重してほしい。つかここ爺さん連中多いのか? >>559
アホか。
メーカーがどんどん旧作の吹き替えを収録する動きが始まってんのに
ここで昔の吹き替えの話題を出さないでどうすんだよw
これからもどんどんメーカーが古い吹き替えを探す動きが間違いなくあるのに。 >>557
そのジェット自体がいつ次の映画に出られるかわからん病気だしな このスレってなんで男性声優の話ばっかなの?
ざっとスレ見たが女性声優の話がほとんど出てない 次はムーランの実写版に出る
後は吹替の演出家次第だな
池田秀一か違う声優かまさかの横堀悦夫とか >>562
結構前の吹替スレでも、その質問出たけど話題を提供しても盛り上がれないから いつも同じような顔触れだしいまさら語るべき欠点がない
SNSでの痛い発言がキツイ
仕事量に対して声や演技が劣化
吹替る女優の顔が変わっても吹替る声優の声や演技は一緒
唐突に訳の分からない新人投入
若い世代が育たない、世代交代できないくらい質が悪い 何となく女性声優の声は一部の人を除いて印象に残りにくい
似かよってるのかな
男性声優の方が興味なくても声を覚えてしまうほど特徴的で話しがいがあるんじゃないか? 女性声優なんてここ暫くは甲斐田や園崎、佐古、林の何れかで回してて、誰がしても大差無いから、男性より面子が凝り固まってるよね
00年代頃はソフトでは本田貴子、TV吹替では石塚理恵がやたら出てたっけな〜 そのちょっと前の90年代後半だと
戸田恵子、佐々木優子、日野由利加、勝生真沙子なんだろうなぁ >>556
せめてアイアンマン3までは作ってほしいんだけどねぇ
お話がアベンジャーズ1以降だからな… 自己解決できた。VHSカセット向け収録でよかったあー。
ドナルド大統領さん「寝ず見ー」へ対して吹き替え自由化を認可させてくださいおおー!!土下座 古い吹替を見ても鈴木弘子と武藤礼子の出演率がとんでもないからなあ
欧州映画だと大体小原乃梨子が主演女優やってるし (もうひとつは日曜洋画向けに追加録音)
最後に皆さま 寒気を伴なった低気圧の通過による雷や突風こみの通り雨に気をつけて!! >>566
大部分の旧世代より2010年代以降つまり現在の女性の方が声は可愛く演技は深く本番でとちらず
おまけに外見も良い……
と思っているが
そもそも女性は誰がやってもいいという吹き替えマニアの方が多いからな……
声優業界は男性声優についた女性の追っかけが盛り上げた物で
女性声優は男性声優の後追い、あくまでオマケなんだよな 人数は女の方が多いけど
女性声優で認知度が高い大御所がごく少数なのが残念ながら証明している
女は基本的に女の声が嫌いだからね 俺が好きなのは田島令子
声優というより女優だけど
最近あまり声の仕事やってないんだよな… >>569
アイアンマン3はオフィシャルに対抗して池田ダウニーJr.vs藤原ガイ・ピアース
とかやって欲しかったな
実現したらディズニーに消されそうだけど 内田直哉さんヴェノム出るみたいだけどやはりウディ・ハレルソンかね
近年じゃコスナーやハリソンといい柄じゃない役を振られてばかりな内田さんだけど、ハレルソンはウィリスと並ぶ数少ないハマり役の1つだと思ってるから是非担当して欲しいな >>557
チャーリーシーンが最初そんな感じだったけど山ちゃんと賢雄さんに取られちゃったね 女性声優だと榊原良子さんが好きだなぁ
初期の正統派ヒロイン声も、ハマーンや南雲隊長以降の高圧的な上官声もどちらも最高
洋画吹替だとクロコダイルダンディーのヒロインが良かった >>577
ウディ・ハレルソン出演、内田さんTwitterでヴェノム宣伝、
ふきカエルにはどっちも記載されてない…来たな(確信
もし内田ハレルソンを劇場で見られるのなら吹替版も絶対行く みんなやっぱり女性声優は大御所クラスを挙げるね
最近の女性声優だと小松由佳、嶋村侑、藤村歩、小林沙苗、早見沙織あたりが好きかな 内田直哉はハレルソン&ブラナーが良いって書いてる方は同一人物ですかね 園崎未恵って人すごいよな、脇でも主役でもなんでもこなすイメージだわ。
あと美声なんだけど、いい意味で声が印象に残らないんだよな、女性版森川智之って感じ >>586
松屋券売機の声の人と同一だとは思えないよね オーシャンズ8の吹替キャストはまさにいつもの面子大集合って感じだわ
あとは佐古真弓辺りがいたら完璧だった >>586
ドラマも映画もたくさんやってるイメージ >>588
ハリウッドが今オールスター映画作っても吹替で対応しきれないってわかったよな 吹き替えバージョンが3つ以上になると、声優は2回かそれ以上吹き替え出演が多い。
何がなんだかわけ分らない。
「スリーパーズ」は3つ存在、ソフト版、テレビ版、ネトフリ版。
江原正士さんと小島敏彦さんは2回ずつ出演
江原正士:ノークス(ソフト)残忍な看守
シェイクス(テレビ)心の傷を負った青年
小島敏彦:ファーガソン(テレビ)虐待をした看守の一人で、裁判で虐待を認める。
キング・ペニー(ネトフリ)ギャングの大ボス
「インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア」、ソフト版、フジ版、テレ東版
堀内賢雄さんのみ2回出演
