吹替ファン集まれ〜!【PART143】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
ジーン・ハックマン主演のラッキー・レディってDVDすら出ていないのね
小池版と穂積版両方収録してブルーレイ出してほしいな
あと小池朝雄つながりでピーター・フォークのブリンクスも Gyaoで『プロジェクトA2/史上最大の標的』の吹き替え、無料配信してる。
ソフト新録版だね。フジテレビ版しか観てないので新鮮だった。
翻訳に遊びがなくて無難な感じだけど、吹き替えキャストは悪くないね。
池田秀一さんのチン署長も、山路さんのタイガーも合ってる。
樋浦勉さんのチー総官、小川真司さんもいい。
警察局長だけは宝亀さんよりフジテレビ版の富田耕生さんが好きかな。
ひょうきんは誰だか知らないけど、テレ朝版『プロジェクトA』の三ツ矢ひょうきんを意識したのかな?
11月25日 23:59までの配信らしい。 ノーカットのソフト版が存在するのに配信用にわざわざ新録する理由は
そちらの方が安く済むからなのかね 今夜のオクトパスはソフト版かな?
こんだけB級なのに、地上波で新録されてて、ソフト並にそこそこ良いメンツだったからねw 吹き替えヴェノム観たけど主役二人は普通に良かった、しょこたん結構頑張ってたな。
けど、諏訪部もしょこたんも役に比べてちょっと声が若いんだよな。
個人的に、内部告発しようとしてた女性研究員の吹き替えが一番合ってた気がする エンド・オブ・デイズの初回版見つけたけど
これもたぶん権利元に残ってるよね
明後日やるのはソフト版だけど エンドオブデイズの初回って15分延長なのか
日曜洋画劇場はインディ、リビングデイライツ、アンドロメダ...といい、ノーカットにせず中途半端に延長してるな 番組スタッフが名作だと思わないとノーカット放送しないって変なルールがあったからね
ダイハードとかノーカットが無理ならマクレーンの出番は削らないで欲しかった バック・トゥ・ザ・フューチャーが名作扱いでダイ・ハードはそれに該当しないのか スターウォーズ/帝国の逆襲も名作扱いされてないのか… オクトパステレ朝版の音源だったw
午後ローはソフト版だったのに、こりゃ割とレアだな〜 >>16
BS朝日は担当が解ってる人だから時々タイムリーが出るな。
処刑ライダーもそうだったし。
池田版アイアンマンも放送時予告して、さらに再放送は長尺版だったな。 >>16
オクトパスの吹き替えでも、チョーさんの狂気な悪役っぷりも魅力あった。 >>3
ピーター・フォークの吹き替えでも牛山茂さんがやってた作品もあったような。 一級機密は吹き替え未収録なんかよ…
https://www.amazon.co.jp/一級機密-DVD-キム・サンギョン/dp/B07J34LY75 「スリーパーズ」のネトフリ版
ブルーノ・カービーの吹き替えをしていた山中誠也さん、
元は劇団昴の役者で、今はネクシードにいる。 >>18
正味時間は再放送録画損ねたから分からないけど、放送時間がちょっとだけ伸びてたな
初回でも114分枠で正味100分ほどあったけれど >>27
BSでもテレビ版やってるでしょずっと
>>28
2回目はテレ朝のアイキャッチが復活してたとか
前々のスレで詳細に書いてくれた人がいたな
ポセイドンアドベンチャー来た
金曜に来るとは分かってる。どれを見ようか迷ってしまうな ミッドナイト・サン 〜タイヨウのうた〜
ベラ・ソーン:坂本真綾
パトリック・シュワルツェネッガー:浪川大輔
ロブ・リグル:堀内賢雄
ttps://www.shochiku.co.jp/dvd/midnightsun/
シュワの息子がジョン・コナー 来年公開するスパイク・リー監督新作のデンゼル・ワシントンの息子の吹き替えは誰がやるんだろ >>30
シュワちゃんの息子が浪川さんってすごいな。
シュワちゃんの息子の吹き替えが落合監督の息子の福嗣さんがやってたのもあったな。 >>30
このスターウォーズコンビ、何気に久々に見る ヴェノム見てきた
…これ本編は90分くらいしかないんじゃないか?
内田ハレルソンだったけど
ハンソロの時のふくまつも別キャラでいて笑った >>35
ふくまつさんはプラマーの吹き替えもやってたね。 Twitterで「ファンタビのジョニデが平田さんに変更されてる!」って言ってる人をちょいちょい見かけるけど
その人たちは前作終盤をちゃんと見て&聞いてなかったのだろうか…正体現してからは声変わってるから! さっきのは別スレにやるつもりだったが、間違えてやってしまいました。
すみません、今後はこのようなことないようにします。 マッドライダーのブルーレイ発売日が決まったけど吹替が入るという記載が無い
この前フィールドワークスで募集していて音源確保できたというアナウンスあったはずなんだが? >>30
Famous in loveでもこれでも
ベラ・ソーンの声はディズニードラマ時代の声優さんじゃないんだね。
あの声好きだったからちょっと残念
同じドラマで相方だったゼンデイヤはその時からずっと同じ人がやってるのに ラジオの1コーナーで吹替の帝王版ポセイドン・アドベンチャーの宣伝をしてたけど
同じくアーウィン・アレン製作のタワーリング・インフェルノも吹替の帝王でリリースされ……と紹介してて吹いたわ >>44
海外ドラマの吹替ってのは予算がなくてまともな声優が起用できないことが少なくないから、思い入れがなかったり、ドラマでの声優に不満があったりすると映画はきちんとした声優を起用して欲しいと思う そういえば、ディズニーのくるみ割り人形に出るキーラ・ナイトレイも弓場沙織じゃなかったな エマワトソンやブリーラーソンの吹替はハリポタやルームの声優ではなく洋画吹替で一線で活躍する実力派にお願いしたい 昔から洋画吹き替えって似たような面子ばかりで、何でかアニメと違って年寄りが幅利かせてるよな
ドラマだと若手も比較的多くて新鮮味のある声が聞けたりするのに >>49
森山周一郎を起用するってかなりのオタクだなww
久々にお声が聞ける機会を作ってくれて嬉しいけど 個人的に、キャプテン・マーベルは坂本真綾にやってほしいな。ソーでナタリーポートマンのキャラやってたがもう出てこないだろうし 吹替の帝王って値段変動が凄いな
ホームアローンなんかは安定して定価なのに
エイリアン1と2はプレミアになったり下がったりで
スピードに至っては半年に1回くらい2千円で買えるようになるし 四国NGワードしたら快適になった…しかしここも変なのがいついて純粋に吹替語れなくなったなぁ >>54
フジ版の方では?
レオとクレアはどこも無難で ツイッターとか見てみると
吹替全バージョン入り=吹替の帝王って認識持ってる人結構いるんだな
そもそもfoxだけというのすら知らないと言う事も そう考えたらセブンBDの全吹替網羅した仕様はつくづく贅沢過ぎるよなw
それが通常版で、レンタルにもあるから、吹替ファンには堪らない心遣いだわ なんでだろうなセブンの謎の帝王仕様
あれ千円で買えるんだもなぁ MEG ザ・モンスター
シ゛ェイソン・ステイサム:山路和弘
リー・ヒ゛ンヒ゛ン:魏涼子
レイン・ウィルソン:伊藤健太郎
ルヒ゛ー・ロース゛:清水はる香
ウィンストン・チャオ:加藤亮夫
クリフ・カーティス:川島得愛
マシ・オカ:白石兼斗
ttps://warnerbros.co.jp/c/news/2018/11/1827.html
FIXの山路ステイサム以外は意外な配役だけど、それぞれの役柄を考えると手堅い感じかな 去年の復刻版がみんな半額じゃん
こうなると今年度のも来年まで待てば半額か ディアハンターだけなぜかプレミア
そして一番売れてるのは物体X
まぁ人気も高いしこっそり録画音源から初回版復活させてるしね… 去年まではDVD版が1万円前後で出品されてたのにな
しかも画質が悪くリピート版なのに ディア・ハンターも廃盤になる前は半額くらいまで下がってたよ 大地震は初回は拡大枠だったらしいがノーカットではないらしいな >>70
えっそうだったの?
ただ約30分延長だからほぼノーカットだろうしテレ朝版といっしょに再販してほしい FWの音源募集で一番放送日が新しかったのって何だろう
覚えてるのはテレ東版アンタッチャブルだった気が
でもあれBSと午後ローで普通に流してるから権利元音源だよな…? 大地震自体は超つまんない映画だが、吹き替えで見ると少しは面白くなるのかな? >>73
納谷悟朗がヘストンならクソでもまあ楽しめる ヴェノムは音響がよかったな
ヴェノムの第一声が頭の上からちゃんと響くように設定してあったり
諏訪部ハーディは宮内や鶴岡とかの今までのワイルドな感じが一気にマイルドな感じになって
中々新鮮だったよ ネトフリにアイム・ノット・シリアルキラーがきた
穂積ロイド目当てで見始めたけど、穂積隆信の役作りが凄いな
最初穂積隆信だってわかんなかったぐらいだ
スピードのホッパーとは種類の違う狂人を見事に演じてる 十戒とエル・シドの吹替が来たら納谷悟朗ヘストンの有名どころは大体クリアなんだがなあ 十戒は権利元では失われていてシネフィルにて並レベルの募集音源
エルシドはフジ版初回ならほぼノーカットだろうけど
1回2時間枠で編集して放送されてるから残ってはないだろう >>78
エルシドはテレ東の3時間枠しか出ないだろう
フジ版はどう考えても権利元にはないだろうし時期的に持ってる人もいないだろうな 個人的に納谷ヘストンは山田イーストウッド並に放送とかソフト収録してほしい
前に挙がった北京55日の他にもエルシド、偉大な生涯の物語(初回版)、黒い絨毯、地上最大のショウ…
まだまだ見たいのはあるんだよな… 70mmで撮られた作品は今後極力UHDで吹替搭載盤を売ってほしいな
2001年はその先駆けみたいなものになるだろう
ベン・ハーなんかBDでも相当綺麗だったからな… 需要が無いわけでは無いんだろうけど未だに1本もTV音源が収録された作品無いのがなあ。 >>61思ったんだけどセブンに機内版ってあるのかな
あるとすれば宮本さんや平田さんのブラピ、前田正昌さんのフリーマンだったりするんだろうか 吹替の帝王『ポセイドン・アドベンチャー』、思い入れのあった日テレ版をイッキ見。音質はとても良好。
"スコット神父" "ロゴォー刑事"と、この版だけ異色の役名なんですよね。
小林勝彦さん、藤岡重慶さんが物凄い声の迫力で、喉潰さなかったのかと心配になりました。
藤岡さんが初めからスイッチの入った演技なのが面白い。(終盤の「ひとごろぉしぃ〜」は聴くべし!)
デビュー当時の佐々木優子さんの演技が聴けるのもこの版の強み。
船医の声がWIKIでは嶋俊介さんとなってますが、私には石森達幸さんに聴こえました...。 ここ古い映画の話題ばっかだよ
ブルース・ウィリスの吹き替えは誰がいいとか定期的に見るよ インディ・ジョーンズも決まって村井がいいだの、内田は嫌いだの飽きもせず同じような話の繰り返しだ >>89
「ブルース・ウィリスの吹替は誰が良いって古い話題なのか… >>89
「ブルース・ウィリスの吹替は誰が良いって古い話題なのか… ブルース・ウィリスの吹替えてこのスレ的には
@野沢那智
A樋浦勉
B村野武範
C磯部勉
D内田直哉
な感じなのかな?
オイラ的にはやっぱり荻島ウィリス。
観たかったなぁ、ダイハード。 >>45
ワーナーとフォックスの合作だから日本がフォックスの担当になってれば本当に吹替の帝王で出たかもしれんな
その場合は全バージョン収録となったかも? >>95
TBS版は、吹替完全再生機能がないと厳しい >>91
そりゃ最近公開されたブルース・ウィリスの作品に対して
誰が良いだの語ってれば古くはないけど
ダイハードだの昔の作品の吹替について
いつまでも誰がいいこいつはダメとか言ってりゃ
古い話題と言われても仕方ないだろ
今公開されてる作品に対しての言及が少なすぎて
ほぼ年寄りの集会所にしかなってないぞここ >>93
支持層が厚いのは那智さん樋浦さんだろうけど個人的には村野さんが一番好きだったな
硬めでハードボイルドな声質と演技がダイ・ハードとかのウィリスに合っていたように感じる
荻島さんでダイ・ハードは自分も見たかった
ブルームーン探偵社で好評だったのに映画で1本も担当しなかったのは意外だよね
日テレかテレ東が気を利かせて作ってくれればよかったのに ウィリスはなんでソフト版は樋浦勉を貫かなかったのか、野沢那智がソフトで起用される機会が少なかったのか
シックスセンスなんて菅生隆之だからきついよ、あの人いつも同じ声、同じ演技しかしないからジョーンズ以外の有名どころはあまりやらないで欲しい 年末やクリスマスの特別企画ってことで、どっかの放送局が何か新録しないかな?
古い作品の新録は配信サービスがやってくれつるから、比較的新しい作品を新録してほしい
個人的にはソフト版の出来があんまりだからテレビで新録っていうんじゃなくて、
ソフト版は手堅くて良い出来だけどテレビでは話題性や遊びを兼ねてあえて新録ってやつを久しぶりに見たい 野沢那智が樋浦勉のマクレーンを研究していた話が意外だったなあ
等身大の一警官という面を表現するのに参考にしてたとか >>102
こんな土工みたいな泥臭い雰囲気は出せないって悩んでたらしいね ビデオの日だから何枚か買った
ヤングガンは字幕でしか見た事なかったんで買ってみた
2の高嶋は普通に良かったけど1は果たして…? ヤングガン2は何故か海外ではブルーレイも販売停止で配信まで停止してる
権利関係がややこしいのか >>106
別にある若本さんのものまね動画も見たけど若い頃の若本さんの声みたい
野沢那智さんも似てるけど若本規夫さんの方がそっくりだな >>72
リピート分も含めると、ディアハンターやエンゼルハート、スコルピオもCS系で放送されてた。
5年も経ってないんじゃないか?
シネクラで放送された音源は、恐怖の報酬同様、テレ東の倉庫にあったのかもな。
ちょうどその頃ダークボがBD化の際はTV編集バージョンも作ってほしいとつぶやいてたな。
BGMの都合でナレーションカットされたりとか、完璧じゃないのもあるからな。 長編映画だとカットした箇所を独自編集とナレーションで補足してるケースが多いから
ソフトにそのまんま入れると前後の繋がりが変な事になるんだよな >>110
面倒なのがカット跨ぎで独自編集で台詞やナレーションが流れてたりする場合
BGMともセットだからうまくやらないと切り離しもできない上に
原語で台詞があったりする場面でナレーションが被ったり
いざリップシンク合わせようと思っても該当箇所すらなかったりとか… ジョン・バダム監督の1979年の『ドラキュラ』がBlu-ray出てたが主演のフランク・ランジェラを岡田真澄がアテた日曜洋画の吹替が入ってると書かれてた ダイハード最終作の吹替どうなんるんだろうな
ラストデイはなんとか帝王で樋浦マクレーンで出せたけど
野沢の弟子で演技も近い中村秀利はもういないし
更にソフト出る頃にはディズニー版権になってる可能性も 最終作じゃないな最新作だ
可能性は
1:樋浦版で劇場公開
2:内田版で劇場公開
3:磯部版で劇場公開
4:まさかの村野版
5:上にある通り千田or家中などの新しい人選
去年のブレードランナーでもこんな話してた気が 公開版吹替するなら樋浦勉以外でつくってほしいわ。
そうすれば、あとから樋浦勉版も作られる。
>>106
これはないわw。 マクレーンを唯一全作担当してる樋浦さん、現在ほぼFIX状態の内田さん、ディズニーFIXの磯部さん、どれも可能性高いな。
那智意識でまさかの芳忠or安原or岩崎ウィリス復活て可能性も僅かながらあるなw
けれど樋浦さんご健在なのに、また新しい人を起用するのは失礼な気がする ダイ・ハード6こと「マクレーン」
若きジョン・マクレーンは誰が演じるかも気になる 狩人の夜をラテ欄で調べたんだけど
どこにも放送した形跡がなかった
関西中部や75年5月27日の前後の日も見たけど
どこにも見当たらない >>122
放送した当時は殺人者のバラードというタイトルだったと聞いたがそちらでもダメか だーめだね…
7月25日は金曜日だから深夜枠だと思うけどどこにもなかったな
73年くらいまではTBSで土曜洋画劇場っていう2時間枠があったみたいだけど
81年からの日曜ヒットスクリーンも流してはなかったな 別件だけどヴィスコンティのイノセントは
関西テレビの放送&同日のフジはリピート短縮版で
初回は84年1月3日の二時間半枠だった
カットは数分程度になるんじゃないかな MIB3でジョーンズとブローリン兼任した谷口みたいな感じで、内田辺りに若い頃と、老けたマクレーン両方こなしてくれたらいいな
まあ誰がマクレーンやるかによるけどw
ただ那智や樋浦と比べられて、また内田が一部で袋叩きにされそうではあるが‥ MIBは老:坂口 若:谷口ではダメだったのかしら スミスは江原だったのに >>127
BOSSのCM効果狙ったんだろな。
東地スミスで新録してほしいが、まだJのハイテンションボイス出せんのかなっていうのがな、 >>122
関西ではサンテレビで1976/6/30に放送されてるよ
FWはたまにミスるから… >>113
それって過去にホラーマニアックスシリーズで出てたやつと同じかな キルマーのセイントのテープ取り込んでたら
時間帯が10時40分~と書いてあって「そんな中途半端な時間から流し始めるかと?」と思ったら
1時間半くらいの繰り下げ放送だったのね
結果通常枠なのに日にち跨ぐことに 今度の火曜午後1時に、アラン・ドロン特番(堀勝さん朗読アリ)の再放送やるね。
前回見逃した人は要チェック。 BSテレ東で『プレシディオの男たち』やるんだ。
まだ吹き替えキャストが表記されてない。
フジテレビ版の若山コネリー来てほしいな。 ハードウェイの思い出の復刻版に収録されてるフジの一朗太版て正味何分くらいですか?
他のは殆どソフト版も入ってるのに、これだけTV版のみなんだね。 >>137
肝心の野沢ウッズと宮本マイケルのやつ無いから惹かれない ポセイドンアドベンチャー、改めて聞き比べると小林勝彦のハックマンが一番ハマってるな >>139
野沢ウッズって鉄板じゃない?
宮川マイケルは逆に脇の声優陣が微妙なヤツ多い気が 一回しか?担当しなかったけどすごいハマってるやつとか掘り起こしていきたい。「バットマンビギンズ」フジ版の阪脩フリーマンとか >>141
宮本マイケルよりはマシだと思いますよ?
ただ94年の吹替に斎藤志郎が出てるとか微妙な部分はあるけど >>144
嫌われてはないと思う
ただソフトに入れられる吹替が限られてるのなら優先順位は宮川→山寺→宮本が良いかと 宮川一朗太をフジテレビのマイケルの吹替に呼んたのがドートマンダーだったって最近知った
ドラマは加藤敏が呼び続けてたってのは知ってたけど ドラマの抜擢で映画でも専任にする事になるパターンは多いからなあ
ナポレオン・ソロの吹替が最初の予定通り田口計と愛川欽也のコンビだったら
田口計がロバート・ヴォーンのFIXになる可能性もあった >>147
萩島真一のウィリスが定着しなかったのは、何でだったのか ハードウェイのBDはテレ朝版未収録よりソフト版がカットされた事の方が腹立つわ
公式吹き替え版が高画質映像で見れないなんて…一番好きだったのに >>142
阪さんは『スパイダー(コレクターの続編)』でもフリーマンやってるよ >>149
ハードウェイとジングルオールザウェイは理不尽だな
まあBlu-rayは何故かDVDにあったビデオ吹替が無しになるのってよくあるが >>151
ありがとうございます。
94分だと通常枠だったんですね。
テレ朝版は兎も角、ソフト版は入れて欲しかったっスね。
1000円くらいが妥当ですね。 来年2月8日に慕情のブルーレイが出るけど収録されるのはDVDにも入っているテレ朝版だけみたいね
4バージョン、コンプリートしてほしかったな… 慕情もかつては最古のNET版が幻の存在扱いだったのに
ソフト収録されたおかげで後発の吹替の方がレアになったなあ 慕情の日テレ版が動画サイトに有ったな。所有者はいると思う。 スーパーマンのUHDに吹替が収録されるらしい
これはwowow追録も価値がある一作 いつもの短縮版なのかWOWOW版なのかどっちなんだろうね?
権利元にノーカット版が存在するから初回版を募集することはないだろうし ロイス、レックス、オーティスの追録はイマイチだったけど スーパーマンの機内版は、マーゴット・キダーが小原乃梨子らしいな
実際見たわけじゃないから真偽の程は定かでないが 昨日やってたMIBのソフト版は、初めて観たが悪くなかった。
観る前は坂口ジョーンズは、爺臭いかなと思っていたが、フリーマンやってる時の声とは別人で少し小林清志の感じを出してた。 前に書いたかもしれないけど、スーパーマンはシネフィルのインディみたいに東北新社から初回音源掘り起こしてノーカット収録できないかな…
募集より手っ取り早いし普通に残ってそうだけど スーパーマンは発売予定のUHDではとりあえずWOWOW版を入れて
後の吹替の力orシリーズボックスで初回版&東地版を収録とかの計画じゃないのかな?
どっちにしろ音質がいいステレオテープ見つけなきゃならない訳で
今は権利元にある全尺音源使う方が理にかなってる でも40年前の作品のUHDをわざわざ買う層は
初回版に思い入れがあるよなぁと思ったり スーパーマン見てたような世代は字幕派の方が多いだろ スーパーマンのUHDは145分の初公開版じゃないのか UHDで新録やTV版吹替収録のパターンが増えてるからそろそろ環境整えないとなあ >>164
その本には、スーパーマンが大平透だとあったのだが…
さすがにクリストファーりーブにそれはどうなんだろうか… マーロンが誰か気になるな
田口計か鈴木瑞穂かそれとも… 井川比佐志さんのブランド見てみたいんだよな
初期のFIX扱いだったのか? ソフト用に全編新録の可能性もあるよな
でも日本語2.0chだからその線は薄いかな >>175
機内上映版だと遊んだキャスティングにした作品も有りそうなんですよね。(ドライビングMissデイジーなど)
「スーパーマン」もドラマ版つながりで大平さんを起用したと考えれば有り得ない話でもないのでは。
インタビューを見る限り小原さんは生放送時代の事もハッキリ覚えてらっしゃるので信憑性は高そうです。
小原さんがこの機内上映版について触れていた著書は何という本でしょうか? 「声に恋して」だったかと
ただ、「ライアンの娘」のミッチャムが浦野光だったとか、勘違いも多少… 浦野光のライアンの娘、データはないけどありそうな気もするし見てみたい
大平ボイスのリーブって見てみたいかも >>180
ありがとうございます。
小原さんは少し前のインタビューにおいても「ライアンの娘」について触れられていますが、
相手役(クリストファー・ジョーンズ)の津嘉山さんとの共演が思い出深い作品だと語っています。
https://www.cinematoday.jp/news/N0089158 狩人の夜の情報を昨日くれたから確認してみたら関東と関西どっちも情報合ってたわ
深夜ローカルなのによく見つけたね… 川合伸旺のマーロン・ブランドも見たいなあ
ニューマンで定着する前に何本かやってたらしいし 井上版アラビアロレンスの後ろに「原子力超特急スーパートレイン」が録画されてた
これ権利元に音源残ってるのかな…
これのパイロット版の映画も昼に放送してたのを録画してた >>176>>177
マーロン・ブランドの吹き替えだが石田太郎さん、麦人さん、中尾彬さん、土師孝也さん、若本規夫さん
などがあったな。 記憶してる範囲で声優本人から機内版の証言があったのは
『ブラニガン』ジョン・ウェイン(森山周一郎)
『ネットワーク』フェイ・ダナウェイ(野沢雅子)
『大陸横断超特急』ジル・クレイバーグ(田島令子)
『オクラホマ巨人』ジャック・パランス(大塚周夫)
『追憶』ロバート・レッドフォード(野沢那智)ぐらいだったか J・フォックスの吹き替えが飯島肇さんがやったことあったな。
飯島さんは本人より年上役が多い。 ブレイブハートは公式の記載通りUHDだけにテレ朝版が収録されている
まあ公式の記載が間違っていたら、そっちのほうが問題だがw 大陸横断超特急は帝王欲しいね
羽佐間道夫がどう演じきったのか
LDでも太一郎は無法地帯なのか
短縮版らしい日テレ版は最長版+自主規制は解除か アイアンマンと公開時期が近かったインクレディブル・ハルクは機内版なかったのかな トミー・リー・ジョーンズの吹き替えが有川博さんだったのもあったな。 >>191
インクレディブル・ハルクってガイド版は脇で出てた森川智之がノートンやってたって噂あるよね
ただ確証は無いけど >>190
LD版はスターチャンネルで何度か放送されてたね。
太一郎節は健在だけど、日テレ版に比べると若干落ち着いた感じ。
マクグーハンは個人的に家弓さんが一番ハマってたと思います。
飛行機のオバちゃんはどの版も全員ハマってます(笑)
(日テレ版:高橋和枝さん、LD版:沼波輝枝さん、テレ朝版:麻生美代子さん) インクレディブルハルクの藤原啓治二役はこだわりあったのかねぇ まさか収録してから社長のシーン加わったわけでもあるまいし しかし金曜のオクトパスがTV版で、土曜のMIBがソフト版とはイマイチBS朝日は読めんなw
一応MIB2はテレ朝がTV吹替してたけど、流すのはソフト版だろうか? >>193
それだとCV.森川智之同士で会話することになっちゃうからなぁ
でも何気に吹替キャストに咲野さん加瀬さんとかいるから
森川ノートン&咲野(加瀬 他)ネルソン、又は咲野(加瀬 他)ノートン&森川ネルソン
とかあっても良さそう カンバーバッチのFIXが決まったな
ttps://natalie.mu/eiga/news/306567 >>198
ユアンマクレガーと堺雅人の時を思い出した
カンバーバッチにこうして会うべきだったのは三上哲だよなぁ・・・ >>199
これはアニメだからまだマシ
ユアン×堺雅人は実写だからタチ悪いわ >>199
ユアンの吹き替えが一時古澤徹さんや宮本充さんがやってたこともあり。 >>201
ベン・スティラーの吹き替え、井上倫宏さん、平田広明さん、大塚芳忠さんなどもあった。 >>198
カンバーバッチの吹き替えが田中正彦さんの吹き替えた作品があったが、
年齢が離れすぎだな。 海外アニメで吹き替えがFIXのままだったのは
シュレックのエディ・マーフィーとかか 大泉洋だったら実写でカンバーバッチ本人を吹き替えても結構イケそうな気はする 対面したから専属になりますなんて森川さんぐらいしか聞いたことがない >>208
森川ってトムクル本人と会ったことあるんだっけ?
トムクルがデモテープ聴いて森川の声を気に入ったという話は聞いたことあるんだが >>147
例えばTBSで放送された「刑事ブロンク」は主演のジャック・パランスが西村晃。
この時期の月曜ロードショーで放送されたパランスも西村晃。
テレビ朝日で放送された「刑事バレッタ」は主演のロバート・ブレイクが中尾彬。
やはりこの時期の日曜洋画劇場の「冷血」のブレイクも中尾彬。
NHKもピーター・フォーク主演の映画を小池朝雄で放送したし、
メリッサ・ギルバート主演の映画を佐藤久理子で放送した。
だから自局が放送したテレビシリーズの主演俳優が出演した映画の放送だと、
そう言う可能性高いようだ。 イーストウッドも初期の主演映画だと山田康雄以外の人が担当してたが
ローハイドの時と声が違うという苦情が局に殺到したと聞いた スパイダーマン:スパイダーバースのニコラス・ケイジはちゃんと明夫だといいが・・・ >>213
山路和弘さんか大塚芳忠さんか小山力也さんだったりして。 >>212
イーストウッド初期の主演映画で山田康雄以外が担当したものって何だろ?
荒野の用心棒の納谷悟朗版と夏八木勲版ぐらいしか思い当たらないんだが >>194
日テレ版がカツオ(2代目)、テレ朝が舟さん(初代)って
サザエさんか! >>210
ジャパンプレミアとかで会ったこともあるよ
ただ、公認をもらったのは直接会ったからってわけじゃなくて、テープを聞いたトム本人から選ばれたからだよ >>217
会ったことあったんだ…
初耳だった
ありがとう >>215
初期とは言えないけど樋浦勉版の真昼の死闘とか?
眉唾物だけどペンチャーワゴンも違うという噂 >>220
あと、これも初期じゃないけど津嘉山正種のセンチメンタル・アドベンチャーも、あったか
このぐらいかな、山田康雄存命時に別の人が担当したのって >>187
若山弦蔵の「王になろうとした男」
大塚明夫がブロンソンの「荒野の七人」
あたりもかな >>215
あの時の納谷さん、イーストウッドはヤスベエの持ち役だろと1度断わってたらしいね、再度オファーが来て仕方なく山田さんと相談して引き受けたとか 昔youtubeが始まって数年位の時に納谷悟朗版荒野の用心棒上げてた人がいた
隠し鉄板の一連のシーンだった気がする 噂だけど十戒にブリンナーが小林修の機内版あるらしいね
納谷悟朗がフジ版より前に録ったからフジ版と逆で年とったモーセの演技が難しかったって何かで言ってたらしい フジ版はなんでブリンナーに小林修を起用しなかったのか >>223
そうなんだ…
山田さんに義理を立てたんだな
お二人の仲がわかるエピソードだね 確か納谷悟朗は十戒は2、3回やったと言ってるからフジ版とは別の物があるのは間違いないんだよな
放送歴が無いから機内版が濃厚になってるが >>229
山田版より咥えたばこをより意識したような喋り方だったな
ダミ声気味でより淡々とした感じ 権利元が要請したノーカット放送を各局が拒否ったって話 >>231
ありがとうございます
ってことは募集すれば夏八木版と共に見つかったりして… >>233
当時動画を保存する方法とかも知らず
DVDにも入ってるものだと思ってDVDを買ったかレンタルしたかは忘れたが
山田版しか入ってなくてビックリした
で、気づいたらもう動画は消えてた あれdailymotionだった気もするな
どっちにしろどこかの動画サイトだったけど というかこの10年の間だけでも失われた録画音源っていっぱいあるんだろうな
地デジに伴いデッキと共にテープの処分とか
持ってる本人が亡くなってテープをまとめて処分とか
単に断捨離とかで処分もあるか 親戚の録画ビデオを見たらレア物があった話とかそれなりに聞くし
自分の持ってるコレクションの価値を知らない人も多いんだろうな >>192
ソフト版の依頼人だね。
全体的にテレビ版が好きだけど。 テレカとか本とかなら「高く売れるかも?」ってなる人は多いだろうが
テレビの録画ビデオに価値があるだなんて考えもしないわな >>238
ソフト版は大宮悌二さんが出てるけど大宮さんは94年末には亡くなっててソフトが出た時には死後5ヶ月経ってた
他に伊藤淳史が出てる、自殺した弟じゃないよ 自分が持ってる一番古いテープでも70年代終盤だな(親戚からもらった)
ベータ発売すぐとかだけの録画は本当に貴重だろうな 有川博は俳優としても声優としても実績豊富だし起用で上手い役者だった
どのスターをアテても違和感なく、こなしていたし
70歳ちょっとで亡くなってしまったのが残念だな
今も健在なら吹替でも活躍していただろうに ポセイドンアドベンチャーの帝王版
吹替え5種収録自体は満足なんだが
ソフトは、メイキング等の映像特典は無いし、トップメニューすらない
えらく簡素な仕様なのは。ややガッカリ
せめてチャプターメニューぐらいはつけて欲しかった 吹替の帝王シリーズで吹替以外の特典を充実させると
後の新盤を買ってくれなくなると狐が危惧してる可能性があるかも >>242
最後の吹替って「トゥルー・グリッド」でしたかね...まだまだハマる役あるのにもったいなかった。
話それちゃうけどこのスレで菅生隆之さんってあんまり評判良くないのかね。なんでもかんでも起用されてる感じはあるけど、芯はしっかりしたお芝居なんでいつも楽しい、さすがにFIXの方ご存命の時になんで菅生さんなの?と思ったりもしたけど
、沖田艦長やって深みが増した感は個人的にはあるかな。 クロコダイルダンディ
パラマウントのロゴからエンドロールまで流れた
フジはノーカットなのか 菅生はパトリオットのメルギブやライアンシリーズのハリソンなんかやったときはハマってた。
流石にシュワはな… >>246
仕事量に対して本人が声優業に意欲的じゃないから
いつも同じ演技しかしないイメージがあるからBOSSのCMの「この惑星の住民は...」の後にヤクザ、マフィア映画の時の声付けてコラ動画作っても違和感ないと思う 菅生隆之の演技は好きだけど他者の吹替補完だけはやらせたらダメだ >>161
wowow追録の何が価値あるんだよ?
