X



【今日頭条】今も漢字を使い続ける日本、「日本人は他の文化の精髄を学び取ることに長けている」=中国[8/02] [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001ねこ名無し ★@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 21:43:57.99ID:CAP_USER
 古代の中国文明は中国周辺国に多大なる影響を与えた。中国周辺にあって古代中国の影響をまったく受けなかった国は皆無と言えるだろう。日本も海で隔てられていながらも、古代中国の進んだ文明を積極的に取り入れてきた。
 
 中国が周辺国に与えた影響の1つに「漢字」が挙げられる。過去に漢字を使用していた国は日本は含め、中国周辺には複数存在したが、現代においても広く漢字が使われているのは中国を除くと日本のみとなっている。

 韓国やベトナムも過去は漢字が使用されていたが、現代の韓国ではハングルが使用されており、ベトナムではクオック・グーという表記方法が使用されている。
 
 中国メディアの今日頭条はこのほど、漢字文化圏ベトナムや韓国はすでに漢字を「捨て去った国」であると伝える一方、現代においてまったく漢字を捨てようとしない唯一の国こそ日本だと伝えている。
 
 記事は、韓国はずっと漢字を使用することについて議論があった国であり、今でも韓国の街中では漢字を見かけることがあると伝える一方、すでに国として漢字を廃止し、ハングルを正式に採用したと紹介した。

 また、漢字は同音異義語が多く、紛らわしいという問題があるとし、ベトナムも脱漢字を進めたと伝えた。
 
 日本も過去には漢字廃止論が存在したが、結局は今も漢字を使用していると伝え、「日本は歴史上、中国文化を苦労しながら学んできた国であり、その苦労は日本人の骨の髄まで刻まれている」と主張した。
 
 これについて、「日本人は本当に学ぶのが上手な民族だ。過去には中国に学び、そして近代では欧米に学んだ。他の文化の精髄を学び取ることに長けた日本人に、中国人は学ぶべきだ」、「ベトナムと中国は古くから良い関係だったのに、漢字を捨ててしまったのは悲しいことだ」という意見が見られた。(編集担当:村山健二)

http://news.searchina.net/id/1641114?page=1
0005<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 21:48:47.33ID:Uborq6/A
パクリ道も極めれば立派な文化になるんだよ、極めればね。
0007<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 21:54:48.07ID:CzTmlFXb
日帝がハングルを普及させてなければ漢字を捨てることはなかったニダ
0008<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 21:57:43.00ID:vZm02DYp
>>6
たくさんあるよ
わと読むが意味はみな違う






これをカタカナやハングルで書いたら意味分からんようになる
0009<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 21:57:48.80ID:xkLw3DE7
>>2
そのシナは名実ともに、国名まで日本の丸パクリ国家w
0010<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 21:58:43.85ID:im+RDVnZ
>>1
エジプトから紙や象形文字をパクったのがシナ土人。
0011<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:00:31.18ID:A9+cSZCy
対日融和工作記事か?
日本を持ちあげなくても中国人実習生はすぐに逃げて行方不明になり
中国人は犯罪も多く不法在留も多いので信頼されないのは仕方がない
国家からして反日だから
0012<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:03:45.92ID:cu5Ue091
日本国首相が漢字読めないし。
それどころか日本語の読み・書き・話の
全部出来ないし。
0014<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:06:36.69ID:4hewlY3r
>>2
まぁ落下傘付きで下降はしてるなぁ

特アは自由落下で奈落の底が見えだしてるけど
0016<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:08:20.01ID:4hewlY3r
>>13
いつか必ず

