吹替ファン集まれ〜!【PART141】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
ダイハード1も島伸三の翻訳が良い出来なのに、テレビ朝日版ばっか評価されてるイメージ…
野沢那智効果だろうけど >>917
春日正伸的にはユンピョウは目黒光祐だったようなんだけど若造限定みたいでプロジェクトAでは野島パパになっちゃって脇に回されてる
のにそのあとミラクルのモブユンピョウはまた目黒になってるのよね >>913
悪名高いなんて初耳だ、どこで言われてるの? >>917
他にも目黒ユンピョウあるんだ 知らなかった
香港映画の録画みてみるとhi-fi録画なのに香港映画だけやたらと音がこもった作りになってるんだよな…
東映作品の光学音声よりちょっとマシってくらいに
少林寺三十六房は初回からあの音質でビックリした
でもバトルクリークブローなんの録画見直したらはかなりの高音質だった
なんでだ >>904
フォーサイスはテレ朝の麦人がベストだと思う。「ロック」でも担当していたな。 レッドブロンクスのフジ版ラストの納谷悟朗の「ヤギじゃねえんだぞ」も原語に差し替えられるんじゃなかろうか >>895
シュガーラッシュのゲームの世界のプリンセスと各作品本編のプリンセスは別人ってことか
そこは日本もアメリカも同じなんだね ゲッタウェイ宮部版は数分カットあると言われてたが
冒頭のモブの声と1時間半くらい経ってからのモーテルの首吊りくらいなんだな
3種類もあって久々にいいソフトを買ったと満足してる BGMをクリアにするために音声抜き出してリミックスしてる感じかな?
よくここまで手を込むなぁ >>922
ヤングマスターもやってるよ
これと猿拳やったからユン・ピョウはこの人でいくのかって感じだったが…
後のタイム・ソルジャーズでは脇に回ってた >>890
藤真秀さんがたまに若い頃の小川真司さんそっくりな声出す時があると思う
ボンドやったのも納得だわ >>927
モーテルの首吊りの場面、おっしゃる通りBlu-rayだと字幕にかわるけど、あの場所は吹替あるんだよ。放送自粛用語があった訳でもないしなんで貴重な吹替音声をカットしたのか疑問。 >>931
そうなんすか…?
あそこはレッティエリが死体見てボソって何か言ったシーンよりも
ラジオの声の翻訳がどっかひっかかったんじゃないでしょうかね… 歴史的なものを勝手にカットするのは文化の冒涜だと思うがね
昔の作家の作品を出版するとき、問題のあると思われる言葉を勝手に伏せ字にするようなもの
それは現代人の傲慢だ ディズニー声優スレでアンチが多い
歌担当の方が演技上手いって 勝手にカットとか言い出したらテレビ吹き替え何て大概アウトちゃうんか 午後ローのルーキー、ソフト版じゃなくてTBS版なのな >>934
こういう一言があれば見てみようと思えるんだがな芸能人起用のニュースは頓珍漢なコメントを出されることが多いからお前ほんとに心の底からそんなこと思ってるのかと >>933
炎のランナーや大いなる決闘、大脱走はそのまんま収録してくれたら良かったのに
変なところばかりカットしてるのが微妙 >>907
「フライトナイト」の新録版で芳忠さんがロディ・マクドゥール(バンパイア・キラー)か!