堀内賢雄:マロイ(フジ) インタビュアー 最後はレスタトに血を吸われる
ルイ(テレ東) 吸血鬼。
「眼下の敵」テレ朝、フジ、テレ朝
浦野光さんと小林清志さんは2回出演
浦野光:マレル(テレ朝2バージョンとも) アメリカ軍 潜水艦の艦長
小林清志:ハイニ(テレ朝1)ドイツ軍 選任士官
マレル(フジ) >>580
榊原良子さんに同じく一票。
『007』TBS版や、『摩天楼はバラ色に』フジテレビ版、
『ポリスストーリー/香港国際警察』『プロジェクトA2』フジテレビ版
が印象に残ってる。
あと藤田淑子さんも好き。
『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』日本テレビ版とか
『バード・オン・ワイヤー』とかゴールティ・ホーンの吹替。 >>576
ジングルオールザウェイみたいだなw
見てみたい 「バード・オン・ワイヤー」の吹き替えってわけ分らない
富山敬さんがソフト版とテレビ版両方吹き替えしてるのだが役が違う
ソフト版:リック(事件の重要証人:主人公)
テレビ版:ウェイバーン(FBI、悪党のスパイ) >>595
昨日届いてたよ。フジ版でニセ人参の奥さんが来たときの最初の会話がカットされてる
フジ版だと奥さんが喋り、デーン!て音がなり、父親が話すんだが、
ほんとはその音の後に母親と下男の会話が入る
言葉と音がかぶってるから、音より前を切ることにしたんだろうけど
結果、父親の話し始めでまた同じ音が流れるし、そこから奥さんがいきなり吹き替えになる 続けて発売予定のレッド・ブロンクスはバージョン違いの問題があるけど吹替どうすんだろ 最近聞かないけど、勝生真砂子さんの吹き替え好きだな、繊細な芝居もリアクションの大きい芝居もどっちも素敵だ。
自分は、沈黙の羊たちのクラリスは勝生さんのが一番好き。ジュリア・ロバーツもまた勝生さんにやってほしいな
あと、こちらも最近観ない方けど、唐沢潤さんの吹き替えも好きだ。 酔拳2でもう一つ
序盤、列車の中の下層民の車両を通ったあと、ひどい匂いだって言うシーン
通ってる場面の後半を切って、出た後に言う台詞なんだが
カットされた部分にそのまま台詞が来て、出た後が原音で同じ台詞を言うようになってた >>596
>>599
詳細ありがとうございます
けっこう切られてる部分あるんですね >>598
唐沢潤さん最近だとスターチャンネルの私立探偵ストライク第2章に出てましたね >>594
お前はここ出入り禁止する
もしまた来たら消去する 逢田梨香子@Rikako_Aida
主人公カミールの妹、マリアン役で出演しております。
誰も予測出来ない展開が待っていて、毎週アフレコ現場でドキドキしていました!
是非ご覧ください!
https://twitter.com/starchannel/status/1051608593148067840
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>602
NG登録しとけよ
どんな事書いてもあぼーんになるから >>604
602ではないが登録してみた
スッキリした スクリーンの吹替特集って川合伸旺さんや宮部昭夫さんのインタビューもあったのか滅茶苦茶読みたいぞ >>602
もう反省した、許してくれ。
NGやアク禁は勘弁してくれ。
見逃してくれ >>607
ネトフリ版スリーパーズの主演2人の声優特定してくれたのは良かったけど長文五月蝿いからしばらくやめてね
あと反省してるなら少し黙って >>603
誰かと思ったらラブライブ声優か
実力はいかほどに… マガディーラ 勇者転生
ラーム・チャラン:鈴木達央
カージャル・アグルワール:日笠陽子
デヴ・ギル:伊藤健太郎
ttp://amzn.asia/d/70GvIa8 鈴木達央か…
藤原啓治を若くしたような演技を時々するから割と好きなんだよね >>611
シャロウグレイブのユアン・マクレガーは最初鈴木達央かと思ったよ
クレしんのひろしも森川じゃ歳変わらないし鈴木さんに継がせれば良かったのにね てらそまさんも最近あんまり吹替出てないような…癖のない感じでいいんだけどFIXと聞かれるとパッと思いつかない >>613
てらそまさんは石塚運昇さんの後任も出来そう >>613
ポール・ニューマンが良かったから、新録するならまたやってほしい >>610
バーフバリに対抗し、濃い声として東地宏樹or宮内敦士を想定しながら観てたわ
というか、バーフバリ(小山力也)からのマガディーラ(鈴木達央)……24の主人公! てらそまさんのマイケル・ファスベンダー結構好きだから、もっと増えてほしいなー >>613
アンディ・ラウかな。
ただ、たしかに先の池田秀一もそうだけど、アジア系の映画の吹替してる人って、洋画にあまり馴染みがない気がする。
石丸博也や水島裕、森久保祥太郎も。 てらそまさんは50〜70年代の古典作品の新録によく顔を出してるイメージ >>618
アジアの映画に出てる女性声優もあんまり洋画では見かけないな。
伊藤静は洋画にもっと出てくれても良いのにと思う 師匠や老師みたいな役は小松方正と青野武がよくやってたなあ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています