X



トップページ洋楽
1002コメント364KB
歌詞の意味がわからなくて聞いてるやつ何なの? [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名盤さん
垢版 |
2015/07/29(水) 09:30:27.48ID:Mo/qu8iR
意味不明
0221名盤さん
垢版 |
2016/06/07(火) 15:40:50.19ID:+zDnIZqq
ニュアンスはわかるんだけどな直訳だけども
0222名盤さん
垢版 |
2016/06/15(水) 15:26:18.00ID:tm2rm1Oe
>>219
そりゃあいつら、即興で韻を踏みながら議論するとかそういう文化だもん
「適当にゴロを合わせてるだけで、洋楽の歌詞には意味なんか無いです」とかトンチキなこと言ってたら
猿真似すら出来ないってもんよ。
0225名盤さん
垢版 |
2016/07/18(月) 12:54:47.26ID:qOF/oMHH
なんて言ってるんだろうな英語でw
0226名盤さん
垢版 |
2016/07/24(日) 20:59:50.65ID:uSswOOgD
age
0227名盤さん
垢版 |
2016/07/27(水) 20:37:18.39ID:BUtEezc/
スレタイに一番ぴったりしそうなのは、昔大流行した
イーグルスの「ホテル・カリフォルニア」だろうなぁ…
0228名盤さん
垢版 |
2016/08/19(金) 23:26:29.68ID:fQHAQyIf
>>1
馬鹿だなお前は。
音楽なんて楽しめた者勝ちだよ。
0229名盤さん
垢版 |
2016/08/25(木) 16:13:03.17ID:dE8bkLdO
歌詞は大したことが無いものも多い
0230名盤さん
垢版 |
2016/09/03(土) 14:20:36.43ID:3Qr4PPZR
似たような単語ばっかり繰り返していると思ったらどうもダブルミーニングっぽいとか結構ある。
0231名盤さん
垢版 |
2016/09/14(水) 01:40:36.06ID:uP8vOPja
age
0232名盤さん
垢版 |
2016/09/17(土) 18:24:36.23ID:BrLBu2vR
NENAとFALCOの80年代にヒットした曲は
今でもわからないままだけど、たまに聞く
0233名盤さん
垢版 |
2016/09/17(土) 21:33:01.17ID:iQpARKT6
対訳読んで、とことん、愛してた、会いたい、恋しい、抱きたいとか続くとムカつくわ。
0234名盤さん
垢版 |
2016/09/18(日) 07:45:14.98ID:ORZKyuiL
>>233
そんくらい英語だったら聞けばわかるだろうに
0235名盤さん
垢版 |
2016/09/18(日) 08:23:31.24ID:4Dc7RANn
>>232
ドイツ語勉強したら?

>>233
対訳は隠語とか理解してないことも多いよ
微妙なニュアンスの違いも訳すと消えたりするし
0236名盤さん
垢版 |
2016/09/19(月) 07:31:55.90ID:VIBRWJNd
>>235
その気になるのは2外でとった仏語まで
懐かしのフレンチポップスは好き
ドイツ語を学ぶには人生は短すぎる
0237名盤さん
垢版 |
2016/09/19(月) 12:37:33.81ID:Dhx0yWTU
>>236
でも音の崩れの激しいフランス語より
文字の音そのままに近いドイツ語の方が
聞き取りは楽だよ
0238名盤さん
垢版 |
2016/09/19(月) 15:08:31.32ID:VIBRWJNd
雑誌明星の付録だったと思うんだけど、ロックバルーンは99の
歌詞にカタカナが振ってあって、中学当時それを見て歌ってたので
インチキドイツ語でなら口ずさめるw
0239名盤さん
垢版 |
2016/09/19(月) 22:37:59.88ID:Dhx0yWTU
♪ナインウン(ト)ナインツィッヒ ルフトバロン♪
0240名盤さん
垢版 |
2016/09/23(金) 03:52:24.87ID:A5qz4W80
>>1
お前英語わからないのに何で洋画見てるの?字幕があるからとか言い出すのかw
0241名盤さん
垢版 |
2016/09/23(金) 17:55:58.36ID:t7SSq+46
>>240
多分ツッコミにも皮肉にもクスッと来る返しにもなってないと思われ
0242名盤さん
垢版 |
2016/09/24(土) 07:21:49.19ID:vo4C3fsM
歌詞の意味が分かる、を英語が分かる、に
論点をすり替えようとしたけど
すり替えがダイナミックすぎて関係ない話にしか見えなくなってる感じだな。
0243名盤さん
垢版 |
2016/09/27(火) 06:55:52.30ID:jFeK+6qh
何を言ってるのかわかる Cranberriesの「Dreams」より
何言ってるのかサッパリわからないフェイ・ウォンのカバーの方が
比べられない程好きではある
0245名盤さん
垢版 |
2016/10/15(土) 10:12:46.52ID:T+ew7++T
ボブ・ディランくらいは歌詞を理解して聞かないとな。
何しろ文学だからな。
0246名盤さん
垢版 |
2016/10/31(月) 14:05:51.98ID:C5gTYmC9
あげ
0247名盤さん
垢版 |
2016/11/12(土) 04:49:29.04ID:eEoKCEqk
浮上
0248名盤さん
垢版 |
2016/11/12(土) 09:42:53.91ID:NpsSHoG8
英会話のイギリス人講師にロックの歌詞について訊いたら
何を言ってるのか聞き取りだけでは分らない歌もあるって言ってた
日本語でも歌詞見なかったら何歌ってるか分らない日本人アーティスト、バンドあるもんな
0249(・e・) ノ
垢版 |
2016/11/12(土) 23:49:17.00ID:+4Yzp5IW
サウンド的に特出したものがあれば分からなくてもいい。
歌詞がウリのミュージシャンは意味ないね。


(・e・)
0250名盤さん
垢版 |
2016/11/13(日) 09:49:48.03ID:4Q542Nh4
日本の洋楽ファンの多くは洋楽の歌を歌として聴いてないもんな
高級(高度)な鼻歌みたいなもんだ
0251名盤さん
垢版 |
2016/11/15(火) 23:33:55.49ID:C2lfe/Ak
コバイア語もわからずにMAGMAを聴いてすいません
0252名盤さん
垢版 |
2016/11/19(土) 08:17:09.67ID:XTNBXyxn
We ain't ever getting older! ♪
0253名盤さん
垢版 |
2016/11/29(火) 12:14:09.34ID:yaWGbghG
あげ
0254名盤さん
垢版 |
2016/12/01(木) 20:39:39.55ID:xs4z90CE
メッセージ性の強い反戦ソングを教えてください
(※歌詞の解説もお願いします)


Metallica - For Whom The Bell Tolls
https://www.youtube.com/watch?v=Zi021mb0AtI
アーネスト・ヘミングウェイ : 1899‐1961。
1918年第1次大戦に赤十字要員として従軍、負傷する。
スペイン内戦、第2次大戦にも従軍記者として参加。
’52年『老人と海』を発表、ピューリッツア賞を受賞。
’54年、ノーベル文学賞を受賞。
アーネスト・ヘミングウェイ著、
「誰がために鐘は鳴る(上)」は
Metallicaの「For Whom the bell tolls」のモチーフ
原作はスペインの内戦を描いた小説ですが、その中でも5人の兵士が
空爆によって丘で命を落とす場面を印象的に描いています。
この曲は文学的な描写によって戦争の空しさ・命のはかなさを際立たせている気がします。
たぶん当時、この歌詞を見て、「他のバンドとはちょっと違うぞ!?」と思った人もいるかもしれませんね。

若手No.1と言われてる邦楽バンドがメタリカ着てるけど?
https://www.youtube.com/watch?v=WpjM3_j8Akg

ボブ・ディランみたいなカスはいりません


John Lennon - Give Peace A Chance英語日本語歌詞
https://www.youtube.com/watch?v=-_kncKx21gs
【悲報】反権威の象徴(お前らの味方)ボブ・ディランはユダヤ(権力者)だった【裏切者】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/musice/1480167957/l50
0255名盤さん
垢版 |
2016/12/04(日) 14:59:35.81ID:DYG+Jdcv
ユダヤが権力者側ってギャグで言ってんのかな?
0256名盤さん
垢版 |
2016/12/12(月) 12:00:49.20ID:gFpelISk
上がれロ!
0257名盤さん
垢版 |
2016/12/18(日) 01:56:55.82ID:gRdVqwiQ
意味が解らない方がいい、と思っていた時もあった。
意味が解ると恥ずかしいというか。
0258名盤さん
垢版 |
2016/12/25(日) 16:27:08.47ID:WnX+IRSL
俺はエピックメタルから洋楽に入ったから、最初から、最初から歌詞が読みたくて読みたくししょうがなくてね。
エピックメタルは音楽的特徴ではなく、歌詞で物語をやっているという特徴によって名付けられたジャンルだから
歌詞に意味がないとか、バンドの音楽性と歌詞が関係ないとか言う話が通用しない世界なんだよな。
0259名盤さん
垢版 |
2017/01/02(月) 09:45:34.81ID:QLCOMAUD
あけおめ
0260名盤さん
垢版 |
2017/01/08(日) 07:16:36.57ID:pg0cCebm
>>258
しかしその分野が一番、理解すると恥ずかしい歌詞かもしれないw
0261名盤さん
垢版 |
2017/01/08(日) 19:13:52.36ID:VsVPgGxO
おれ、日本語でもそんなに歌詞聞いてない場合あるな。
声のトーンが好きなだけとか、言葉は入ってきても響きや言葉遊びだけ楽しんでメッセージなど考えないケースもあるし、それ狙ってるアーティストも結構いるから。
無論、歌詞が一番大事なのもあるので、それは洋楽でも最低限英詞がわかるようなメディアで買うけど。
0262名盤さん
垢版 |
2017/01/08(日) 23:51:45.67ID:IQAVFEK2
アホか
0263名盤さん
垢版 |
2017/01/09(月) 10:18:01.24ID:BCrcrWVG
以前にも出た話だと思うんだが、
言葉遊びというのは語呂良く意味の在ることを言うからかっこいい、みたいな世界だから
言葉遊びをしているという事は、それなりに意味があるって事なんだよな。

似たような発音で否定的な単語と肯定的な単語を並べて反語表現をしていたりして、
音だけではなく、「意味のリズム」みたいなものが表現されている場合もある。
0264名盤さん
垢版 |
2017/01/09(月) 10:25:13.00ID:BCrcrWVG
あと、バンドの人が「歌詞に深い意味はない」とか言う発言をする時があるけど
深い意味はないって、「全然意味はない」って意味じゃなくて
「聴いた通りの意味であり、隠された政治意図とか思想とかはない」って意味だからな。

問題は、日本で洋楽聴いてる人の大半がそもそも
「聴いた通りの意味」の方が分からない、って事。
0265名盤さん
垢版 |
2017/01/09(月) 14:23:18.11ID:yt752/6S
>>264
本来の意味を隠すだけで無く、ダダイズムやシュルレアリスム的な手法、偶然や無意識を、面白がるってのもあるよ。
もちろん、無意味ってことジャケットないけどね。

意味わからず騒いでたって意味では往年のパブリックエナミーやNWA、RATMの例がわかりやすいかな。
ロキノンが拵えた文脈でファンは自分らをかれらと同じ反体制側に置く訳だが、実のところ自分たちの所属する世界は概ね体制側の安全な環境っていうね、、、
まあ、一種のモラトリアムだね、一部の人を除いたら。
0266名盤さん
垢版 |
2017/01/09(月) 14:24:23.48ID:yt752/6S
文中の「ジャケット」は変換ミス、すまそ
0267名盤さん
垢版 |
2017/01/09(月) 18:02:33.05ID:ybXBFc/k
【洋楽入門】初心者のためのロックバンドの探し方・選び方2017年版(中学生・高校生)【名曲・名盤】 - NAVER まとめ
0268名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 01:22:50.52ID:KTG5cQ02
アーティストや曲によるな
俺もドライブ用の曲とかは歌詞まで見ないし
反対に、凝り性のアーティストの曲とかは内容が気になって見たり調べたりする

自称超プリンス好きの岡村靖幸とかマヌケ過ぎる
プリンスが薬物反対の曲を何曲も出しているのに、岡村は何回も薬物で捕まってるからな
何も知らなかったんだろう
0269名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 06:57:34.33ID:U6iFPchU
歌詞にダダイズムやシュルレアリズムの手法が使われてるってのも
なんか英語が読めない人の勘違いなんじゃないかと思うぞ。

省略とか倒置とかしまくりの「学校で習ってない英語」に慣れてない状態で見ると「無意味だけど意味ありげ」って感じに見える歌詞も、
ある程度口語的な簡略表現に馴れてから読むと
意味不明な部分や突然とんでもない事を言い出したように見える部分は俺が読めてなかっただけで、ネイティブにとっては普通の口語で
最初から最後まで一貫した前振りもオチもある話だった、
という事がよくある。
0270名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 07:04:21.07ID:U6iFPchU
とりあえず国内盤に付いて来る対訳は機械翻訳とか学生バイトとか言われていて出来のよくないものが多い。

この対訳で 「無意味だけど意味ありげ」な感じになってる歌詞は
ちゃんと意味が取れてなくて、一行もあってないレベルの誤訳である事が多いので
「これはシュールだ、芸術だ」とか言って対訳を読みながら意味を想像したりしないほうがいい。
0271名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 07:56:11.90ID:U6iFPchU
あ、あと思い出したからもう一つ
コンセプトアルバムの収録曲なんかでは、他の曲の歌詞に出て来た設定を把握してから読まないと意味不明になる歌詞もある。
公式の対訳はこの分野も苦手で、全体のまとまったテーマをきちんと訳せていないコンセプトアルバムも多い。

似たような理由(歌詞に元ネタの設定を理解していないと意味不明な部分がある)で、
タイアップ曲やオマージュ曲の歌詞にイミフな偽シュール翻訳がついてくる事もある。
0272名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 10:48:19.66ID:2kw53Ry8
そもそもまともな神経なら、無意味だけど意味ありげな訳なんてものを見た時点で
ダダとかシュールとか言い出さずに、これは訳せていない、と判断するだろw
0273名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 11:08:34.26ID:NIq+9rvP
連投してるバカは低学歴の馬鹿キースコムの予感
60が近いのに夜通し2ちゃん
0274名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 12:08:00.20ID:pto9hwc2
>>273
おまえの脳内の友達か?それ。

>>272
基本だよな。
単語の直訳を並べても大概意味は取れないし、そんな状態のモノは翻訳ではない
意味が分からないという事は、訳せていない可能性が最も高い

高学歴で>>269からの話がおかしく見える奴は居ないだろう。
0275名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 12:35:51.15ID:caD7AfN/
ダダやシュルレアリスム持ち出したのおれだけど、それ訳詞のことじゃないぞ、あほ。
デビッドボウイやブライアンイーノがカード遊びを使った即興の歌詞とかやってたの知ってるでしょ? そういうカードを言ってるんだけど。
0276名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 15:18:28.20ID:2kw53Ry8
日本人は洋楽の歌詞がちゃんと理解できているのか、という流れの中でダダイズムやシュールレアリズムという言葉に過剰反応が起こってしまった感じかな。
ID:U6iFPchUが指摘しているような、自分が英語を理解できないのを棚に上げて
公式珍訳を片手に「この歌詞の意味が分かりにくいのはある種の芸術性のせいだ」と思考停止してしまう輩は実際、時折見かけるからややこしい。
俺もパッと見でそういう話をしているのかと思ったよ。
0277名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 17:14:27.22ID:U6iFPchU
俺氏、見当違いのレスをした模様
0278名盤さん
垢版 |
2017/01/10(火) 22:17:40.26ID:gJS+lOzb
>ID:U6iFPchUが指摘しているような、自分が英語を理解できないのを棚に上げて
>公式珍訳を片手に「この歌詞の意味が分かりにくいのはある種の芸術性のせいだ」と思考停止してしまう輩は実際、時折見かけるからややこしい。

でもそれ、初心者は一度は通る道なんじゃないの?誰でも最初は英語が出来ないところから始める訳だし
歌詞を理解しようと思っても、取っ掛かりはCDに付いてくる訳ぐらいしか無いという。
0279名盤さん
垢版 |
2017/01/11(水) 04:53:23.92ID:QT2ISo/f
キースコムってマジでID:NIq+9rvPのイマジナリーフレンドじゃないの
最初はクソコテか何かかと思ったけど、ググっても>>273と同じ様なモヤッとした悪口だけがヒットして
本人の情報が出て来ない
悪行まとめとか語録もない状態で、批判スレも乱立してるが個々は過疎っている
0280名盤さん
垢版 |
2017/01/11(水) 07:52:46.64ID:numRc+wZ
>>278
その最初のヒントが罠だからなぁ。
スタート地点から真っ直ぐ三歩の位置に核地雷が埋まっている、
みたいな状態。

>>279
主にビートルズ板の人みたいなんだけど、本当に御本人を見かけた事がないんだよね。
0281名盤さん
垢版 |
2017/01/11(水) 11:10:34.02ID:M7IZvdPf
ユーミンやサザンとか日本のアーティストの「オルゴールで聴く〜」って企画物みたいな感覚なんだよな
ハナから意味など求めてない
0282名盤さん
垢版 |
2017/01/12(木) 12:50:58.05ID:qNSsFZKG
楽しみ方は人それぞれだし、そういうライトユーザーもいないとな。
曲とガチで向き合う濃い音楽ファンは少数派だし、
上級者ばかり相手にしてたんじゃCDも売れない訳で。
0283名盤さん
垢版 |
2017/01/15(日) 19:26:37.24ID:Gti6ugVW
そのライトに合わせて対訳カードが減ってるのが悲しい
まぁ自分も歌詞まで調べない曲とかあるから気持ちは分かるが
0284名盤さん
垢版 |
2017/01/17(火) 15:22:29.95ID:gGDHSbpm
対訳カードを付けなくなっているとしたらコスト的な問題じゃないかなあ。
このスレでも何度か話題になっている通り、歌詞って省略表現がきつい部分があったりして
読むには確かに「歌詞慣れ」みたいなものが必要なんだけど
そういう訳者を雇うのはお金がかかるんだろう。

かといって学生バイトでも雇ってあんまり変な訳を世に出してしまうと…
ムーブメントとしてはもう10年近く前なんだろうけど、ブログの普及期にはもう、国田ジンジャーあたりはかなりネタにされていたからね。
他の人でもスペルの似た別の単語と誤読するようなミスもけっこうあったりして、明らかに英語力の低い人が訳しているのが分かる事が多い。

プロに発注するお金はない、素人に毛が生えた程度の訳者では誤訳して笑われる
そうなると対訳は付けないという方針になってしまうんじゃないか。
0285名盤さん
垢版 |
2017/01/17(火) 16:30:35.50ID:JAvBpUiT
>>280
フロムゲーならいつもの事
0286名盤さん
垢版 |
2017/01/18(水) 10:18:34.21ID:m338yXHK
昔は誤訳があっても泣き寝入り状態だったかもしれないが
インターネット時代になってだいぶ誤訳情報が表に出るようになってきたよな。
ずさんな仕事はやりにくい環境になったのは良いが
変な役が付いてくるところまでが日本の洋楽文化、という感もあるので
珍対訳が絶滅してしまうのも寂しい話だ。
0287名盤さん
垢版 |
2017/01/18(水) 18:57:54.33ID:eaKT2RDk
話全然違うけどCDについてる帯って洋楽はカタカナ表記にして
邦楽の英語名バンドは英語表記のままにしてるのって変だよね。
おまけに邦楽の歌詞にある英語はそのままアルファベット表記にしてたりさ。
0288名盤さん
垢版 |
2017/01/18(水) 19:02:08.96ID:eaKT2RDk
売り方として日本人の潜在的な意識に訴えてんのかね。
英語の方がかっこいいっしょ、このほうが本物っぽいっしょみたいな。
0289名盤さん
垢版 |
2017/01/18(水) 19:20:18.54ID:/0xutlPH
それはあるかもな
0290名盤さん
垢版 |
2017/01/18(水) 19:46:42.55ID:myJ2LYcY
単語の誤読といえば一昨年の秋、だからまだ一年半前に買ったアルバムで
Questlord Of Inverness, Ride To The Galactic Fortress!(ちゃんと訳すとインヴァネスの探索騎士団、銀河の要塞へ!って感じ?)って曲の訳が
『インヴァネス銀河英雄道』になっててビビったわ
今時LordとRoadを間違えるってどうよ…30年ぐらい前の初期のウィザードリィの攻略本で「道路じゃなくて君主って意味だゾ」とか書いてたの思い出すわ
お前は日本にRPGがなかった頃の人かっ‼‼
0291名盤さん
垢版 |
2017/01/18(水) 20:05:21.48ID:buU2uhzs
誤訳以前にまず、現代社会のどこかでそんなタイトルの歌が作られていた事の方に驚くわw
0292名盤さん
垢版 |
2017/01/19(木) 07:29:37.23ID:/NL0KCEy
>>288
外国語がかっこいい、という感覚はどこの国でもあると思うんだが
一歩間違えると「漢字ってかっこいいよな!」とか言いながら「豚肉特売日」みたいなイレズミを入れてしまう残念外人と同じになってしまうからな。
0294名盤さん
垢版 |
2017/01/25(水) 19:45:27.79ID:iMEYLHdV
なんだこのアイアンマングリーン
0295名盤さん
垢版 |
2017/01/29(日) 03:49:31.85ID:+n5I4lSQ
5人いそうな呼び方やめろw
0296名盤さん
垢版 |
2017/01/29(日) 03:57:42.15ID:+n5I4lSQ
>>248
複数形のsと所有格の'sとか発音変わらんしな
0297名盤さん
垢版 |
2017/01/29(日) 14:13:40.78ID:GDKIAkVw
勝手に和訳 むしろ意訳?
自らすすんで意訳を名乗れば明らかな誤訳もスルーされると思うのは
腹が立つ
0298名盤さん
垢版 |
2017/01/29(日) 19:05:17.44ID:r05ctOEV
意訳って、文章の意味が変わらないようにしながら
直訳とはちょっと違う分かりやすい表現を探す訳し方の事なんだけどな?

例えば、直訳すると「これでは進んでも退却しても敵と出会ってしまう」というセリフを訳すのに
「前門の虎、後門の狼って奴だな」と諺を使って訳したり。

実家の料理を食って故郷に帰って来た事を実感する、というシーンで原文でボルシチだったのを
「ボルシチじゃ日本人にお袋の味だって事が伝わらないな」と思って味噌汁に変えてみたり。

こういうのが意訳だし、原文と読み比べたら意訳した理由も普通わかるもんだよ。
0299名盤さん
垢版 |
2017/01/29(日) 19:15:58.34ID:r05ctOEV
質問サイトなんかで「この英文の意味を教えてください!」
なんて質問に、答えようとしてハズしている人に多いんだけど、
どうも分かる単語だけ拾って、そこから全体の意味を推測するとか、
わからなかった部分を想像で埋める行為を「意訳」って呼んでる人が結構たくさんいるみたいなんだよね。

それ、意訳じゃなくて単なるデタラメだから…
0300名盤さん
垢版 |
2017/01/29(日) 21:29:08.99ID:GDKIAkVw
>>299
シドニー・シェルダンの小説を「超訳」して
出した出版社があった、全く読んでないので程度はわからないんだけど。

妄想で埋める(それ自体は悪くはないと思う)訳は意訳ではないよね
0301名盤さん
垢版 |
2017/01/30(月) 06:56:08.30ID:iaHbulLq
頑張った意訳、程度のものを広告的なワードとして超訳と呼んでるんだろうね
中には「訳すと同時に要約もした」とか「訳すと同時に解説もした」みたいな感じのものもあるみたいだが
語学の世界に超訳という言葉は無い

車のCMで進化という言葉がよく使われるけど、
学問的には機械は進化しない、というのと同じ。
0303名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 02:04:00.42ID:9G7Vhjr+
英語の達人「意訳や対訳・翻訳は間違いだらけ」
歌詞カードを見ないライト層「そうだ!そうだ!意味なんて理解する必要ない!」

なにこの負のスパイラル
0304名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 05:15:07.06ID:nSb03BaY
>>303
歌詞カードを読んだ中坊
「英語が何言ってるかわかんない!対訳もグジャクジャで何の話だかわかんない!きっと洋楽って歌詞に意味がないんだ!」

英語が読める大人
「対訳が無意味に見えるのは誤訳のせいやで 英語になれた人は文法を一部無視するから中学で習った通りに読もうとしても歌詞は無理なんやで
口語になれたら意味分かるわ」

↑現実はこれ
0305名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 07:12:44.22ID:J6HSq3dI
>>303
まとめんの下手なのな

>>304
20年前の日本なんて大人がその厨房レベル
本気で誤訳を真に受けてて、「洋楽は曲重視だから歌詞は無意味にしているんだよ!だから歌詞なんて気にするのはセンスがないんだよ!」とか説教するおっさんがいたレベル
0306名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 07:31:12.31ID:XNEO6MgB
屁理屈ばっかりだな。とくに健常者が寝てる間の書き込み
受験経験すらないキースコム臭い
0307名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 07:49:23.42ID:J6HSq3dI
普通の人が寝ている時間というと>>303がキースコムっぽいのか
どうやら俺はキースコムには似ていないらしい?
0308名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 10:12:57.73ID:zpmHfL7j
>>299
それあるな
まずちゃんと直訳して意味をとって、それから自然な日本語に直す仕上げ工程が意訳なのに
「よく分からないけど意訳してみました」だの「意訳だから間違ってるかもしれません」だの、有り得ないセリフを聞くことがあるわ。
どう考えても本来意訳と呼ばれている手法以外の何かを意訳と呼んでいる奴がいる。
お前ら意訳って日本語誤用してんぞ?
0309名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 12:48:44.94ID:xlOS6u0O
やっぱ字面だけ見て「意訳=大まかな意味を取ったもの」的な勘違いをしてしまうのかな
0310名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 12:57:29.96ID:Ew18fJCc
お前このスレ始まってからずっと同じこと繰り返し言ってない?w
よく飽きないね。よっぽど腹立ててんだな。
0311名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 14:58:42.86ID:hS2ORUTA
>>310
そんなに怒るなキースコム
どのレスでカチンと来たんだ?
0312名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 16:24:44.19ID:xlOS6u0O
意訳の使い方がおかしいって話はこれ初めてじゃないの
0313名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 17:02:44.87ID:Ew18fJCc
なんか関係ない基地外が絡んで来たんだけど何これ(^_^;)
0314名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 18:38:41.04ID:JlovKYBP
>>310
雑すぎ
0315名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 18:42:23.98ID:79hp6Gnh
考えるな 感じろ

とブルースリー先生もおっしゃっておる
0316名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 19:24:31.56ID:nSb03BaY
>>312
この話題が出てきたから不機嫌なんじゃないの
0317名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 19:38:40.73ID:aG6pEoZ0
韻踏んでてたいした意味ないのなららいいけど
ロックで自分の経験について歌ったのとか社会批判はちゃんと理解して聞いたほうが楽しいかもね
0319名盤さん
垢版 |
2017/01/31(火) 20:20:55.64ID:Ew18fJCc
みんな英語くらい普通に読めるようになれよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況