DCで追録したって以外声質が全くあってないキャスティングは酷過ぎたぞ
初回をベースに追録ならまだ分かるが、大平透はもうカツゼツがフガフガだったし小池朝雄の追録の菅生はあまりに演技が違いすぎる
神山卓三の追録はもはや誰?状態だった
2001年と比べ物にならないレベルで酷いぞあれは。 >>251
スーパーマンに関しては初回版見たいって意見多いのも分かる
今度のUHDに収録してほしいが…こういうのって要望だしたら通ったりするのかな? そりゃノーカットってだけで価値はあるさ
DC版を吹き替えで視聴できるのはWOWOW版だけだし >>249
意欲的じゃないってインタビューか何かで発言してたんか? >>250
谷口節や小川真司の追録なら違和感無さそうだけど。 菅生隆之さんと内田直哉さんはちょうど少し前の有川博さん、小川真司さんのポジションに似てるよね
両者とも器用だし、どんな役も卒無く熟すから色んな役に重宝されるけど、どハマりする程の役も無い
正に便利屋って感じ 技術のある声優が少ないのか、起用する側が似たような面子ばかり揃えるのか >>257
金がないから普通じゃ呼ばないようなメンツを起用してるだけ >>256
菅生はジョーンズとレノは当たり役だと思う。 明夫デンゼル、合ってる時と合ってない時があると思うの俺だけかな TV新録なくなり、ソフト吹替だけになったら、山路や菅生とか下手なアドリブしない安定感ある演技する声優がより幅を利かす様になったよね
逆に江原や安原とかアドリブ利かす部類が割と減ってる印象 >>262
デンゼル・ワシントンは大塚明夫が良いと言う人が多いけど
個人的には、今一つ合ってるかどうか微妙に感じるんだよな
かと言って、他に適任者が思いつくわけでもないしなあ…
どっちかというと明夫より力也のほうが合ってるように思う >>248
昔のシュワはあれだったけど
今の老けたシュワなら意外と菅生ハマる気がする >>264
力也は声が若い
本来、明夫より老けててもいいくらいなのに デンゼルでもボンコレとか知的な役なら、明夫より力也の方が合うかもね
まあ某名探偵もしてるから、その辺はね‥w >>264
山ちゃんのデンゼル好きだったからまたやってほしいんだよな、実際本人の声質に一番近いと思うし >>268
明夫さんも「デンゼルやる時は山ちゃんのを研究してる」って公言してる位だからね
自分もまたやって欲しい
手塚さんも良かったと思う。芳忠さんは若い時限定かなぁ >>265
菅生シュワにする位だったら大友龍三郎か屋良有作に復活して欲しい
それと大友さんはセガールも良さそう 山寺デンゼルといえば、日テレ版のクリムゾンタイドはソフトとは一味違う魅力あって良かったな
穂積ハックマンや石田ヌッチとかTV吹替特有のプレミア感あったね >>271スティーブン・セガール:大友龍三郎
字面的に合いそうだなw
無慈悲な感じもピッタリ >>269
最近の芳忠は黒人の吹き替え全然やってない気がする
新スパイ大作戦で芳忠知った世代だから、また黒人役やってるのを聴きたいな >>249
いつも同じ演技って津嘉山正種とか磯部勉もそうだと思うが
この二人は名優呼ばわりなのに菅生は非難されるのは気の毒な気がする 羽佐間道夫とかそんな感じだな
器用で何でも演じてたとか言う割には、演技の幅狭いし、納谷悟朗もいつも同じだ 浪川版「愛と青春の旅だち」を見た
浪川以外知らない声優ばかりだけど結構良い 羽佐間さんは今は低音使う役ばっかりだから、ジョージ・ペパードやってた時みたいな綺麗な声出す役もまたやってほしいな >>279
ここは前からこんなもんでしょ
キ○ガイとかの影に隠れがちだけど
無礼なコメントも結構多いし 今度フランスでシティーハンターの実写版が公開らしいけど
https://m.youtube.com/watch?v=oncDf_Hv14E
普通にアニメのキャストで吹替作ってほしい ジャッキー版シティーハンターは吹替で見ると尚更笑えるぜ 吹替の帝王『ポセイドン・アドベンチャー』、各吹替版の声優名が詳しくクレジットされてますね。
クレジットをもとに、何役か聞き取りをしてみた。
【TBS版】
船医(ジャン・アーヴァン):大久保正信、看護婦(シーラ・マシューズ):大方斐紗子、
パーサ(バイロン・ウェブスター):飯塚昭三、司会者(ボブ・ヘイスティングス):仁内建之、峰恵研、野島昭生
【日本テレビ版】
副操縦士(チャールズ・ベイトマン):嶋俊介、船医(ジャン・アーヴァン):石森達幸、
パーサ(バイロン・ウェブスター):細井重之、司会者(ボブ・ヘイスティングス):秋元羊介、
水鳥鉄夫、小島敏彦、藤本譲
【LD版】 [演出:伊達康将、制作:東北新社]
ロビン(エリック・シーア):池田真、パーサ(バイロン・ウェブスター):加藤正之、
司会者(ボブ・ヘイスティングス):峰恵研、仁内建之、仲木隆司、広瀬正志、二又一成、大滝進矢、山本千鶴 >>286
ありがとうございます
船医石森さんだったか >>240
伊藤淳史さんの弟、隆大さん。
21歳、まさにこれからってときに。 >>286
山本千鶴さん、日テレではノニーという歌手役
LDでは端役 >>286
山本千鶴さん、日テレではノニーという歌手役 >>261
> 菅生はジョーンズとレノは当たり役だと思う。
逆に菅生の吹替で勘弁して欲しかったのがロバート・レッドフォードだな
声質的にもキャラクター的にもあまりにミスマッチ過ぎていて違和感しかなかった >>280
小松史法さんや世戸さおりさんや小松由佳さんはしってるが、
森宮隆さんは大物の女優も長男 >>295
三田佳子のバカ息子ってはっきり言ったら? BSフジで、『プレデター』やるね。
最近は玄田シュワが当然のように流れてたけど、
もしかしてフジテレビ版の屋良シュワが来るんだろうか。 菅生隆之のハリソンは先入観で否定的な印象を持ってたんだけど
パトリオット・ゲームと今そこにある危機のソフト版ジックリ見直してみると
これはこれでアリなんじゃないかと思えてきた
それでもやっぱりハリソンの吹替は村井國夫>磯部勉>その他、というイメージが強いけど >>264
デンゼル・ワシントンの吹き替えには松本保典さんや東地宏樹さんがやったことあったね。 >>293
最近のレッドフォードならウィンター・ソルジャーの田中秀幸が良かった
レッドフォード自体がもう引退してしまうので、もう登板は無いかもしれないが >>298
今そこにある危機は見ると悪くないとは思うけど
当時は余りにも珍妙な布陣でビデオ屋でキャスト見た時首を傾げたな
菅生隆之
弥永和子
伊井篤史
石波義人
筈見純 ピートとドラゴンだっけかの勝部レッドフォードは本当にただのお爺ちゃんって感じだった
最終作では誰になるかな ドロン最終作は堀勝
レッドフォード最終作は田中秀幸がいいかな
田中秀幸はちょっと若く聴こえるかもしれんが >>298
3本しかないから忘れられがちだけど津嘉山ハリソンも中々いい
正に往年の名優コンビって感じ。丁度村井と磯部の中間の声だし、年齢的にも合うから村井国夫に次ぐFIXになって欲しかったとも思う。
村井さん、津嘉山さん両者とも声優業から遠ざかった今となっては結果的に磯部さんがFIXで良かったけど(笑)
それでも、SW、インディ、ブレラン辺りの代表作どれか1つ位は津嘉山さんで観たかった…(津嘉山ハン・ソロ没になったのは知ってる) >>303
42のハリソン・フォードもそうだったが勝部演之がやるとご年配感が出るよね
昔はバイオニック・ジェミーのゴールドマン局長でキリッとしていたのだが >>303
若いレッドフォードやってたし井上真樹夫とかどうかと思ったけど今だと顔と声合わないかな… >>304
レッドフォードは羽佐間道夫で見てみたい >>310
若い頃のレッドフォードを堀内賢雄、宮本充、平田広明、森川智之辺りにやって欲しいな >>311
森川は「華麗なるギャッビー」のDVD版で担当している。 >>302
今そこにある危機ソフト版は伊井篤史のウィレム・デフォー以外は割と馴染んでる配役かもしれない
伊井篤史のウィレム・デフォーだけは本当にミスキャストだと思ってる
>>305
推定無罪ソフト版の津嘉山ハリソンは合っていたと思う
津嘉山さんは他に持ち役多いから、あえてハリソンまで担当しなくても、と思ってしまうけど
やっぱり上手いんだよねえ >>311
若い頃のレッドフォードだが、ノジケンさんとかはどうかな 津嘉山ハリソン、屋良シュワとかはもう見れないのかね?
ソフト吹替しかない今はなるべくFIX固定する様にしてるから、仕方ないけど、たまにはFIX以外にやらせるのも新鮮味あっていいんだけどな
かといっても近年の立川ハンクスや土師ジョーンズ、内田コスナーとかは勘弁だったけどw >>313
ウィレム・デフォーはマジで中尾隆聖さん合うと思うんだけど意外にも一度もないんだよなぁ… 中尾隆聖さんはアニメの持ち役のイメージが強過ぎてあんまり吹替には呼ばれないけど良い仕事するよね シュワちゃんの息子が落合監督の息子や浪川大輔さんがやったこともあったし、
若い頃のシュワちゃんには無理かな?例えば「SF超人ヘラクレス」や「コナン・ザ・グレート」や「レッドソニア」は無理かな? >>317
ウィレム・デフォーの吹き替えに家中宏さんがやったのあったじゃないか >>318
ミッション:インポッシブルのソロモン・レーンに中尾さんはナイスキャスティング >>317
ウィレム・デフォーは健在の人なら山路和弘に、やってほしいかな
山路さんも持ち役多いけど、他にハマりそうな人が思いつかない 三ツ矢雄二主演ってBTTF以外だとウィローのTBS版が印象に残ってるな
富山敬より若さと小人っぽさが出てて好きだった >>322
桐本拓哉さんは?
>>323
この作品は96年の1月が初放送。 何年も経ってるのにプラトーンを忘れない和弘
元凶のダークボがTwitterや寄稿してる吹替サイトで弁解、謝罪する羽目に テレ朝の苅谷俊介も中々よかったよ アクの少ない辻親八って感じで
ただエリアス以外の役では合わないと思う ストリート・オブ・ファイヤーの石丸デフォーの違和感は凄かったなw何もかもオッサン臭くて完全にミスキャストだった
あれは山路デフォーを望んでたけど咲野俊介は良かった >>328
出来良かったよなあの新録版
マッコイの朴がイメージ通りすぎて最高だった >>328
石丸デフォー版だと脇で関俊彦と塩沢兼人出てたのに勿体無かったな
この2人はデフォーに絶対合ってたと思う 咲野って極端に合わないって事はほとんどないから色んな役やってるな >>328-330
リック・モラニスの吹き替えでも檀臣幸さんだと思ったら、真殿光昭さんだった >>325
言われてみるとスピード2の江原正士と大塚芳忠も良かった
ああいうイカれた悪役が得意な人たちだもんね ジャッキーの印象が強すぎるけど石丸さんは下衆やチンピラの役が実に上手い 藤原啓治も意外とクセある悪役上手いよね
ダークナイトのジョーカーは出色の出来映えだった
ヒースレジャーは死ななければ、藤原がFIXになってたのかな? >>334
石丸博也の悪党と言うと自分はテレ朝版ロボコップを思い出す
「痛ぇかい?かわいそうに。あはははは!」 >>335
藤原啓治のヒース・レジャーはジョーカーだから合ってたんだと思う
年齢不詳なキャラだから合ってた >>335
藤原はダウニーJrのFixになりつつあるな。 >>336
石丸博也、富田耕生、富山敬とスタージンガーの三人がそろってテレ朝版ロボコップで悪党をやってたな。 最近、非英語圏の作品でも面白いのいっぱいあるのに吹き替え版が制作されなくて残念だ。 >>340
そう考えると昔はフランスとかイタリアとか非英語圏の作品の吹替も多かった気がする >>341
そっちは減ったけど韓国作品の吹き替えは爆発的に増えたな ドロン最終作も吹き替え版作られるか怪しいな…
野沢さん亡くなったしいもういいやと言わんばかりにスルーされる可能性がある
是非堀勝之祐さんで作って欲しいけども ちゃんと演技見てるんだ
ディズニー声優監修者が語る、吹き替え声優抜てきの“条件” 山寺宏一の場合は?
https://eiga.com/news/20181105/19/ >>345
30年以上関わってるということは、羽賀アラジンや唐沢ウッディはこの人の所為かな?
今はこうして山寺を絶賛してるけども ザ・シネマの青野武のクロコダイル・ダンディー観た。
ダイ・ハードの帝王版のようにCMがらみで1箇所音が途切れる所があったな。
セリフがないところだけど、ノーカット処理で放送されただけで満足だ。
淡い希望だが、パラが吹替搭載ディスク出す時うまく処理してもらう事に期待するか。 ダンディの本編(ロゴやエンドロール抜き)
は94分
普通はノーカットで放送できるのにwowowの羽佐間版はどこを追録したんだろう、差別用語の差し替えとかかな 青野クロコダイル2だけ現状カット版なんだよな
クロコダイルダンディと言えば青野武の方を思い浮かべる人が多いと思う
だからこそ追録はそっちの方なんだ…という声もあった
まあ存命してる方優先するよね FWの募集音源の音質クオリティの順だけど
モノラル3倍録画とカセットテープは本当に録画録音環境によると思う
前者はヒスノイズ削ったら相当音量小さくなるし
後者はテープのヨレの走行速度で音自体が歪んだり
hi-fiでも3倍だとブツブツ音が出てやっかいなんだよな >>348
1のほうの追録は羽佐間道夫と高島雅羅だけだったかな
追録箇所だけ羽佐間の声が籠ってるから分かりやすいよ
トータルで2分くらい欠落あったと記憶
>>350
ロマンシングストーン津嘉山版は募集音源だけど、プツプツ音が酷かったねぇ >>340
最近はハリウッド映画でも吹替が作られなくなってきてるのが怖い
ジェイソン・ベイトマンとレイチェル・マクアダムスの新作「ゲーム・ナイト」や
ウィル・フェレルとエイミー・ポーラーの新作が吹替なしだったのは流石に寂しかった s-vhsならほとんど音の劣化はないんだがな
ただ映像はぼやっーとした感じになるが 最近だと、ゲディ家の身代金も吹き替え無しだったな、、。 あとベータ標準(モノラルでノーマル音声)やオープンリールも言うほど悪くないんだよな
もちろんクリア感はあまりないけど ベン・ハーのフジ版は流石に台詞の無い部分のノイズが目立っていたな
ああいう箇所に原音を被せる処置は無理だったのかね >>352
日本の芸能人を日本人が価値が高いと思っている
連中だらけだからなあ。配給会社は。 アニメサザエさん50年を
芸能人やら萌え声優イケ声声優が
乗っ取るのが日本人がありがたいと
思うと思っているのが配給会社だもんな。 >>354
あれは吹替みたかった
BSテレ東あたりで作ってほしい パパvs新しいパパシリーズは吹替を作ったけど正直期待外れだった
機内版を使い回してるからまあ吹替で問題無く鑑賞出来るレベルで正直言うと物足りない ふきカエルに「ワンダー 君は太陽」「Merry Christmas!〜ロンドンに奇跡を起こした男〜」
ソフト発売が近くなったらザ・プレデターとかMEGとかも細かいキャスト出してほしいな
特にルーニーズの他のメンバーの吹き替えが誰なのか知りたい >>356
ツイッターの情報なんだが、吹替の力収録のベン・ハーフジ版で、
前半が終わってインターミッション入る所で謎の笑い声が薄っすら混じってるそうな
これは収録時のミス、もしくは録音環境が原因どっちなのか... 最近放送されまくってるキングソロモンの秘宝もロマンシング・ストーン同様、テレ朝版やらないな。
紛失してるのかも。
ダンディー放送してくれたパラマウントは一番TV吹替音源が残ってるような気がする。
結果的にテレ東アンタッチャブルや日テレレイダースも出てきたし。
吹替版DVD発売当時出てこなかったヘップバーンの旧録版ももう一回探してほしいな。 >>365
出てこなかったヘプバーンの旧録って何? >>365
吹替版DVDの新録版はどれも中々の良作だけど戦争と平和は微妙だった 戦争と平和はソ連版も米国版も小山田宗徳の吹替は残ってないのだろうか パリで一緒には
羽佐間ホールデンと家弓ホールデン(こっちは又聞きだけど)ある中で
ちゃんと近藤ホールデンでソフト収録してくれたのはありがたいよな >>367
ヘンリー・フォンダの吹き替えが小山力也さんなのが謎。 >>366
昼下りの情事じゃない?
ただ募集あったのだいぶ前だから今ならでてきそう >>366
「麗しのサブリナ」「戦争と平和」「ティファニーで朝食を」「パリで一緒に」
あたり。
パラじゃないけど「昼下りの情事」はFWで募集したが見つからず新録だったと思う。 >>371
テレ朝版が2つあるのがね。
どっちも日曜洋画劇場 夕陽のガンマンの最長版も今なら引っかかりそうな気がするんだよな
あの頃は一般で音源募集とか全く知られてなかったし 戦争と平和(米国版)は中田版なら3時間半枠の持ってるけど、小山田版はどうだったかなぁ ベネディクト・カンバーバッチはいまじゃ三上哲さんの吹き替えが多いが、
中には田中正彦さんが担当したのもあった、これの吹き替えが謎。
年の差が22歳で離れすぎだし。 >>328
石丸博也さんって結構年いってるよね、
納谷六朗並みで、青年役やイケメン役やるほど。 そういや吹替の帝王インタビューで池田昌子さんがローマの休日のDVD版吹替で
小川真司さんと共演したと語ってるんだがあのバージョンで小川さんは出てたっけ? >>368
過去スレでヘップバーンの小山田版は平成入ってから放送されてたって情報あったから持ってる人いそう >>379
「パリの恋人」のはずだが。
小川真司さんはアステアの担当。
ローマの休日 DVD&ビデオ
オードリー・ヘプバーン:池田昌子
グレゴリー・ペック:城達也
エディ・アルバート:大塚明夫
パオロ・カルリーニ:山寺宏一
ハートリー・パワー:中庸助
ハーコート・ウィリアムズ:北村弘一
ツリオ・カルミチナ:丸山詠二
マーガレット・ローリングス:荘司美代子
大木民夫 有本欽隆 辻親八 増岡弘 磯辺万沙子 竹口安芸子 岡村明美 引田有美 金尾哲夫 島香裕
どう見ても小川真司さんは出てません。
小川真司さんは94年のフジ版でペックの吹き替えを担当(オードリーは鈴鹿千春さん) ローマの休日は日テレのすずき&津嘉山コンビが脇役含め最高だからBDが出た時に収録してくれんかな 何年か前の一挙放送で1つだけ無視された笠原弘子版
残ってなかったのかな? ローマの休日のPDDVDはマウスプロモーション声優キャスト。 >>384
マリオは昭和の広川太一郎ばかり評価されてるけど、清水明彦も素晴らしかった >>382
当時の実況か何かで「池田昌子じゃない! この声は王女っぽさがない!」ってあって、ディズニープリンセスだぞ…って笑った覚えがある 正直池田昌子じゃないヘプバーンって何だかなって思った
ソフト版は使いたくない
テレビ版は短過ぎる
城達也死んだから池田昌子はオファー受けない
↓
仕方ないから若い声優で作り直そう
テレビ局の変なこだわりに呆れたし、しかもアニメオンリーで生身の人間をろくにアテたこともないすずきまゆみ女史の起用理由もよくわからなかった テレビ放映用でもグレゴリー・ペックの吹き替えは
小川真司さんや津嘉山正種さんといったベテラン勢だった。 ああいうFIXじゃない人を起用したバージョンっていうのも貴重でいいよね
今だと配信用の新録がそれにあたるかな?
FIXのバージョンがあるなら、こういうのも遊びで作っていい 配信はノーカットだしどちらかと言えばソフト版に近いんだけど
ネトフリとかは予算が多いのか中々の顔ぶれ揃えてきて面白い
何日か前にも言ってた人いるけど、小林勝彦版ポセイドンとか
カットあるしfixでもないけど完成度高いバージョンだと思うわ 最近の洋画って、俳優の表情とか動作を映すのが主流であんまりしゃべらないよな。
そこらへんも吹き替え版を制作するかどうかのある種の線引きになってるかもしれんな 若い頃のシュワちゃん、落合監督の息子の福嗣さんや浪川大輔さんに吹き替えはどう?
「SF超人ヘラクレス」「コナン・ザ・グレート」「ターミネーター」「レッド・ソニア」など
息子・パトリックもやったことだし、この2人が父親のシュワちゃんやると
親子制覇が実現できるかも ひとついえるのは角川は案外吹き替え作る気ないって事
光をくれた人とかゲティ家の身代金はむしろ吹き替えあったほうが受けう内容なのに ポセイドン・アドベンチャーでも小林昭二版と石塚運昇版に、
ノジケンさんの親父が吹き替えしてたが、小林昭二版は端役で、石塚運昇版では
レスリー・ニールセンの吹き替え ヘプバーンが池田昌子じゃなくて二宮さよ子だけど緑の館のブルーレイが出るときには
新録したりせずにテレビ版を収録してほしいな ヘプバーン作品を今後新録する機会があったら池田昌子に拘らずにもっと若い人に演じてほしいな、今の声では若さや瑞々しさが感じられんし >>397
オーシャンズ11の話をしてくれと言うのでDVD借りに行ったら自分の吹替じゃなかったって話がクソワロタ
後、問題のマネーボールの話もあってブラピじゃなくても出たいっていうのにスタッフが呆れたとか レスリー・ニールセンの吹き替え
中村正、羽佐間道夫、大木民夫、穂積隆信、嶋俊介。高宮俊介(追加録音)、野島昭生、阪脩、家弓家正、
柴田昌宏、森川公也、小島敏彦、小林勝彦、中田浩二、村越伊知郎、島宇志夫、細井重之、青野武、麦人、
西村知道、広川太一郎、小林修、石井敏郎
ちなみに柴田昌宏さんは、弓恵子さんの弟であり、柴田光彦さんの兄。
現在は俳優引退、鍼灸師になってる。 >>396
緑の館の吹き替えって二宮さよ子版のみかな? >>399
呆れたとは違うような…
あなたニュアンスを感じ取るのが苦手だよね 「ポセイドン・アドベンチャー」の吹き替えでもレスリー・ニールセンの吹き替えだけど、
中村正さんはできたが、羽佐間道夫さんはできなかったのが残念。 >>398
池田昌子さんがオードリーの吹き替えを最後にやったのは確か、オールウェイズのブルーレイ版だっけ? 賢雄さん、昔の作品に声当てるの好きなんだな。
そういえば、2008年版太陽がいっぱいの刑事役も結構合ってた気がする 堀内賢雄さん
他の人が吹替るブラピやチャリ坊の映画の脇に地味にいることが多い 堀内賢雄ウェインはまだ手探りの段階という感じだったなあ
回数こなしたら凄く合ってくるかもしれん >>377
オメーそれ言ったら野沢那智のジョージ・クルーニーどうなる 賢雄さんのインタビューにあったモンキービジネス、wikiに初回ノーカットって書いてるけどいつ頃放送されたの?(放送日書いてなかった) >>406
「OK牧場の決斗」のデニス・ホッパー。 >>410
Wikiには過去に地上波放送された際に製作されたものって書いてあった >>410
それより「ジョニーデップを何回かやったことある」って言ってる部分が凄く気になる
賢雄デップってスリーピーホロウのTV版しか知らないんだがまさか機内版とかで他にもやってたのか 堀内賢雄さん、2回もチャーリー・シーンの親父の吹き替えやるのがすごい。
「地獄の黙示録」と「ガンジー」のみ 堀内賢雄さんはヒッチコック監督作品の新録の吹き替えにもね。
「鳥」のロッド・テイラーと「疑惑の影」のジョゼフ・コットン。 >>391
同日に発売された『Mr. & Mrs. スミス』の吹替版を見比べると、日本テレビ版がやっぱり一番しっくりくるなと思った
堀内賢雄のブラピ以外はFIXじゃないし、ここではキャストが地味だと叩かれてたけど、>>397のインタビューで堀内賢雄も言ってるように山田美穂と内田直哉が良いんだよね
FIXじゃなくてもしっかりハマってる 割と自分の出た作品を見ないという人多いよね
更にエアチェックしてる人は更に少ないというか…
神谷明・水島裕・瑳川哲朗なんかは自分が出演したNHK番組を録画していて何本か寄贈したとかなんとか
夜の大捜査線のノーカット版は田中信夫ではなく息子の方が提供したらしいけど 江原正士なんかはかなりの機械好きだし
キャリア初期からの出演作品も録画してるかもね 堀内賢雄さんが初めてブラピの吹き替えをやった作品は1999年に放映した「スリーパーズ」。
チャーリー・シーンだと1987年に放映した「若き勇者たち」。 たまには
・年齢離れすぎてる
・初めてやったのは〜
・〇〇もやってる
・初放送は〜
と誰でも知ってるウィキの丸写し以外喋ってみたら四国乞食
10年以上こんな感じらしいが普段どうやって生きてるの? >>420
こういう手合いはどこに行っても相手にされない。可哀そうなやつだよ。 シュワちゃん主演の「SF超人ヘラクレス」「コナン・ザ・グレート」「ターミネーター」
「レッド・ソニア」「ゴリラ」などが、ネトフリやU-NEXTで新録したら、
落合監督の息子の福嗣さんや浪川大輔さんにやらしたら?
パトリック・シュワルツェネッガーもやってるし、落合監督の息子の福嗣さんと浪川大輔さんが
親父の吹き替えやったら、これで親子制覇が実現できるかもな。
これが、願ってる。 連投申し訳ない。
若山弦蔵さんが早稲田に寄贈した台本って今でも閲覧できるんだろうか。 >>416
Mrスミス日テレ版はTV吹替特有の遊びがあるキャストでいいね
ソフトの方がキャスト豪華だけど、日テレ版は当時TV版FIXの賢雄を始め山田、内田、岡野がいい味出してる
むしろその後に新録したテレ朝版の方が、面子揃えた割に、イマイチな印象ある
同じブラピ作品のデビルもそんな感じだった うたまる管理人さんの台本情報ソースの大半は早稲田からだぞ どんだけシュワちゃんを浪川大輔と福祉くんに吹き替えさせたいんだ シュワは強いて言えば、乃村健次で観てみたい
それにしてもバトルランナー新録版は中々出来良かったよ >>424
とり・みき先生の洋画吹替王でのインタビューで過去に担当した作品の台本を寄贈して
、インタビューの前に見に行ったって記載があってさ >>426
そうなんだ、今度足を運んでみたいなぁ。 ヤフオクでもたまーに珍しい吹替台本が出回ってるなあ
バージョンは忘れたが大空港の台本がえらい値段で出ていた記憶がある >>430
見られますが手続きが要ります。
別に「若山弦蔵寄贈コーナー」みたいなのがあるわけでもなく、たくさんの所蔵台本の中に弦蔵さんのがあるという感じです。 調べたら若山さん、99年に当時持ってた台本9031冊寄贈か…
吹替以外もあるだろうけどすごい量だな… >>363
今確かめてみたら本当だった…
「休憩」表示の時点で小さく「ウハハ…」と成人男性の笑い声が一回
終わる2秒くらい前の「ウッハハ…!」と更に小さく一回
磯部版&原語では何もなし
クソ怖い >>408
賢雄はどうみてもウェインよりもケーリー・グラントの方が合っていると思う。 後半スタートのインターミッションでは何の声もせず>ベンハー
これって放送中に流れた声なのか…? >>436
昔の自分の音声磁気録音式のビデオ録画であった事だが
重ね録りをすると、ごくたまにだが、前に録画した内容の音声が薄く残って
ミックスされてしまうことがあったな
そういう類いのものかもしれないな でも長編映画のインターミッションってTVだと殆どカットされるものじゃないの……? 無音のシーンは原語から流用してモノラルミックスして整えるのは
ごく最近になってからと聞いた 来年2月8日に出るターミネーター2の4Kレストア版ブルーレイは旧ソフトの津嘉山版も入るんだな
自分はフジ版と新ソフト版が収録されたブルーレイ持ってるから買わないけど少し損した気分かなw
ターミネーター2の吹替はフジ>旧ソフト>新ソフトという順で好きだわ 津嘉山さんが演技の幅少ないと言ってる奴がいたけど
T2のシュワやアナライズミーとかのデ・ニーロみると
幅が少ないなんてとても思えない >>441
ドラキュラとかザ・フライみたいなホラー観ると 津嘉山さんの凄さが特に生えるぞ。 石塚運昇のウェイン気になるんだよなぁ
ポセイドンアドベンチャーのハックマンもそうだが、ああいう見た目の俳優には絶対に合うと思うから >>441
若山弦蔵、津嘉山正種辺りは演技の幅が少ないんじゃなくて振られる役の幅が少ないんだと思う 大塚芳忠を悪役専門とか悪役以外は似合わないからやらないでほしいとか言ってた奴が居て流石に何言ってんの?と呆れたな
(しかも芳忠のスレで) ポセイドン・アドベンチャー、チャプター無しって吹替違う映像の分だけ本編をディスクに詰め込んでるのかな。
ソニーの吹替洋画劇場の別ディスクや録画した映画をBDに焼いてるような感じで。
それに加え、未だに字幕スキップ機能を頑なに拒み続けてるなメジャーは。
ターミネーター2のUHDも吹替が順繰りに再生される「シームレス再生機能」とかかいてるけど、同じ仕様かもw。 若山弦蔵も半世紀ぐらい前は色んな役をやってたぞ
「リッピーとハーディ」のマヌケなライオン、「マンスターズ」のユーモラスな怪物とか >>447
何年も前の話で、その当時に言ってやったわ むしろ悪役やってる時の方が合ってない場合が多いと思うわ、芳忠さん。 >>446
それ最近井上真樹夫のtwitterで悪役してって何回もリプしてた人そっくりだな
本人は「そんなに俺悪者にしたい?w」って流してたけど ほーちゅーは007のようなヒーローも凄くはまっていたりするからな。 ホウチューさんのアメリカ人の普通の父ちゃんすき。フルハウスのダニーとか。 寧ろ普通の好青年役が多かったのに15年くらい前から唐突に悪役増えた印象>芳忠さん
最近だと宮本充さんがそんな感じだね 芳忠さんは、スピードのハリーとかダイハード3のゼウスとか交渉人のクリスとかジェフ・ゴールドブラムみたいな主人公の相棒とか第二主人公的なポジションで本領発揮する方だと思うな 『007』ティモシー・ダルトンは大塚芳忠さん派。
あと『レッドオクトーバーを追え!』のアレック・ボールドウィン。 グランドマスターもマルコム博士も芳忠ジェフで観られたのは嬉しかった
まあ、どっちも芳忠さん以外に誰がやるんだってカンジだけど 芳忠も山路も主人公サイドの作品とか近年だとワイスピぐらいか >>454
ウエストサイド物語のリチャード・ベイマー。
芳忠さんはピーター・サースガードの吹き替えもやってたな。 そういや大塚芳忠がアジア人吹き替えてるの見たことないなぁ…やっぱ合わんのか ザ・プレデター
クイン・マッケナ…ボイド・ホルブルック(小川輝晃)
ケイシー…オリヴィア・マン(木下紗華)
ローリー・マッケナ…ジェイコブ・トレンブレイ(鶴 翔麒)
ネブラスカ…トレヴァンテ・ローズ(三宅健太)
トレーガー…スターリング・K・ブラウン(田村 真)
ttp://www.foxjapan.com/the-predator >>435
ケーリー・グラントの吹き替え、加藤亮夫さんや家中宏さんもいいんじゃない。
「シャレード」のPDDVDのケーリー・グラントの吹き替えした、村瀬克輝さん
本業はイベントプロデュースで、2017年まで東京ベイ有明ワシントンホテルの
代表統括プロデューサーをしてたようだ。 芳忠さんはカラっとした雰囲気の気の良い兄ちゃんって時期の印象が強いから
最近のアクの強い悪役は違和感がないでもない
若本さんほどじゃないけどちょっと癖が強くなってきたな >>462
一応何人か演じてたんだ
どんな感じか気になるなぁ >>463
魏涼子さんのオリヴィア・マンが好きだったんだが、最近は当ててないんだな Amazonでゴッドファーザー日テレ版入ってるやつ、40パーOFFになってるね
まぁこの値段でも入ってるの1だけだし割高な印象は変わんないけど >>470
夫である檀臣幸さんが死去して5年、子供も大きくなってるかな。 >>471
あれは音質悪いのも残念
放送と同じ音質だったらまだ批判少なかったとおもうんだけどな… >>473
しかも音質良い奴 ほとんどの人持ってるからな。
ジョーズ日テレ版、BTTF2テレ朝版、は買ったら本当に損するぞ。 ジョーズ日テレ版はそんなに持ってる人いるかなぁ…ネット上でやり取りしてる人なら分かるけど
個人的にはロボコップのVHS版を出し直してほしいぜ… しれっと無言で改善版入れても文句言わずに買うからさ >>448
チャプターはあるけど選択メニューが無いんだよ
あと、そんなことしたら画質悪くなりすぎる あと「ターミネーター2」も音割れが酷いからな。
籠ってはいないが、叫び声のシーンとかオープニングの焼け野原の轟音とか結構音が割れてんだよな。 日テレ版ジョーズは良音質だったムービープラスのやつをそのまま入れるだけで充分だったのに…
ソフトに入れる過程で絶対いらん事をしただろアレは タワーリングインフェルノのフジ版も音声悪かったな
あんなことになるならBSジャパンのノーカット版も収録してほしかったわ >>469
韓国ドラマも出てたな芳忠さんや坂口芳貞さん オクニョを見てると芳忠はジャッキー・チェンに合いそうな気がする。 >>460
確かラス・タンブリンが塩沢兼人だったな >>469
大塚芳忠は香港映画の吹替出まくってるよ、かつてはアメリカンなイメージ強かったけど
チョウ・ユンファは磯部勉の次くらいにやってるし(殺したい妻たちへ、誰かがあなたを愛してる、恋のトラブルメーカー、ハードボイルド)、サミュエル・ホイ(フロント・ページ)、アレックス・マン(バイオレンス・ポリス 九龍の獅子)、
アンディ・ラウ(いますぐ抱きしめたい)、チャールズ・チン(五福星のハンサム)、ダニー・リー(バイオレンスポリス 復讐計画)、アンソニー・ウォン(野獣特捜隊)とか
スターと言えるか分からんがロイ・チョン(暗黒英雄伝)、トミー・ウォン(友は風の彼方に)、ロー・ワイコン(酔拳2)、モク・シウチョン(チャイナ・フィナーレ)とかも
堀賢も香港映画多い、意外なのが山ちゃんは香港映画多そうな気がするのにあまり聞かない事
暗黒英雄伝のアンディ・ラウと少林サッカー以後のチャウ・シンチーくらいしか記憶にない >>483
そう。
ジョージ・チャキリスは山ちゃん、
リチャード・ベイマーが山ちゃんでジョージ・チャキリスが芳忠さんの方がよかったと思うが、
だめかな? >>484
芳忠さんはファイナルプロジェクトではジャクソン・ルー。 >>486
ラスト・ブラッド 修羅を追えの北島さん役の人ねw
フル・ブラッドのリュー・チャーフィーやゴッド・ギャンブラー完結篇のン・ヒンゴッや十福星のミウ・キウワイとアルフレッド・チョンもやってたな ヒュージャックマンとハリソンフォード芳忠さんにやって欲しいけど叶わないかな ホウチューにはまた、ケヴィン・コスナーをやってもらいたい 芳忠さんがコスナーの吹き替えを最後にやったのはアンタッチャブルのDVD版だったかな?ラブ・オブ・ザ・ゲームのDVD版だったかな? 芳忠さん、マシュー・マコノヒーの吹き替えまたやってほしい。 >>440
4K版は特別編にすると画質が変わる云々…って商品説明があるのでそれが心配かな。
というか、フジ版の劇場公開版をいい加減収録してほしいな。 >>492
フジ版の劇場公開版を希望する人いるけど
特別編だと吹替が差し替えられてるシーンとかあるの? >>492
4Kリマスターは劇場公開版だけだろうから特別編にするとこれまでの普通のBlu-ray画質って事じゃないかな >>489
芳忠さん自身、事務所のプロフの担当俳優一覧の1番上に書く位気に入ってるからね>コスナー
自分も仲野さんや内田さんよりか合ってると思う。 >>489でもアンタッチャブルのケビン・コスナーは鈴置洋孝さんにやって欲しかったな >>469
ドニー・イェンは芳忠がFIX
特にイップマンシリーズは知的だけど強い役柄だから完璧にハマってる ローグワンはドニー・イェン師父が一番違和感あったかも
マッツもひねらずに井上和彦でよかったのになあ
新ハンソロもひねったキャスティングといえばそうだけど
とてもよかったと思う 見ててまるで三好慶一郎がキャスティングしたような面子が多いと感じた 既出かもしれんが、ボセイドンアドベンチャーWOWOW版って吉田理保子も追録に参加してるのな
91年当時と声全然変わらんから最初はわからんかったが、台本見てやっと気づいたわ
とりあえず気づいたのは21分40秒、36分46秒らへんだが他のシーンも追録してるんかな?
昔と変わらず素敵なお声だったし、ターミネーター6のサラ・コナーでカムバックしてほしいなぁ >>480
いや、あれはオーサリングする奴違うパターンで下手だったんだろ。
ジョーズやBTTFみたいにあほみたいにノイズ取ろうとして籠らせたのと逆に
ノイズを取らなさすぎたから ああなった
原音から流用すれば少なからず大脱走くらい結構綺麗な音質になると思うぞ。 >>441
昔は三枚目の脇役・ダメな奴・地味目の役もやってたんだけどね
格が上がって主役メインになるとどうしてもイメージが固まっちゃう
玄田哲章や若本規夫も同様 >>500
サラ・コナーでやりきった!って役者廃業を決めた人がサラ・コナーで舞い戻ってきたら胸熱だな >>503
吉田理保子が引退したのってそれが理由なんか? 日本公開日も決まったガラスのサミュエルジャクソンは誰が吹き替えすんのかな >>503
皆はこう呼んだ、鋼鉄ジーグの劇場マナーCMでもミッチーの声してたから、依頼があればしてくれるかも。 >>507
ソフト版の手塚さんでしょ。そんで、ウィリスも磯部さんだ >>491
ダラスバイヤーズクラブのマコノヒーは藤原啓治さんもよかったが、芳忠さんにやってほしかったな、絶対ハマると思う サミュエルは明夫か玄田のほうがいいな。つか磯部最近吹き替えで見ないんだがなんかあった? T2の吹き替えの中でも浪川ジョンと吉田サラが一番親子感が出てる気がするわ、なんか吹き替えの枠組みみたいなのを超越してる気がする >>512
ブレラン2049、ネトフリのエルカミーノクリスマス >>512
スターウォーズの新シリーズとかブレードランナーでハリソンやってたじゃん、、、、でもそれくらいか 基本的にフジ版が好きだけど、唯一ジョンだけは近藤玲子がええな。T3は浪川ジョンかな。 フィリップシーモアホフマンにほうちゅうさんアテたら良さそう…って思うのに一度も担当してないんだよな >>515
いや今年入ってからという意味で。パパVSパパ2のメルギブも磯部じゃなかったし あのシリーズの吹替は期待してなかった
マークに森川や咲野を呼ぶ金もないんだぞ >>521
磯部BLCDに出ていたのかよ。
依頼する方もある意味凄いな。 「ブレイブ・ハート」や「陰謀のセオリー」は日曜洋画なのに何故か山ちゃんのメルギブで違和感しかなかったから
BSテレ東で新録してほしい。 >>503
T2の拡張特別編EDも吹き替えてほしいな
BDに収録されたときは日野由利加だけで吉田理保子にはオファーなかったそうだから >>523
陰謀のセオリーのメルギブは安原さんで良かったと思う >>517
最近見たんだけど、男が女を愛する時でやってる。 >>523
ブレイブハートは磯部のスケジュールがつかなかったらしい
オファー出したのがギリギリ(12月後半)でしかも収録が正月明け、かなりの長尺物だから他の仕事を組んでた直後に連日空けてくれってのはマズかったらしいよ
マッドマックスは本編のメルギブとの歳の差を考慮してらしいけど
セオリーはわからん >>527
1作目のマッドマックスも山ちゃんで吹き替えてほしかった… >>527
ブレイブハートは磯部さん、安原さんどちらもやってないのが残念
安原さん合うか美味だけど 津嘉山さんってメルギブやった事ないんだね
磯部さんと役柄が被るし、声質も若い頃は結構似てるから意外だ
個人的には江原正士さんにやって欲しい 日曜洋画の磯部メルギブといえば超豪華キャストのペイバックがあったな
ノーカットじゃないのが惜しい ビデオが磯部なんだから日曜洋画は安原で良かったのに ブレイブハートは新録しようにも尺が長いからカットしなければならないし
UHDにテレ朝版が収録されたから個人的には満足している
メルギブは磯部勉がベストだと思うけど明夫と山寺も悪くない >>537安原さん御本人も「僕のメルはコメディ限定かなぁ、他は磯部さんでしょ!」と仰ってるしね >>525
マーベリックと陰謀のセオリー、ハート・オブ・ウーマンは安原義人以外にはムリだな
復讐捜査線みたいなヤツは磯部が向いてるだろうが サバイバーっていうミラ・ジョボビッチの映画観たけど、そんな大した内容・キャスティングでもないのに吹き替えのメンツがめっちゃ豪華で笑った ブレイブハートTV版はエドワード一世の「スコットランドにはスコットランド人が多すぎる」がカットされてんだよね。
あの鬼名台詞は吹き替えして欲しかった 安原は若い頃のメルギブなら合うよな
マッドマックスみたいにリーサルウェポン1〜2も安原で新録して欲しかったね
テレ朝版の磯部、池田に負けず劣らずソフト版の安原、坂口の掛け合いも好きw 『バード・オン・ワイヤー』テレビ朝日版の安原さんと藤田さんの掛け合いが好き。 >>543
敵の小林清志、渡部猛、富山敬も良かった。 思い出の復刻版もそろそろ「ターミナル」みたいな最近(でもないか…)の作品も取り上げてほしい バットマンビギンズの吹替すべて収録したソフトがほしい >>546
吹替の出来は
日テレ版→ソフト版→フジ版かな 自分は若本ニーソン好きだけどね。
ただ、二時間枠だったのが惜しい… リーサル・ウェポンのBDBOXはメルの吹替が二度声変わりする素敵仕様
安原か磯部で統一しろよ… 後藤哲夫さん亡くなったのか…
今年レディ・プレイヤー1で印象的な演技してたのになぁ… バットマンビギンズは、キャスト的には日テレ版が一番豪華だったと思うが、翻訳が微妙なんだよな、 >>551
食道癌らしい
この前のインクレディブルにも出てのに、いきなりすぎてショックだ… >>550
レディプレイヤー1での役柄考えると感慨深いものがあるな...
食道癌は声優にとって過酷すぎるよなぁ ビギンズ日テレ版の華やかさはTV版だからこそって感じ
津嘉山リーアム、中村ケイン、山路ゲイリーとかはどハマりしてたしね
後藤哲夫は名脇役って感じで、コンエアーやスピーシーズ2のミケルティウィリアムソンとか印象的だった
アニメだとワンピースのハンニャバルとかもね SHERLOCKのトビー・ジョーンズのめっちゃ吹き替え良かったなぁ<後藤哲夫さん
個人的にはジュラワでも担当してほしかった
演じた役ざっと見たらグリーヴァス将軍も後藤さんだったのか
オビ=ワンvs.グリーヴァス将軍好き 昔からの後藤哲夫さんの名前聞くと岩崎ひろしさんの名前が思い浮かんだ
声は全然近くないのに役が被る印象がある 石塚運昇さんの後任がほぼ同年代or歳上しかいないのが恐ろしい…(玄田さん、江原さん、堀内さん、銀河さん等
リーアムは谷さんが後任になるのか 後藤哲夫さん、サイモン・ペッグやマイケル・ラパポートの吹き替えをやってた。 出演作で
ピッチブラックのリディックが衝撃的
見てみたいけど、エドナの声がヴィンディーゼルに合うのかな ベテランの代役をベテランが担当というパターンが当たり前の業界だからなあ
長期に渡る洋ドラや人気アニメだと代役まで亡くなってまた交代とかザラ フィリップ・シーモア・ホフマン、ポール・ジアマッティを結構やってた後藤哲夫さん 「カサブランカ」のクロード・レインズの吹き替えも後藤哲夫さんだが、
後藤哲夫さんは金尾哲夫さんと同い年。 >>567
確かに石塚さんより歳下で代役出来そうな人となると後は小杉、明夫、小山、三宅、タイテム、石井康嗣、乃村健次位しか思いつかんな
逆に神谷明さんみたいな高音の人だと若手の代役が多いんだけどね 「ブラック・レイン」のDVD版のガッツ石松氏の吹き替えも後藤哲夫さん。 辻谷さん、穂積さん、田中信夫さんが死去して1か月はたってないのに >>548
延長してたでしょ。枠は日テレと数分しか違わないんじゃない? >>574
日テレ版:21:03〜23:24の30分延長枠。
フジテレビ版:19:57〜22:09の20分延長枠。 >>574
延長とはいってもたった数十分くらいだったぞ フェノミナの吹替え企画が正式スタートしたらしいな
ツイッターからの情報 メル・ギブソンの山ちゃんの吹き替えは日曜洋画劇場でやってたが、
1997年から2000年はやってる。
4年連続。 後藤哲夫さんは48時間Part2のテレ朝版ではエド・オーロスの
吹き替えをやってた記憶がある。
他に、ブライオン・ジェームズが斎藤志郎さん、ケビン・タイが小川真司さん、
アンドリュー・ディボフが山路和弘さん、デビッド・アンソニー・マーシャルが内田直哉さん
だったと思う。 ほんの10年前のビギンズまでは各局わざわざ新録してくれてたのにね‥
金ローも4年前のライジングは拡大はしても、新録はしてくれなかったよな
どうせなら東地ベールで見たかったし、アンハサやトムハを誰で新録したかも気になる所 >>576
どうも。枠は9分の差か
本編の差はこれより広いか狭いか
日テレは冒頭の務所シーンカットしてたから、津嘉山ニーソンが削られてて残念
フジ版は逆に務所から始まったっけ? >>582
キャットウーマンのアンハサは甲斐田裕子か田中敦子、ベインのトムハは平田広明さんが良いな >>578
マジかよ、欲張ってBlu-ray買わなきゃよかったぜ… ライジング新録するなら、ベインは立木文彦みたいな変化球キャストにしてほしいな、ゴードンよりハマると思う。
あと、ダークナイトのジョーカーの変化球キャストとして声質の近いチョーさんで聞いてみたいな メル・ギブソンの「マッドマックス2」と「マッドマックス サンダードーム」のDVD新録版、
安原義人さんより若手の声優さんを起用すべきだったんじゃないの? フェノミナの吹替企画は楽しみだ
関西ローカルで放送歴ありと聞いたがそちらは紛失しただろうし 日テレ版ライジングなら甲斐田、小林、田中の内誰かはアンハサで出てたろうなw
トムハも力也か立木にでもなったかもね
他だとSWやファンタビは新録する隙もないが、ジュラワやMIB3とかは金ローで新録して貰いたいな‥ 「フェノミナ」は、
ジェニファー・コネリー:伊藤美紀
ドナルド・プレザンス:富田耕生
ダリア・ニコロディ:高島雅羅
あたりが理想的なキャスティングでしょうかね。
ソフト用吹替みたいですが念願の吹替版だし、堅実な配役にして頂きたいですね。 最近の作品で一番新録してほしいのはやっぱボーダーラインだな。
ソフト版も良かったが、TV向けの豪華キャストで観てみたい、新作も近いし >>591
14か15くらいのジェニファーコネリーに伊藤さんは流石にキツいような。
若い子になりそう。 ダークナイト三部作はジョーカーもベインも若本規夫で見てみたいんよなぁ ジェニファーといえばきっこさんだが、さすがの17歳(おいおい)でも14〜5歳の役は少しキツいか
若手声優を起用するにしてもハマりそうな人がなかなか思いつかない 三船は滑舌の悪さのほうが正しいと思わせるくらいのアクションで
東出にはそうしたものが一切なく
もののけ姫は海外映画祭オーラで。 青年座はナウシカを取り締まり役にしたほうが
営業に役立つな。 銃夢のアリータは上白石萌音に決まったんだな
吹き替え初挑戦の人か
アニメで人気で吹き替え初めてじゃない花澤香菜や上田麗奈の吹き替えで観たかったわ
ヴァルツが演じるイドは山路かね 何かジャンゴ繋がれざる者のシュルツ医師と被りそう >>531
メル・ギブソンに今まで担当したことない人を、ってなったら
自分は芳忠にやってほしいかな
シンプソンズでメルギブだったらしいけど
あくまでアニメキャラとして、ですしね
>>528
マッドマックスの新録を想像したら加瀬康之が浮かんだ
前半の優しい夫と後半のマシンのような復讐者の対比とか
「その手錠を切るには10分かかるが〜」の辺り、すごくクールにやってくれそう 後藤哲夫は、まさに吹替における名バイプレイヤーという感じだった
声に特徴あるけど主役の邪魔しない演技とでもいうんだろうか
もっと主演やメインの役でも声を聴きたかったよ… 後藤さんのグリーヴァス将軍は良かったなあ
「このジェダイ野郎はわしが倒す!」とか台詞が耳に残るものばかり 後藤さんはトビー・ジョーンズのFIXを不動のものとした矢先なのに…無念 >>604
50回目のファーストキスとかTAXiCの
奔放な助演が凄かった >>609
日本のアニメキャラをそのまま実写化したようなデザインだから、
人気アニメ映画で声優やった人を起用するのは悪くないかもね
見てみなきゃわからんが 後藤哲夫っていつもの調子っぱずれの演技しか知らないんだよね
追悼でなんかシリアス系とかいつもと違う雰囲気出してる吹替見たいんだけどオススメはある? 津田健次郎の吹替えによるヒースジョーカーは観てみたい。 後藤哲夫だと「愛しのローズマリー」のマウリシオの芝居が一番良かったな。 鼻声気味だけどアイドルもどきの声優よりは聞ける演技してる おっさんは不足するおじさん枠を狙う中年ニートは敬遠する、若い頃から声優に従事する者たちに失礼だろうが、声優を舐めるな >>617
それはお宅の耳が詰まってるだけだな。
本当に上手いなら各方面で地道にやってる。
上白石ってどなたさんよ? 何様がいきなり初挑戦で主役できんだ? 村井國夫じゃないんだぞ。
藤や小原みたいに、ゴリ押ししたって売れない人は売れないよ。 自分が知らないだけで、全否定するおっさん
上手い初挑戦の例が村井國夫って時代が昭和で止まってんのか 上白石知らんのか
「君の名は」の子だよ
俺にとってはちはやふるで広瀬すずの引き立て役やってた子って感じだけどさ アンブレイカブルのソフト版でサミュエル・L・ジャクソンを演じた手塚秀彰さんなんだ
ディズニー配給決まったせいでシャマラン監督「ミスター・ガラス」のサミュエルをタレントにされそう
アベンジャーズに続いて比較的知名度のある作品2つ続けて下ろすなんてことしたらすごい反感を買うだろうな
それかTV版の吹替作品なんか全く出さないくせに山ちゃん引っ張ってきて脇にタレント出して宣伝させそう全部妄想だけどね >>627
TV吹替え嫌いなディズニーの事だから流石に山ちゃんは無いと思うけど、竹中直人サミュエルはマジで覚悟しといた方がいいかも >>613
ジョーカーこそFIXの森川で見てみたかったな
久々にあの人の汚れ演技聞きたかった >>627
比較的知名度の有る作品ではなくシリーズでした プロダクションタンクの所属俳優って役者向いてないかもって人が多い >>602
上田麗奈、花澤香菜の吹替えはイイね
この板では誰やねんだろうけど なんかずっと早見沙織推してる人いるけどぶっちゃけこの子あんま声に特徴ないよね
見終わってからキャスト見て出てたの?ってことが何度もある ここって最近のアニメ系声優が吹替するの反対って人結構いるよね
個人的に上手かったら全然問題ないと思うけど むしろ特徴ない方が色んな役できていいだろ。
特徴のある声だとすぐアニメ声だ、なんだと非難するんだから ALONE アローン
マイク:アーミー・ハマー(津田健次郎)
ジェニー:アナベル・ウォーリス(浅井晴美)
トミー:トム・カレン(市橋尚史)
マイクの父:ジェフ・ベル(中務貴幸)
インビジブル 暗殺の旋律を弾く女
ソフィア:ナタリー・ドーマー(宮島依里)
マーク:エド・スクライン(三上哲)
ベロニク:エミリー・ラタコウスキー(大津愛理)
アレックス:ジョエリー・リチャードソン(きそひろこ)
ナイル:ジェームズ・コスモ(西谷修一)
ラディチ:ヤン・ベイヴート(さかき孝輔)
タクシー運転手 〜約束は海を越えて〜
マンソプ:ソン・ガンホ(丸山壮史)
ピーター:トーマス・クレッチマン
テスル:ユ・ヘジン(関口雄吾)
ジェシク:リュ・ジョンヨル(岩端卓也)
私服軍人:チェ・グィファ(内野孝聡)
ファントム・スレッド
レイノルズ:ダニエル・デイ=ルイス(田中秀幸)
アルマ:ヴィッキー・クリープス(斉藤梨絵)
シリル:レスリー・マンヴィル(寺内よりえ)
バーバラ:ハリエット・サンサム・ハリス(橘あんり)
ハーディ:ブライアン・グリーソン(川中子雅人)
ジャケット裏に吹替キャスト記載あり。 さっきドラえもんにゲスト声優で水谷豊と反町隆史が出てたけど、この2人って何か吹替でたことあったっけ?
聞いてたら2人共普通に上手いと思った >>636
よく似た系統と言われる能登麻美子のほうが吹替が上手いし役の幅も広い
バイオハザードVのクローンアリスの娘役とか良かったな >>641
反町隆史は人間交差点かなんかで声優歴あったよな 水谷豊は過去に劇団でアテレコ関連の演技も叩き込まれたのでは >>642
更に同じ大沢事務所には声質の酷似した島袋美由利という新人声優もいる
大沢は吹替に強いからいずれ何かの映画に出そう。 後藤哲夫はwiki見て「あの役もこの役もやっていたのか。でもどんな声だっけ?」だな さっき調べたら水谷豊って今回のドラえもんが初声優らしいね
昔から活躍してる人だし角野卓造みたいに若い頃何かやってるのかなって思った… アクアマンのウィレム・デフォーとドルフ・ラングレンは誰になるかねぇ
山路or芳忠or江原デフォー、明夫or若本or山路ラングレンが理想だが
現実的には世古陽丸デフォー、谷昌樹ラングレン辺りかな >>647
若者から老人まで幅広くやれてたから、そんなに特徴的な声ではなかった デフォーって山路は合ってると思うけど、江原と芳忠は微妙に合ってない気がするんよなぁ
処刑人の女装シーンの吹き替えは江原の方が上手いとは思うけど >>650
すげえ癖が強かったじゃんww
なんか痰が絡まって前歯抜けて鼻が潰れたような声 >>652
江原さんは最初ちょっと違和感あったけど芳忠さんは無難な方じゃない?
野沢さんタイプだし 悪くいう気は無いんだけれど、それでも華がないというか
いい意味で洋画っぽい脇役をやってくれてた人って印象かな
主役はピッチブラックしか覚えてない >>653
いつも茸で声優叩いてる人と同じ人なんだろうけど、本当に故人をバカにするの好きだよね
朝から書き込みしてるけど、他にやることないの? 安原義人さんってデフォーやった事ないんだね
堀内賢雄さんがマイケル・ビーンやった事ないのと同じ位意外だった 安原や芳忠とかは白人なら二枚目以外は大体合うからねw
江原や山路、明夫は黒人にも合うから、より汎用性高いと思うがな タクシー運転手 〜約束は海を越えて〜だが
トーマス・クレッチマンの吹き替えがない。
なぜ? ネトフリで配信が始まったヒッチコックの『めまい』はBD用に新録した安原義人版だね。
出来は良いと思うので加入している人は是非。
ACクリエイトのサイトによると、『サイコ』と同時期の2003年に収録したみたいだけど
BDが出る2012年までずっとお蔵入りになっていた様だw >>627
スプリットは字幕だけだったから
今回も字幕だと思う
アンブレイカブルも劇場では字幕だけだったんだろうか >>661
スチュアートの吹替が不統一なのは時期がバラバラだったのかな
多分裏窓が新しいんじゃないかな、演出は市来でジャッキーの新録と似たような配役だし >>649
アクアマンのドルフ・ラングレン、パッと見でラングレンとわからないルックスだな
でも威厳ある感じだし、久しぶりに劇場で明夫ラングレン観られたら嬉しいんだけど
金髪のパトリック・ウィルソンは桐本さんと予想 後藤哲夫さん、「深夜!天才バカボン」では元気そうだった。
都知事役で。
まさか死去するなんて思わなかった。 テレ朝のエアポート'77は普通に浦野光スチュアートだったのに
収録時期が1年しか違わない『めまい』では小川真司スチュアートなんだな 故人を
無個性、声思い出せない
特徴を個人的主観で表現
どっちが不謹慎 中村さんが亡くなった後樋浦さんのウィリスが復活したのは凄く複雑な気持ちになった… >>563
ローワン・アトキンソンの役って、一人称「俺」って使わない。
「ジョニー・イングリッシュ1・2」や「Mr.ビーン カンヌで大迷惑」など、字幕スーパーや吹き替えを
聞いてみたが、一人称は「私」って使うキャラがほとんど。 森田順平、野沢雅子、磯部勉、神谷明。
開運、なんでも鑑定団。に出たことのある俳優・声優。 後藤哲夫さんの声優デビューって「U-ボート」のフジ版なのかな? >>649
ドルフ・ラングレンの吹き替えでも青野武さんや内海賢二さんの作品もあった。
これの意味がわからない。
ウィレム・デフォーの吹き替え、桐本拓哉さんもいけるんじゃない?
もしくは、花田光さんや星野充昭さんも >>664
そう
と言うか何で吹替あったかもと思った? ビバ!マリア
ジャンヌ・モロー:岸田今日子
ブリジット・バルドー:北島マヤ
ジョージ・ハミルトン:柴田昌宏
クラウディオ・ブルック:西本裕行
稲垣昭三/高木均/深沢英子/新村礼子/柏木隆太
佐々木敏/小山武宏
1974年のTBSで放映。
佐々木敏さん、このあたりから声優やってたんだな。 >>676
覚えてなかったもので...。すみません ネトフリ映画「アウトロー・キング〜スコットランドの英雄〜」
クリス・パインの吹き替えは阪口周平。 アウトロー・キング ?スコットランドの英雄?
クリス・パイン:阪口周平
フローレンス・ピュー:松井茜
ビリー・ハウル:桜木信介
スティーヴン・ディレイン:多田野曜平
ジェームズ・コスモ:佐々木勝彦
アーロン・テイラー=ジョンソン:小松史法
Netflixで配信中
手堅いキャスト >>641
先に喋らせてからそれに合わせて絵描いたんじゃないかな プリパラはすでに二人も代役立てることになってしまった… >>680
小野大輔さん、落合佑介さん、福田賢二さんもよかったんじゃないの? >>660
韓国語部分だけ日本語吹き替えしたのかな?
英語でしか言葉が通じない設定だったと思う 途中で送信してしまったすまん
アクアマンは多分今回も三好演出だから
ドルフ浦山迅でデフォー山路和弘あたりなんじゃないかと
>>664
今回はディズニー配給でも字幕だけならありがたいんだがそうなるとソフトとかはどうなるんだろうなmovienexになったら嫌だな >>689
デフォーは家中宏さんもいいんじゃないか? >>684
ほほお、そうなのか
テレ朝版ドラが始まった頃は水谷は熱中時代やってた時期かな >>689
ドルフ浦山って実在するの?w
まぁ、山路デフォーだけでも実現してくれればいいかな… フェラーリの鷹は90分枠とか午後ローでやったの持ってる人はいた
初回は…みたことないかな 最近ラングレンは無名の連中ばっかりでげんなりだ。
明夫じゃないと違和感有りまくり。 青野武ってバイプレーヤーとしての活躍が印象的だけど主役をやってもいい仕事するんだよね >>697
ニューヨーク1997のラッセルとか今見ても格好いい
ラッセルってFIXは定まらなかったけどその分役者のアテ方で全く表現が違って面白いな 続編のエスケープではしれっと山路プリスキンになってたなw
TV版は江原だったが、どちらも合ってたし、カートラッセルは役柄によって、コロコロ代わるからね 吹替えbotの人が塩沢ラッセルあげててびっくりした ヒゲとかないサッパリしたラッセルはどうしてもウッチャンの南原がダブる
バックドラフトの3種類なら谷口ラッセルが好きだな
他2つもいい出来だけど >>695
30年くらい前に地方の深夜枠で放送された奴のテープならまだ持ってるけど、
初回放送版とどう違うんだろ
ランニングタイム的には水曜ロードショーと同じっぽいけど、冒頭の数分間が
本編のダイジェストみたいな謎編集されてるんだよね… >>694
>現時点では、コンテンツプロバイダーとの契約により、このタイトルを購入できません。
ttp://amzn.asia/d/6l7mi8M
埋もれてる新録版の一つかな? >>704
以前配信していたのを観たけど、4:3の古いテレビ放送用のマスターをそのまま配信してたよ。
Gyaoでも一時期配信していた覚えがある。
ブルーレイの発売が決まったので、契約の関係で配信停止になっただけだと思う。
青野武さん演じる主人公のキレっぷりが非常に良かった。 青野武の主演作品なら、
白昼の暴行魔II、アギーレ神の怒り、ウディアレンのバナナ、の音源も発掘してくれぃ アギーレはツイッターで持ってる人がいたなぁ
ノスフェラトゥは知人が持ってた
フィツガラルドも噂には存在するらしいが… キンスキーの吹替は千田光男がしっくり来てた印象だが肝心の作品の名前忘れちまった ボヘミアンラプソディーの映画観に行ったけど
プロデューサー役でマイクマイヤーズが出てた
言われないと気付かない変装だし吹き替えも山寺になるか怪しいしそもそも吹き替え出るのかなと思った フィールドワークスの募集一覧から狩人の夜が消えてるけど見つかったのだろうか? >>710
もう載せておいても仕方ないと思って打ち切ったんじゃない?
あと発売まで1か月じゃさすがに間に合わないだろうし 午後4時からBSテレ東でブレーキダウン日テレ版っすね >>711
やっぱり見つからなかったのかな…
仁内建之のロバート・ミッチャム見てみたかったから残念 30年前録画したG洋画劇場・フジテレビ版「ラビリンス/魔王の迷宮」をDVD映像にシンクロさせてみた。
フジテレビ版はPALマスターだった為になんとか音と映像を合わせるのに苦労した...。
NTSC版(DVD)は101分、PAL版は96分、フジテレビ版は正味94分(オープニング・本編合わせ92分半、エンディング1分半)。
フジテレビ版はエンディングを1分半に短縮(オリジナル(PAL)では4分)にした程度で本編自体は全編吹替と思われる。
NHK-BS2版も正味94分のようですが、もしかするとこちらもPALマスターなのかも? フジテレビ版の脇役キャストを少し載せます(アトリエうたまるさんのHPを参考させて頂きました)
サラの義母(シェリー・トンプソン):弥永和子、サラの父(クリストファー・マルコム):筈見純、
ワイズマン(フランク・オズ):上田敏也、毛虫(カレン・プレル):田の中勇、
ジャンクレディ(デニース・ブライヤー):麻生美代子
ゴブリンたちの声は二又一成、山口健、辻村真人など。
翻訳と演出は、額田やえ子さん&左近允洋さんのコンビ。 BSテレ東でやるプレシディオの男たちってブルーレイ出て無いんだな。
詳細出て無いけどフジ版来て欲しいがソフト版でもオケ。 未だにBSテレ東って名称に慣れないな…
そりゃ他の局と同じような名称にしたいのは分かるけど
「BSジャパン版」とかがしっくり来る感じだったから尚更なぁ ラビリンス/魔王の迷宮は30周年アニバーサリー・エディション・ブルーレイかUHDに
フジ版とNHK版の吹替を入れてほしかったな
ソニーは吹替洋画劇場の続きも出ないしテレビ音源収録に関して乗り気じゃなくなってしまったのかね? >>718
素材集めがいい加減だったのでクレームが多かった
あと、新録時に散々叩かれたせいかナバロンの要塞は意地でも出さなかった >>719
ザ・シークレット・サービスとかクレイマークレイマーとか再放送の短縮版だったもんね…
吹替洋画劇場の公式のコラムとか結構、力は入れてる感じだったのにな 吹替洋画劇場はくたばる前にS.W.A.Tとダヴィンチ・コード出してほしかったよ >>721
ユニバーサルの「思い出の復刻版」みたいに、しぶとく続いてほしいブランドだったよね
確かに、収録されたのが短縮音源だとか問題点もあったからクレーム来るのも仕方ないけど
そこを改善して何とか、がんばってほしかったなあ
ソニーだから抱えているコンテンツは豊富なんだし >>722
募集音源を使えば良いのにと思ったけど、SONY的には許容できないことなのかね?
勿体ない話だけど… >>723
そういや、そうだよね
募集すれば初回放送の音源が出てくるタイトルも、あっただろうし
そこの手間は省かないでほしかったな ザ・シークレットサービスとか最長音源持ってる人が結構いたのになあ
山田康雄と野沢那智のイーストウッドの比較が出来る作品だったのに勿体ない >>726
本当そう思う
初回放送音源だったら何の文句も無かったのに
野沢那智のイーストウッドも好きな自分としては
スペースカウボーイとか目撃も出してほしかったけどメーカーが違ったか
今後のワーナーに期待だな
スペースカウボーイのソフト版は
トミー・リー・ジョーンズとドナルド・サザーランドが微妙なんだよな…
坂口芳貞はジョーンズ何回かやってるけど、あまり合ってると思えないし
サザーランドは何であんな地味な人を起用したんだろう
菅生ジョーンズ家弓サザーランドなら最高だったのに
それ以外は特に文句無い配役なんだけどな 小林清志と野沢那智が合ってないことの方が致命的な気がする >>727
坂口芳貞は小林清志がやってるときと同じ感じに演じてるから、割と好き。
松井範雄は舞台では結構、有名な方だけど吹替での知名度はイマイチなのかな >>723
特典ディスクに既製のHD放送素材そのまま突っ込んだようなのが多かった
募集音源だと地上波・BS用の放送素材にできない問題も絡んでそう >>728
イーストウッドの吹替ですか?
個人的には2人とも悪くないと思ってるけど合わないと感じる人も意外と多いのかな
山田康雄亡き後のイーストウッドは作品や放送媒体によって1人の声優に固定されなくなったけど
どの人も、それぞれ違った良さがあったんじゃないかなあ、と >>728
じゃあ誰にイーストウッドやって欲しかったの? スペースカウボーイの日テレ版はコバキヨにジョーンズやって欲しかった
野沢那智、青野武、広川太一郎とのやりとりが菅生だとなんか物足りない >>732
樋浦勉とか納屋六郎がいいかな、最近だと多田野曜平か >>729
松井範雄(ソフト版スペースカウボーイでサザーランドやった人)は
大河ドラマにも、それなりに出番のある役で出たこともあるし演劇集団円のベテランだけど
たまに吹替で名前を見かけると、だいたい端役が多い気がする
坂口芳貞はアンタッチャブルのブルーレイでコネリーやってるの久々に見返したら
自分が記憶していたより良かったから坂口ジョーンズも、もう1回見直してみたら案外良く思えるのかもしれない ポリスストーリー、吹替ないっぽいね
ジャッキーの新作で吹替版が上映されないのは何年振り?
石丸さんの吹替がセットで公開されることが多かったのに >>716
去年テレ東の深夜枠で放送した時はソフト版だったから今回もかな?
瑳川哲朗さんのコネリーは若山さんと同じくらい好きだけど
やっぱり、どうせならテレビ版で見たいよね このスレは小林清志のイーストウッドを苦手としてる人が多い 候補としてよく挙がるけど、老イーストウッドなら堀勝之祐もありだと思うな 事前告知じゃ日本語音声2つって話だった『ある日どこかで』Blu-rayは結局DVD新録音版だけみたい
その代わり吹替1つって言ってた『チャイルド・プレイ チャッキーの種』はちゃんと納谷六朗版と山崎邦正版と両方ある様だ 今のおじいちゃんイーストウッドには佐々木敏が合いそう。 アウトローキング観たけど、阪口パインは渋みが増しててかっこよかった 知人に「後藤哲夫ってどんな人?」と聞かれたが説明出来なかったが、トニー・ジャーのファンだったので「いつもペットターイ・ウォンカムラオの吹替やってる人」と説明したら驚いてた >>736
ドラゴンブレイドだと思う
だとすれば3年半ぶりくらい >>747
いやそれ吹替版で見たからパンフレットも買ったし 「フェラーリの鷹」吹替つくんだ!買おうかな
フェラーリの鷹ってストーリーがまんまワイルド・スピードだよね、もちろんワイスピがパクったんだろうけど
よく問題にならなかったもんだ ハイファイ録画されたビデオテープは、ダメージ等でトラッキングエラーがあると音声が全く回収できない。
リニア音声は比較的にダメージの影響が少ないので、β1、β2、標準モードならギリ使い物になる。 ゲオで先行レンタルされてるリベンジャー 復讐者っていう映画ネトフリで配信されてるベンジェンスと同じ映画だけど
吹き替えがネトフリ版の東地バンデラスと違って無名の声優陣で作られてたな
どうせ作るなら明夫バンデラスで新録してほしかったわ・・・ ポリスストーリーと同日にファンタビがあるからなぁ
予告ナレは石丸さんだったけど >>750
そうなんだよなぁ
特に80年代のβ3とかはhi-fiでもプツプツ音がひどかった覚えがある
オートトラッキングのβデッキ残してるけど(SL-200D)
80年代前半録画とかはトラッキングまったく合わない事が多いや >>750
それは、ビデオデッキの相性によると思う。
同社のものでも、グレードによってhi-hi音声が
きれいに聞こえたり、ノイズがとれなかったりする。 今の若い子には石丸ジャッキーと玄田シュワ、どちらが知名度あるだろうか 遊星からの物体Xに手書き風字幕入ってたわ
思い出の復刻版で入ってるのこれだけかな?ニューヨーク東8番街の奇跡やミッドナイトランには無かった
(と言っても劇場公開時の字幕スーパーとは別物なんだろうが) 後藤哲夫さんって、デ・ニーロの吹き替えやったことがある。 >>755
玄田さんは実際シュワちゃんと対談してるし。 >>755
USJのおかげで玄田シュワかな?
>>705
ありがとう
ソフトにも収録されそうでなによりだね >>755
コマンドーまだ人気だし玄田シュワの方が知ってる人多そう
石丸ジャッキーは最近ゴールデンタイムのテレビ放送減ってるしネットで話題とか無いからな… 吹替付きと書いてあるジャッキーのソフトを買えば石丸ジャッキーがテレビ版だろうが新録だろうがついてくる
良い時代になったね エクスペンダブルズはじめ、最近はシュワちゃんの方がコンスタントに映画出演してるだけあってやっぱりシュワちゃんじゃない? >>762
ごめん、以上の理由で玄田シュワの方が若い子にも知名度あるかと >>758
それを言ったら石丸博也とジャッキーも対談してるだろ 山ちゃんは意外とクリプラしか対談した事ないんだっけ
ジム・キャリーと対談したって噂もあるけど >>740>>744
イーストウッドの吹き替えだが石丸博也さんはどう? 野沢那智もアラン・ドロンに会ったことあるけど「もっと上手い人に演じてほしかった」とかって言われたらしいな
本人がガッカリしてたと昔ラジオで言ってたような記憶がある >>768
ドロンが全盛期の頃の那智さんの声や演技ってなんか女々しかったからね >>768
ヒデェ(笑)
那智さんじゃなくて堀さんの方だったら反応は違ったかもね ドロンの声自体が、厳ついから坂口芳貞や堀勝之祐辺りの方が合ってたと思う。
那智さんは、ドロンの声に似せてやったらNGだったから、見た目からのイメージで妖美な声でやったOKが出たらしい 後藤哲夫さん「アルカトラズからの脱出」のネトフリ版では心臓発作で死ぬ
リトマス(フランク・ロンジオ)という囚人役 「レディ・プレイヤー1」、
後藤哲夫さんはマーク・ライランスの吹き替えだが、サイモン・ペッグもよかったんじゃない? そういえば時々納谷悟朗がヘストン公認って聞くけど実際に会ったことってあるの?
山田康雄がイーストウッドと会ったのは知ってるけど >>774
徹子の部屋での話しだけどヘストンと会ったことあるらしい。
背丈も手もでかくて包まれてしまう感じだったらしい。
その裏番組の午後ローで「大いなる決闘」やっていたので今でも覚えている。 他にもFIXが俳優本人と出会った事があるのはフレミングと小林修 マックイーンと宮部昭夫とかだったか アニメだけど辻谷耕史の持ち役を藤原啓治が引き継いでたな
でも元々持ち役だったキャラは休業中に森川が引き継いでひろしみたく続投
というややこしい事態に
藤原の役を森川が引き継ぐのはできるけど
逆は難しいんじゃないかとシャーロック・ホームズとか見てて思った >>777
ややこし過ぎるな
正直トニーは池田さんや芳忠さんに代わってもいいからひろしは降板して欲しくなかった 藤原啓治と森川智之全く似てないと思うんだけど、成立するもんなのか 森川が寄せる演技巧いんだと思うよ
最近ゴツめの役だと玄田っぽい演技とか開拓してるし 吹き替えだと男前ばっかりだけど
アニメだと中間管理職のオッサンとかバカボンの本官さんまで色々やってるな マーティン・フリーマンのようなやや気弱気味のおっさんとかも難なくこなせてて
やっぱ森川すげぇなって >>776
若山弦蔵さんは、ピーター・グレイヴス、リー・マービン、レイモンド・バー、
ジーン・バリー、ジョン・ブロムフィールド、ヒュー・オブライアンに会っている。
彼らは弦蔵さんの声を「低い声」でなく「深い声」と評してくれたそう。
ショーン・コネリーだけは会える機会が無かったとのこと。 サバラスと森山周一郎のツーショットの写真とかも
10年くらい前のアテレコの歴史みたいな番組でみたな >>775
そうだったんだ、ありがとう
正直情報出てこないから疑ってた… そういやTBS版レッド・サンでは川合伸旺は三船敏郎から直々に頼まれて吹き替えたとのこと
最初は無理と断ってたが君しかいないと言われ引き受けるしかなかったとか 藤原啓治の代役は立木文彦か牛山茂がいいな
吹替えだと松本保典や井上和彦といった意外なメンツがドラマで藤原の代役してた >>787
ミッドウェイで自身の音源を使用せずに小林勝彦が吹き替えたのどう思ったんだろう ホームカミングでの復帰が本当に滑り込みギリギリセーフ位のタイミングだったからな
あそこで代役立てたらインフィニティ・ウォーでも代役のままだったと思うわ と、いうか藤原の代役やる時の森川喉痛めないか心配になる >>790
クレしんも進撃も戻りづらいだろうし、戻っても歓迎してくれるのがもうMCU位しか無かったのかもね… >>792
おーでも番組で流れたのは二人とも半袖で握手はしてなかった写真だった気がする
という事は何回か会ったってことかな? なんか復帰してからも快調じゃないよな 某アニメではノリノリだったけど
実際MCUに間に合ったというより間に合わせたんじゃないか
大川透もジョジョの仕事ばあるから無理して復帰してる感ある >>794
なるほど・ザ・ワールドでも会ってたと思う 普通のリーマンでも自分が担当の仕事は最後まで自分でやりたいと思うんだから
役者だとその気持ちは更に強いだろうしなぁ レイズザタイタニックの初回放送テープを発掘できた
アマゾンだと収録されてるのは短縮版じゃないか?というレビューがあって
幸いにも該当箇所の指摘してくれてるから今からチェックしてみるわ >>777
ダウニーJrは藤原のFIXになって欲しい 結局森川、山寺は元の声質自体のクセ少ないのと演技達者なのと器用なので割と何でも対応できるんだよな
線の細い役のイメージが強いといっても
平田、宮本、内田夕とかは悪役や歳食った役が増えても線細い役からかけ離れた役は今でもあまりやらないような 原康義のブレーキ・ダウンは日テレ製作だったんだな
エグゼクティブ・デシジョンと不法侵入がテレ朝だから
これもそうだと勘違いしていた
原康義のカート・ラッセルはソフト・テレ朝・日テレと
いろんな媒体で起用されているな
それでも全部で4本しかないみたいだけど
原康義の代表作はツイン・ピークスだろうけど
カイル・マクラクランは松橋登のほうが合っていた気がする >>803
原康義×マクラクランは業界では失敗だったと見なされたのかな
あれ以外での起用は今年のルイスまでなかったし >>804
逆にルイスでも起用されたってことは失敗だとは思われてないんじゃない?
原以上に定着した人もいなかったし チャック・ノリスとカート・ラッセルは知名度の割にはFIXが置かれない不思議な状態だよね
個人的には井上孝雄ノリスと青野武ラッセルが良かったけど >>804
原康義は結構ゴツい顔した俳優をアテることが多いから
線の細いタイプのカイル・マクラクランは、あんまり合っていないように感じるんだよね
カート・ラッセルとかデニス・クエイドは良いと思うんだけど
あとケビン・コスナーが意外にハマっていたような
津嘉山正種が何らかの理由でコスナー無理な時は原康義に、やってほしいかな ティン・カップのコスナーはソフト版が津嘉山正種でフジ版が原康義なんだよな
逆ならともかく、このパターンは珍しい配役だと思った
テレビでも起用されたってことは原コスナーは評価されてることになるんだろうか ラッセルは安原、ほーちゅー、原の三人で回しで欲しい。
マイケル・ケインも昔羽佐間、広川、小林修の三人が主に担当していたな。 千田光男 小島敏彦 筈見純のような脇役を大量にやってて
主役も一定数やってる人達のインタビューが見たいなあ ラッセルさんは役柄でイメージが変わるので声優を固定しないのは正解
津嘉山
青野
山路
江原
堀勝
佐古
これらのラッセルは良かった モン・パリの吹き替えって出回ってますか?Wikiやうたまるさんを見ても載ってなくて。聞いた感じ、広川太一郎、青野武、京田尚子、鈴木弘子が出てる。貴重な音源だといいな。 後藤哲夫の声にそっくりなのは山野史人だな。
にしても若山弦蔵、穂積隆信、富田耕生、青野武 は本当に替えが効かない声優だな
4人とも声質が独特だから。 今までハメ撮り流出した奴らって比較的ブスばっかだったから、久々のかっこいい系の流出に湧き上がってるのだと思うわ >>793
銀魂も復帰した
休んでる間登場しなかったのが良かったみたい 小山田宗徳は70年代後半からフォンダをやらなくなってるけど
これは体調の悪化と関係してるのか?それともアテレコ業から距離を置いただけか >>822
多忙が原因の体調不良で77年に休業したらしい
71年には左半身麻痺とかヤバかったらしいね、発作が治らないとか 島宇志夫は、1980年に没したから出なくなったって説がある >>824
80年に死んだ人が85年にファイヤーフォックスに出演してるんだが >>824
島は1980年3月公開のシリーズ一作目の『ドラえもん のび太の恐竜』で悪役のボスやってて名前覚えたがじゃあ直後に亡くなったのか… 誰か忘れたけどベテラン声優がインタビューで、一時期引っ張りだこだったがアルコール依存性で最後は貧しくして亡くなった俳協の人がいるって言ってて、(失礼だけど)もしかして島さんかな…って考えたことはある >>824
90年後半の時点で故人扱いだったような
余談だが、
堀勝之祐に声優業を勧めたのが島宇志夫、
伊武雅刀に声優業を勧めたのが堀勝之祐なんだよな
どうでもいい話でスマソ http://takurama.seesaa.net/article/409084004.html
この人が資料発掘してなかったら島宇志夫は素顔すらよく分からない状態だったからな
劇のキャスト表で小池朝雄より名前が上にあるとか結構な大物だった事が分かる プロムナイトも1984年放送だったわ。
勘違いしてたよ。 島宇志夫といえば市民ケーンは一度見てみたいな
Botさんもってるらしいし 島宇志夫といえばカール・マルデンだな。幹本雄二が声質近いな。 >>832
島ニールセン意外と合ってるなと思ったら、60年代にニューブリードというドラマでもアテてたらしいんだよな スターのFIXであり大作映画の主役吹替も担当するクラスの役者なのに
没年がさっぱり分からない島宇志夫の謎 >>833
市民ケーン のNHK版見つかったのか!?
それ大ごとだが >>837
少し前にここで「botさんが一瞬だけ上げてすぐ消した市民ケーンの吹替があってそれがPD版じゃなかった」って情報があった botさんは貴重なものはチラみせしてすぐ消すよな
岸田森のアラビアのロレンスもすぐに消えてたし
見逃してるだけで他にもあったりすんのかね bot角川が募集かけても出てこなかったチャップリン映画の吹き替えも持ってたな >>812
カート・ラッセルの吹き替えだが、新垣樽助さんがやってたこともあったな。 >>236
テレビ東京「午後のロードショー」の、
プロデューサーのインタビューで「極端な言い方すると、吹替え音源は、
毎日何作かジャンクされてると考えてくれていい」(映画秘宝より)
って言ってたから、
地デジ以前から、吹替え音源のジャンクはされてたんだろうな >>843
地デジの大量廃棄の原因にはなってるけど
それ以前だとステレオ放送に切り替えの時も大量に廃棄があったみたい。 誰がどういう基準で音源をジャンクしてるのかが気になる。
すごく古いのに現存する音源もあれば、今世紀制作なのにジャンクされた音源もあったりするし・・・。 倉庫が一杯になったら古い順に処分していくんじゃない?使用頻度の高いもの以外 円企画の役者だが
佐々木敏さんや後藤哲夫さんや伊藤昌一さん、
1970年代や1980年代に洋画の吹き替えで声優やってる。
。 東地宏樹さんが、ウィル・スミスの吹き替えをやったのは、
彼自身がウィル・スミスのファンだったため。
また、初の吹き替えは「アンナ・マデリーナ」の金城武氏。
金城氏の吹き替えをする役者を探してたマネージャーが東地さんの声を気に入り、
オファーを受けたそう。 モン・パリうたまるさんに載ってました。
失礼いたしました。 Mr.ビーン カンヌで大迷惑?!は海外で言葉が通じなくて大騒ぎって話だから英語部分しか日本語に吹き替えてないパターンだった
ビーンはマトモな言葉じゃない唸り声とかは原語流用だからほとんど日本語吹替がかなり少ない
劇場公開時と字幕スーパーが別な様でビーンがスピーカーから流れるオペラだかに合わせて芝居するトコは劇場では歌詞を訳してたがDVDやBlu-ray版は字幕出なかった D2以前とかのテープが主に処分されたんじゃないかな
シネテープとかは90分枠に切られたものが多いけど現存はしていたりするし 募集されなかった大いなる西部やキー・ラーゴとかは知られず倉庫の奥底に眠ってたパターンかな ザ・シネマと吹替の力以外のワーナーは
権利元音源しか使わないスタンスだからそうだろうね チャップリンコンプリートボックスはUHDでまた音源再募集してほしいな
自分が持ってるのは近石ナレーションのモダンタイムスだけだけど 見つからなかったのが
独裁者 愛川版
殺人狂時代 宝田版
ライムライト 高橋版 ラスト10分
こんなところだっけ? チャップリンに関してはこの動画あげた人が募集に気づかなかったのが残念…
チャップリン 吹き替え
https://www.nicogame.info/ja/watch/sm11217019 >>848
日テレメンインブラックの時、手紙でオファーいただいたんだってね。
あまりにも下手で、本人は再放送してほしくなかったみたいだが(笑 >>857
ライムライトが中途半端に10分欠けてるってウケるな
放送時間を把握してなかったのか 停電ブレーカー落ち
デッキ自体のトラブル諸々あるだろうに… >>858
高橋昌也さんは声優としても本当に素晴らしい演技をしてるね。
ローレンス・オリビエはこの人が一番合っていたなぁ。 >>860
あれ提供したの確か常連の方だったよね
うちには後半30分ぐらいのテープがあったので送ったけど
ノイズが修復できないとか色々と言われて突き返されてしまいました 虫食いの提供音源でも複数あれば
全長版が出来上がることあるから突き返す事ないと思うのにな
あとから「やっぱ使いまーす」とか言われてもね…
太陽がいっぱいのテレ朝版なんて10年間音源預かってやっと収録できたとかもあるんだから 昔オルカの羽佐間道夫版を送ったのに音質が悪過ぎるって使ってもらえなかったって漏らしてる人いたね >>864
まじか、それひどいな
突き返さなくても多少のノイズくらい別にいいから収録してほしかった… >>851
ローワン・アトキンソンの出ている映画でも、吹き替えや字幕で見たけど
演じる役って一人称は「私」って使うのがほとんど。 報酬として円盤渡すから結構慎重なのかもね
CS放送だと放送用マスターのコピー渡すわけだから緩いほうだけど シネフィルなんだけど納谷版十戒とかプツプツ音結構しなかった?