と、

何時か必ず

読みは同じなんだがなぁ
0022<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:35:49.50ID:S/5unFN+
>>19
無理に漢字やかなを使わんでもいいよ。
ハングルの人なんだろ?
0029<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:56:37.07ID:tzD2B5Zs
日本が作って中国に逆輸入された漢字も多いよな
0030<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:57:06.02ID:ISK7LXdU
ただ、中国は表音文字がなかったせいで同じ国なのに話が全く通じないという事態に陥った。
表意文字には表音文字がセットで必要。
日本はそれを仮名片仮名でやったので文化が発達したのだと思うよ
0031<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 22:58:05.39ID:lLij0aK9
>>4
漢字を使う意味が無いから、ほんと馬鹿
0033<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:16:18.71ID:COlDF4ZB
>>2
朝鮮は有史以来発展したことがない万年停滞国
日本が統治したするまで古代王朝時代そのまま
0034<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:21:03.53ID:7XCaDvlG
簡体字はしかたないだろ
ひらがなカタカナないんだから
全部漢字で書いたら指つる
0035<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:21:40.26ID:hmlonEwk
>>10
アホか釣りやな
0037<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:26:43.87ID:hmlonEwk
>>34
というか昔の環境だと覚えて書くまで繁字体だと識字率が死にます…
0038<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:27:57.87ID:DdajXELu
日本が漢字国ってのは結構大きいよ
なんと言っても13億人の市場だからねえ
最も旅行をしやすい国だし、もっとも中国人の感覚が理解できる国じゃね?
0039<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:30:19.62ID:H+8Wwp/L
江戸時代でも読み書きができる、とは漢文の読み下しができることで
ひらがな、カタカナだけでは読み書き能力とはみなされなかった
中国では読み書きは一部知識人だけの特殊能力だった
文明としは漢字を発明し使いつづけてきたが中国人が漢字を使ってきたって
表現には違和感を覚える
0044<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:32:54.23ID:hmlonEwk
>>38
昔は漢文に通じて筆談も出来たけど…
その感覚で中国に企業進出したら第二次世界大戦ですぬん
0047<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:37:56.57ID:2/n0MNVW
日本人は小さいときから、漢字、ひらがな、カタカナを、自在に使い分ける訓練を日常的に続けている。
この頭の基礎トレーニングが、ノーベル賞を獲得する研究者を生み出す源泉となっている。
愚民の発音記号「ハングル」で、劣化DNAを日常的に一層劣化させている南朝鮮人が、未来永劫ノーベル賞を取れないのはこれが根本的な理由だ。
0049<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:41:02.45ID:qT28DOK3
日本は他国や多民族が生み出した 良い物を真似て同等かそれ以上の水準に
する能力はあるけれど 何か生み出す能力がかなり低いんだよな・・残念な国でもある
0050<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:41:47.26ID:hmlonEwk
>>46
三國志の頃からベトナムでは諸葛孔明撃退したって話がある位なのにねw
0052<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:50:21.34ID:wau4Jyx7
今もアルファベットを使い続けるイギリス、ってかw
0053<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:50:32.47ID:yjh1m2BE
漢字知ってるかどうかがバラエティ番組で成立する国だしな
0054<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:50:35.04ID:2/n0MNVW
>>49
無知なさらけ出すね。

■世界の特許出願ランキング
http://izu-biz.com/2017/02/17/post-2282/

1. アメリカ (3,030,080 )
2. 日本   (1,069,394 )
3. ドイツ (365,627)
4. 韓国 (166,353)
5. 台湾 (162,732)
6. イギリス (140,227)
7. フランス (139,866)
8. カナダ (123,904)
9. イタリア (62,148)
10. スイス (57,135)

■人口1000人当たりの国別累積特許件数
1. アメリカ (9.3)
2. 日本 (8.4)
3. 台湾 (6.9)
4. スイス (6.9)
5. スウェーデン (5.1)
6. ドイツ (4.5)
7. イスラエル (4.3)
8. フィンランド (4.2)
9. カナダ (3.5)
10. 韓国 (3.3)
0055<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:52:40.66ID:MKIfoHfe
>>12
日本国首相が漢字読めないし。
それどころか日本語の読み・書き・話の
全部出来ないしでんでんという印象操作がございましたが、詳しくは読売新聞を読んで頂きたい
0056<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:54:14.69ID:ixk48olb
>>45
なんか違う気がする・・・
0057<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/02(水) 23:54:28.88ID:VGZMgHMo
>>38
日本人が中国語を習う時極めてな有利だよね
まず漢字のハードルがない
発音もしゅうきんぺいがシージンビンとちょっと変えれば良いだけ

韓国語も文法が全く同じ

英語もかなり親しんでるから習得がしやすいが
日本人が外国語を習得しやすい国なんだよな
0058<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:02:39.44ID:jY+04AEx
>>45
釣りかもしれないがかつて汪洋って胡主席時代の有力者に目された人物が広東に派遣された時のエピソード知ってるか?
嫌がらせで方言駆使されてる上に議事録もわからない洗礼ww
0059<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:08:53.97ID:25kjIxoY
中国としては日本が漢字をありがたがっていることはむしろ自尊心を満たすことだろ
0060<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:11:21.54ID:vxnH2uuo
たぶんもう宇宙進出時代がくるまでずっと日本は漢字国のままだよな
0063<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:16:50.45ID:P75y1sHf
台湾の漢字って日本語にない漢字が多いな
0065<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:22:26.59ID:q8B8atwU
今ちょうどやってるけど、漢字のパズル本だけど10誌以上ある
娯楽の一環として漢字を楽しむことができるのが日本なんだよな
0067<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:27:04.70ID:kHZumLM2
アルファベット作ったのは現シリアに住んでいたフェニキア人
0068<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:28:23.41ID:I2HsZJyn
>>64
英語で140文字は辛いよね
0069<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:31:31.89ID:3H2uyx+V
便利に自国語に組み込んだよなあ、見事なまでに。
漢字にひらがなに、カタカナにアルファベットと色々と使い回す技術は最高だな。
0070<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:33:31.77ID:q8B8atwU
>>68
パックンが欧米圏の人たちは一文字で伝えることができる漢字をうらやましがっていると
以前言ってた
0073<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:51:58.40ID:6MhbPfL3
>また、漢字は同音異義語が多く、紛らわしいという問題があるとし

そりゃ、漢字は表意文字だもん
同音であっても、意味は通じる
0074<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:55:31.61ID:vBV1e/cG
共産党も共和国も日本語なのだが。
0075<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 00:57:28.88ID:js7/pz60
漢字のせいで同音異義語だらけになって日本語は欠陥言語になってしまった
0076<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 01:30:45.93ID:GZul4nvg
世界で最も複雑なクロスワードパズルができるのが日本語だろ
これ見りゃ日本人の頭の良さがわかるわ
0077<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 01:30:59.80ID:DvOTp5ep
生まれる 生きる 生える 先生 生ビール 生活
0079<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 01:44:49.99ID:n1T/4ORC
>>77

の字が一番読み方多いんだっけ?20以上あるとか
なんかでみたことある
0082<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 03:23:44.20ID:2jYq+fEg
>>13
カープの人だな 読みはどっちだ?
0083<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 03:37:53.53ID:cNafejxk
>>13
発音が違うだろ
0084<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 03:38:54.43ID:cNafejxk
>>63
> 台湾の漢字って日本語にない漢字が多いな

台湾が正しい
日本は一部の漢字を簡略化した

今の支那の簡体字は省略しすぎて、もはや漢字とは言いにくい
0085<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 03:51:55.58ID:JM3eku8t
日本語の便利なところは、長文の文書でも漢字だけひろって読めば
大体何が書いてあるか感じる事が出来るという技が使えるところ
0089<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 04:28:17.32ID:SyeG+6Zs
>>85
表意文字っていいよね。世界のほとんどが表音文字だからね。
0090対馬警護兵の子孫@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 04:38:28.92ID:wHk0rO5I
>>39 さん

何か僕も違和感を感じます。
ずっと漢字を使ってきているのなら、
「中華人民共和国」 って 自分たちで表記できなかったってのは
腑に落ちない。

漢字の読み方が 漢字で ルビ って、ちょっとね・・・。

と言うか、もしかすると、日本語としての「漢字」で
チャイナの漢字 とは別物なのかな?とも思う。
0091<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 04:45:28.73ID:zM7Sqz8/
漢字を一番うまく使いこなしているのは日本。
中国は日本から言葉を輸入しなければやっていけなくなる。
0093<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 05:39:10.99ID:32VA86iC
怠け者でセンスを重んじない民族性が簡体字を選んだのだろう。