芳忠さんはテレビ版では17歳の高校生のチャーリー少年(ウィリアム・ラグズデール)、
何が何だかわけがわかんなくなりそう。 会社によっては差別用語や放送禁止用語を嫌がったりオーサリング頼んだらそれを削って返してくるとこもあるらしい
そういうクレームがつきそうな部分を野放しにする方が会社の信用問題に関わるらしいからね ある声優(56歳)が脳梗塞で亡くなられたという情報が・・・
ガセであることを祈りたい >>942
穂積隆信さんと田中信夫さんが亡くなって1週間たってないのに ジンクスはともかく声優さんは50から健康リスク高くなってるよね。
これはきちんと取り組まなきゃならんはずなんだけど 鶴太郎が永井一郎のカバーが出来たら
何故かローカル芸人の玄海さんまで
評価されるって思考回路が不思議だ。 >>946
まだ発言者が1人しかいないから静観しよう サイコは微妙でも、トレーニング デイのイーサン・ホークは良かったな 「ワンス・アンド・フォーエバー」のバリー・ペッパーもよかった。 >>934
予備知識無しでトランスフォーマー見るとモヤモヤするかもしれんw >>937
嬉しいじゃないですか
山ちゃんチャーリーだけど >>934
芸能人だろうが本職の声優だろうが、キャラクターに合っていて、演技が良ければなんでもいいんだよな。
しょこたんだって、ラプンツェル良かったし。
ただ、ミシェルウィリアムズにあの声が合うとはとても思えんが >>950
安元洋貴さんのツイートから辻谷耕史さんで確定らしいですよ >>961
中川翔子は、いわゆるタレント吹替の中では良いほうだと思うが
役に声質が合う合わないってのは、あるよね 辻谷さん、15日に立木文彦さんと都内でライブをやったときは元気だったのに、
残念だ。
また、私生活では2012年に渡辺久美子と結婚。 10月に3人の声優、相次いで死去するなんて信じられない。
穂積隆信さん(19日)、田中信夫さん(17日)、辻谷耕史さん(17日)
冥福をお祈りいたします。 ヒンデンブルグのTBS版
冒頭20分ぐらい字幕が続くし
日テレ版のほうが出来いい感じ あー、辻谷耕史で確定しちゃったか…
吹替は、そんなに多くなかったけど、たまに出ると結構良い役ふられていたような印象ある
サイコ新録版、トレーニングデイ、ワンス・アンド・フォーエバーのフジ版あたりがパッと思いつく出演作かな
サイコ新録版も西沢利明のトニパキと比較しなければ、そこまで悪い出来でもないような気がしてきた 本当だったのか…
辻谷さんの吹き替えといえば『トレーニング デイ』のジェイク(イーサン・ホーク)が役に合ってて好き
でもやっぱガンダムF91のシーブック、ポケ戦のバーニィ、犬夜叉の弥勒とかアニメの方がすぐに思い浮かぶなぁ トレーニングデイのイーサンホークはハマってた
ヤバい状況になって焦ってる感じの喋り方が素晴らしい >>970
辻谷さんの吹替というとスーパーマリオ実写映画のルイージ役を思い起こす >>974
クッパ役(デニス・ホッパー)は穂積隆信さんだったよね。 ガンダムの主役声優がお亡くなりになったのはこれが初めてか 穂積隆信さん、辻谷耕史さん、田中信夫さんが亡くなる2か月前に
堀部隆一さんが8月に死去。 悲しいことに辻谷耕史って誰?が世の中の反応なんだよな 辻谷さんはフレディ・プリンツJr.の吹き替えを担当したこともある。 今年になってなくなった声優
津田延代さん、田中耕二さん、新田万紀子さん、大家仁志さん、堀部隆一さん、石塚運昇さん、
麻生美代子さん、穂積隆信さん、田中信夫さん、辻谷耕史さん
うち3人が青年座の役者。 西沢利明のパーキンスそんなに良いの?
原語のイメージが強すぎて日本語だと見劣りしそうだけど >>984
サイコは西沢パーキンスがいいって意見多いね
音籠ってるけど比較動画あった、辻谷パーキンスも聞ける
https://www.nicogame.info/watch/sm19938428 >>985
こんなのあったんだ、ありがとう。
見てたらパーキンスより小山力也の方が気になったw
あの人の演技は今風すぎて昔の映画には合わないんじゃないかな(あくまで個人的意見)
例外的にマックイーンは好き >>983
気を付けるから、許してくれ。
NGはするな、悪かった。 「サイコ」の辻谷耕史版(DVD版)、2000年に発売。
20年近く前からDVDに収録されてたんだな。
>>985
吹き替え比較を見たが、アンソニー・パーキンスの吹き替えで辻谷耕史さんは若々しいが
西沢利明さんも納谷六朗さん以上に声も若々しい。
ジョン・ギャビンの吹き替えで小山力也さんも神谷和夫さんも声が若々しい。 >>986
小山力也はジャックバウアー以外駄目な気がする
何をやっても小山力也 田中秀幸 銀河万丈 てらそままさき辺りはモノクロ洋画でもいける声だけど
この人達も結構な高齢だし最近の声優とは言えんなあ >>985
辻谷さんバージョンは演技とかじゃなくて音質が良すぎて違和感あるね >>990
そらそまのポール・ニューマンが良かったから、またやってほしい 「サイコ」のフジ版、ジョン・ギャビンの吹き替えが川合伸旺さん、
どんな声なのか想像つかない。 >>992
バルサムの吹き替えをやった有本欽隆さんも中々の上出来。
>>993
ポール・ニューマンの吹き替えてらそまさんだけでなく、東地宏樹さんもまたやってほしい。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 11日 9時間 10分 51秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。