おそらく知り合い内でのテープ調達したんだろうけど
90年代なんだからいくらでももっといい音質とか募集できる気がする
自分のは木曜洋画ので3倍だからどっこいのレベルだけど 十戒の納谷版は3時間枠だから220分中140分しか吹替がないってのが残念
ベンハーだってまだ2週かけて流してた時代だから2週にわけるとかできそうなのにな
天地創造とかと一緒で宗教色が強過ぎて娯楽作としては楽しみにくい作品だから扱いが悪いのかね、でもヘストンの出番は削らないで >>871
十戒といえば前にも話題になった機内版の可能性だけど、これってザ・シネマにリクエストしたら探したり放送したりしてくれるのかな…? 青野クロコダイル2ブラックアウトの場面転換多いな
1と違ってカット多いから仕方ないけど 吹替入りの角川盤のブリジット・ジョーンズの日記1・2、ユニバーサル盤と違い字幕スーパーが明朝体じゃなくて良かった
前のはタイトル出たトコで邦題が字幕で表示されたりしてたし 青野版ダンディ2
台詞のないシーンを継ぎ足してる上にエンドロールまで流れてんだけど スティングレイの巨大生物の島、発売が来年2月に変更されてる
さすがに年内は無理だったか >>867
音悪いとそれなりにクレーム来るんじゃね?
レビューで割と叩かれたりするし、購入者全員が録画テープから補完してる事情を知ってるわけじゃないんだろう ガンマン大連合のアレが商品として通るならかなり大雑把な基準だと思う… >>879
どんくらい酷いの?
そもそも初回から深夜90分枠と聞いたが スティングレイ見たら、ビッグマグナム77の吹替入りBDが今月出ると知ってびっくり! 青野武版クロコダイルダンディ2が112分もある
カットが多いって聞いてたんだけど 電撃フリントは45分くらいしか吹替ないんだっけ?
>>884
>>875 ビデオテープからのデジタル化でBDメディアはパナソニック命なんだけど、
誘電が撤退した後のDVDメディアのお勧めはどこ? >>864
それ、本当か?
俺もブツ切れとか3倍で音質の酷いの送った事あるけど、突き返された事なんかないぞ。
大概はハイブリッドにするから、よほど酷かったのかな?
>>869
放送用のはマスターじゃなくて放送したものをBDに録画した白箱だった。
前後の番宣も入ってるから契約してる人と画質自体は変わらない。
マスターだとビットレート高い高画質だろうし、さすがに外には出さないだろうな。 ジョニー・イングリッシュは岩崎ひろしじゃなくてビーン映画版のBlu-rayやった江原正士で良かったのに ローワン・アトキンソンは広川太一郎とか村山明の系統の声が良いなぁ そういえばチャップリンのモダンタイムスは提供した人がいたのに収録されなかったな…
突き返しといい何かあったたのかと思ってしまう >>888
ロビン・ウィリアムズと被りそう
岩崎ひろしはロビンの時と演技を微妙に変えてるけど 岩崎アトキンソン見たことないけど、賛否両論って感じだな
広川アトキンソンも関係ないこと喋りすぎで好きじゃないがどっちがマシなんだ ジョニー・イングリッシュ、角川から発売されたブルーレイには山口版と岩崎版のどっちが入ってるの? トレードで手に入れたのをさも自分の録画のように送ったりするアホもいるから トレードできるほどたくさんレアな吹替持ってる人が羨ましいけどね
そもそも吹替のトレードなんてやってる人ごくごく少数なんだから、使ってくれればいいのに
ちゃんと自分で録画したものとトレードで手に入れたものに違いがあるとは思えないし
なにが問題なのかもわからん サイレント映画に吹き替えをつけるのは、チャップリンの意に反するという権利者側の意向なんだと。 トレード交換モノってディスク状態とかでしか送れないよな
…
もうデジタル化したからトラッキングズレとか音飛びとか修正できないし
やっぱテープの方がありがたいよな >>896
店頭にあったの見たけどキャスト欄にシールが貼ってあって演出が加藤敏ということしかわからなかった >>899
それなら納得だな、仕方ないと諦めることができる FWに送る時リピート版やローカル版だったら特に
放送日と、余裕があればその日のラテ欄のPDFとか送ってるな
地味に放送日、放送枠を確認するのがかなり手間な作業なのはここの人達もよく知ってるだろうし >>890
あなたの自慢のコレクションをどうして提供してくれなかったの? 小山田版ワーロックも持ってそうな人がいたんだが、提供してくれなかった >>901
『ジョニー・イングリッシュ』の山口智充版の演出は高橋剛のはずだから、
岩崎ひろし版か新録版なのかもね
話は変わるけど、Netflixで配信されてる『逃亡地帯』の新録版、
ロバート・デュヴァルを吹替えてる人の声が鈴置洋孝に似てる
11月16日までの配信だから見たことない人は今のうちに 岩崎版ジョニーイングリッシュはボフの声が気になる
山口版は高木渉で二人そろって合ってなかった ぐっさんは声も演技を悪くなかったけど持ちギャグぶっ混むのがなぁ
レゴバットマンの小島よしおも同じ >>907
鈴置洋孝そっくりさんはシルバラードのゴールドブラムもやってたな
間違いなく同一人物w >>909
それはプロデューサーや演出家の意向もあるんだろうけどね
まぁ人によるだろうけどさ バラエティーのナレーションで谷口節に似てる人いるな 『ジョニー・イングリッシュ』は二作揃ってNetflixで配信されてるけど、
ローワン・アトキンソンは一作目は山口智充、二作目は岩崎ひろしなんだよね
両方ユニバーサルが配給しているはずだから、岩崎ひろしで統一すれば良かったのに 安原チャーチルやっと観た。
最初はチャーチルのビジュアルより一回りくらい若く聞こえて違和感あったが、終盤はそんなに気にならなくなったな、流石だ。
あと、森田さんの吃音演技が素晴らしかった ラテ欄で「ジャイアンツ(1956)」NET版を調べたら、脇で羽佐間道夫さんと仲村秀生さんも出ていることが判ったけど、
どの俳優をアテてるのかわからない・・・(羽佐間さんはロッド・テイラーではないかと思うけど確証が持てない)
どなたかNET版をご覧になった方は羽佐間さん、仲村さんの担当した役をご教示ください。 >>898
本来得るべき人の権利を横取りしてって問題なしって倫理観が崩壊してるな また水島ルークで観たい
ディズニー傘下になったら完全抹消か
一時は劇場公開版のBD化とか少し期待したけど悪い方向に行くだけかな 本来利益を得る人てトレードを了解した人だよね
なら交換後何年かしたあと募集があったらこういう募集があるから送っていいですかと聞けば問題はないわけだ
もし連絡がつかなかったら音源は送らないで他に音源を持ってる人がいるとして募集サイトの存在を知っていてなおかつ自分の持ってる物で補完する必要がないくらい音源が全編クリアである可能性に賭ければいいわけだ
レアな音源持ってるrom専がいるかもしれないから聞いてみた USJのバックドラフトのアトラクションってちゃんとソフト版のキャストだったんだな
BTTFとかもちゃんと青野ドクだったしなぁ
でももうないんだよな… あのアトラクション
ビフとドクは出るけどマーティがいた記憶はないな 今は亡きETアトラクションの待ち時間に流れてたメイキングビデオで、本編からカットされたハリソン・フォード(顔が映らない校長先生役)をちゃんと磯部さんがやってたのは感心したな>USJ USJは吹替に対しての拘りがあっていいね
T2のアトラクションもちゃんと玄田シュワ、浪川ファーロングなのも、昔行った時感動したな
磯部はソフトFIXだから、何処でもハリソンしてるが、ディズニーシーのクリスタルスカルだけは未だに村井なんだよね‥ 村井ハリソンの旧ソフト版が収録されたインディBOX買おうか迷ってる…
インディに関しては、そのうち日テレ版が収録されたものが出るかもしれんし 音源提供してもサンプル版をもらえるのみで、金銭的なやり取りはないはず。
また、不要になっても、非売品なのでオークションに出すのはNG。 >>924
FOXがネズミに回収されて吹き替えの帝王が危うくなったと思いきや
今後とも続けていくって公式からアナウンスが出てるからあながち ない事はないかもしれない。 >>926
そうだよねえ
安くなってるけど、もう少し待ってみようかな
インディ3部作は旧ソフト版も日テレ版に負けず劣らず良い出来だと思うけど
やっぱり最初に見たのが日テレ版だから、そっちに思い入れある ザ・ロックの吹替完全版がもし、出たら嬉しさで飛び上がりそう 現時点でインディのソフト販売権はどこが持ってるんだろう…?
放送権は次の放送からルーカスフィルムになるってダークボが言ってたけど ザロックはせめて日テレ版をBSかCSで見れたらな‥
同じ配給のアルマゲドンやコンエアーはTV版放送出来たし、出来なくはないと思うがね
当時やや変化球の力也ニコラス、安定の若山コネリーに加え、津嘉山ハリス、内田モース、明夫ビーン、石田ヌッチとか隅々まで豪華だったからな >>928
芳忠ケイジと秀幸ビーンの新録版あればなお最高 仮にディズニーがテレビ吹き替えを収録したソフトを出すとしても、権利元の素材そのまま使って吹替洋画劇場みたいになりそう ザ・ロックのテレ朝版やたらボロクソに言われてるけどあれも全然いい吹き替えだよな >>930
『ザ・ロック』日テレ版、BSかCSで流してくれるの私もずっと待ってます。 何年前かにテレ朝が深夜にザ・ロックのテレ朝版を流してくれたけどカットの嵐だった ディズニーなら海底二万マイルのフジ版みたいんだよねぇ、
ダグラスが宮部昭夫でネモ ザロックテレ朝版は主役二人以外の配役はソフトより良かったりするからね
後は平田の翻訳がやたらB級ノリで、緊張感に欠けるとこもマイナスかも
やはり木原、佐藤コンビの日テレ版が至高 >>938
ネモ艦長が横内正のバージョン
DVDの吹き替えも文句なしの出来だけど >>940
吹替ファンで吹替関連のサイトを立ち上げてる人たちの多くが
ビデオ版→日テレ版→テレ朝版
なんだよね
柴田秀勝のエドハリスを評価してる人もいる >>943
柴田ハリスが一番迫力あったからね
かなりハマり役だと思ったけど、エド・ハリスはあれ1本だけだったのかな 弦蔵さん本人もコネリー作品の日本語版ではザ・ロックが一番出来が良いと言ってたが、
これはソフト版or日テレ版のどっちを指してるんだろうか
あと弦蔵さんのコネリー作品でオンエア時に制作側の怠慢で音声ズレが酷いまま流れたのがあるらしい >>919
森田順平さんのコリン・ファースで英国王のスピーチもう一回作ってほしいですね >>947
その作品を意識しての起用なのかもと思った 坂口芳貞にオファーする前に羽佐間道夫にコネリーやってくれって言ったら断られたらしい 羽佐間道夫と佐々木功はシュワの吹き替えの話も来たが断ったってどっかの記事で読んだけど本当かね 小川ハリスはハマってたけどな。
アポロ13でもやってたけど小川真司のエドハリスも悪くない。 >>952
「何で玄田君じゃなくて僕?」って反応だったらしい >>954
本当にオファー来たんかw
受けてれば玄田、明夫、銀河と並ぶシュワ&スタローン経験者になってたのか 玄田さんと親交があったり顔合わせする現場が多かったかららしい 羽佐間もスタローンやってた頃に、やたら筋肉質な俳優の吹替オファーが増えて、戸惑ったらしいなw
未だに講演会だとロッキーでお馴染みのって紹介されるのも、小っ恥ずかしいとも >>953
小川ハリスはインテリって感じなんだよな。 >>956
納谷さんが山田さんにイーストウッドのオファーを受けるべきか相談した時「受けなよ!」みたいな感じだったし玄田さんもそう言いそうではあるw
大友さんが未だに「シュワ降ろされた」と講演会とかで根に持ってたのが意外だった
屋良さんならまだ分かるが…ターミネーターとバットマン以外でシュワやってたけ >>958
歴戦の部隊指揮官って役割だから、津嘉山や柴田の方が軍人らしさが出てるってのはわかる。
小川は上から指揮する司令官って感じだもんな。 >>932
カット版は出さないだろうな。
それでお蔵入りしてるわけだし。
ディズニー映画もFOXの実績鑑みて帝王仕様で出してくれればいいけどな。
MovieNexのような国内販売専用仕様もあるわけだし、吹替の専用仕様もあっていいだろう。
FOX担当者の奮闘に期待しよう。 >>959
プレデターはそれに配慮したキャスティングだったのかな。 一昔前は肉体系スターがポンポン出てきて制作側も配役に苦労した感がある
玄田哲章がシュワ スタローン セガールを掛け持ちしていた程の混沌期 今でこそゴツい役専門みたいな声優はいっぱいいるけどな 玄田ヴァンダムは有りそうで1つも無いよね
玄田ラングレンはマスターズ超空の覇者テレ東版で1回やっただけか
マスターズはテレ東版もブルーレイに入れてほしかったけど
マクザムはテレビ音源が複数あっても1つしか収録してくれないからな
ラスト・シューティストも小林版と納谷版を見比べたかった >>940
平田さん神格化されてるけど、コネリーがハリスに言う「あんたはとんでもないタワケだ」
とかは酷い訳だと思う >>962
多分買収完了までって意味合いだと思った >>968
この「あんたはとんでもないタワケだ」という台詞は、よく話題に挙がるよね
でも、否定的に言われがちなテレ朝版ザ・ロックの翻訳だけど自分は結構気に入ってる
平田勝茂の翻訳が好きだからかな スタン・リーがお亡くなりになって
高桑満さんの仕事が1つ減ってしまった うーん、
「私には常軌を逸した行為としか思えませんな、閣下。救い難いバカモンだ、あんたは」
の方が好きかな、若山さんの言い回しもあって 平田翻訳だと吹替の帝王にも入ってるダイハード、コマンドー、プレデター、インデペンデンスデイ、スピード辺りは大体神掛かってるよね〜 「ありえへん∞世界 3時間SP」
放送日時:2018年11月13日(火)18:58〜21:54
放送局:テレビ東京
声の出演:入野自由、小野賢章、小松未可子、梶裕貴、神谷浩史、杉田智和、中村悠一、平田広明、福山潤、水樹奈々 >>896
ツイッターで問い合わせた人がいたけど、
ジョニー・イングリッシュはブルーレイもDVDも岩崎版が入ってるってさ
ちなみにビルとテッドの大冒険はちびっこギャングのまま >>970
このフレーズって結構議論になるんですね、個々だけ切り取った私も悪いんですが、前後のやり取りがちょっと、ほかの方も仰るっとおりアクション映画でのキレは素晴らしいですが、ちょっとケレンミが強すぎるかなと思うんですよね。 ジィさんが使ってるから別に違和感ないよ
坂口コネリー好きだし問題ないね エントラップメントのテレ朝版もザ・ロックと同じ演出・翻訳だけどあっちは皆、ノリノリにやっててくれてるし、出来ばえは良いんだけどね…。 >>984
坂口以外の配役は良いのにって評価が草
若山弦蔵版を見てみたいけど坂口版しか流れない 平田翻訳だとコンエアーTV版も秀逸
いきなりYMCAを歌い出して〜、あれが輸送機なら俺はプレスリー、サイ‥ならとか遊び心満載で、声優がノリノリで演じてるのが分かる吹替だった
ああいう砕けた翻訳がTV版の醍醐味なんだよな〜 許されざる者みたいにソフト版でFIX揃えてるとTV版の影は薄いよなあ マーティンは先週に収録完了したってレポートが届いた
川本さんってちょくちょく見るけどメイン所はそんなに多くないからどんな演技か気になる >>987
TV版はイーストウッドが山田康雄じゃないのがハンデ、もうそれで見る気失せた、康雄が亡くなった後の作品なら仕方ないけど康雄の吹替があるのをわざわざ録り直すって何だろうって
ソフト版は絶対使わないって日曜洋画のしきたりを優先した吹替だからそのショックで現在まで瑳川哲朗のイーストウッドは未見 >>885
DVDには計69分って書いてあるな
調べた限りでは 1991年か1992年の10月にテレビ東京「2時のロードショー」で放送されてるな
あと「国際諜報局」も放送されてる 瑳川イーストウッドが初見だったから、山田康雄がイーストウッドやってたって聞いてビックリした。 >>986
サイ なら、はソフト版でもあったよ。
ラーキンとマロイのやり取りはTV版の方が好きだったなぁ >>982
日曜洋画で坂口コネリー連発していて萎えまくりだった頃に木曜洋画で「ロビン・フッド」放送されると聞いたときは坂口コネリーになるんじゃないかと心配していたが、肝心のモーガン・フリーマンいたから安堵した記憶がある。 >>990
電撃フリントGO!GO!作戦の、小林清志・富田耕生が出てるやつはいつ放送されたもんなんだ
もしやこのバージョンも初回は120分枠だったりするのかな
続編のアタック作戦より小林清志の声が老けてる気かする 坂口コネリーは好み分かれるよな
俺は割と好きなんだけど >>980
確かにケレンミが強いってのは、その通りだと思う
個人的には、そういうところも含めて割と好きかな >>994
1978年の12月だかの「ゴールデン洋画劇場」(120分枠)
アタック作戦は1971年の「木曜洋画劇場」
もう一つのGO GO!作戦は1971年7月の「月曜ロードショー」
1973年12月31日に再放送された後、
1974年10月8日テレビ東京「火曜洋画劇場」て90分枠で放送されてるな このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 11日 23時間 30分 40秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。