ハングルを選んだバカ民族は小学生レベルで学問ができると思っているのだろう。
ハングルの欠陥を補う方法は皆無。

簡体字はどんなに頑張っても言語の持つ将来性を失わせたな。
0094<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 05:57:32.64ID:90EUCUYC
>>93
ハングルは元々漢字を扱えない愚民のために作ったもんだからな
0095<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 07:06:28.89ID:CsgYu4HT
>>21
こんな非効率な欠陥文字もそう無い
0096<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 07:08:04.63ID:CsgYu4HT
>>1
残念 日本文化の起源はインド
日本は朴李大国と言いたいんだろうが朴李国家ならノーベル賞多発できない
0097<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 07:21:36.56ID:D3F1Qdsf
漢字は効率性とイマジネーションが他を圧倒。
象形文字の持つ、斬新さは造語、新語を一般人に解放。
0098<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 07:22:56.88ID:+eSJBdHM
表層しかみてない、薄っぺらい分析だな。
日本は漢字に訓読みを充てることで、「やまとことば」を保存してんだよね。
漢字はそのための道具に過ぎない。
精髄を学び取る? 支那と意味が違ってしまっている漢字も少なくないんだけど、
それはどう説明するの?
0099<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 07:28:50.87ID:0cvGuAF+
と和製漢語を使用する中国
日本から多くを学んでるよな
0100<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 07:57:08.49ID:jCuQw/sj
漢字の起源は中国。
しかし、今漢字を一番進化させてるのは日本人。
これは革命的出来事。
0102<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 08:28:07.55ID:0aKNP6Xn
中国語を覚える人は簡体字まで勉強する外国人はいかほどか?

一方、日本語はひらがな、かたかなまではまず覚えようとする外国人はどれくらいになったかな?

マンガ、アニソンで日本語を覚えようとする外国人はいかほどか?

日本語は取っつきやすい言語か?
0103<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 08:43:31.52ID:Na3np03U
シナ語は、本当に言語と呼べるものだろうか?
時制がないので、現在なのか、過去なのか、未来なのか区別がつかない。
助詞がないので、微妙な感覚を表現することが不得手。
外来語の取り込みが困難。
ボンヤリとした内容が伝わる程度の言語なのだ。
本来は、官僚組織の通達文書だと考えれば、その本来の用途がわかる。
0105<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 09:50:09.12ID:NMd4DVOh
中国人は、学んだあとに超越や超克があることを理解してるのかな
中国の「学習」の語感は「盗作・劣化コピー・模倣・剽窃」とほぼ同じだもん
先生の功績や貢献を強調するために「あいつは俺に学んだ」と言ってるだけなら
中国に成長の可能性は低い
独自技術を「盗んで居直ること」という意味で使っているようだし
そして、
「継承しない子孫は尊敬に値しない」と日本人はいつも思っている
0106<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 11:18:01.27ID:up43cNt+
>>64
文章の読解スピードもチートです
0108<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 14:06:35.37ID:YtTEi+6y
日本語の特殊性は他を圧倒。
それも多面的。
0110<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 14:59:02.39ID:2qZr+9TH
ただ、今は日本語はカタカナ英語が増えて、中国語は意訳した漢語が多くなってるんだよな
それが残念だ。明治時代は漢字数文字にわかりやすく意訳しててほとんどは辞書を引かなくても理解しやすかったのに、
今はただ表音文字に当てはめるだけになってしまった。
0112<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:12:07.41ID:LmmStm/u
言語はその単語のあり方で民族性が垣間見れる。
日本語には魚に関する漢字が多い。
他にももったいないという言葉には日本人の性格が見え隠れする。
罵倒語が多い言語を持つ民族は野蛮な民族である。
0113<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:12:40.39ID:2qZr+9TH
今の日本語は西洋語由来の単語を固有の文字で表記している植民地の言語となんら変わらない
明治時代に漢語にきちんと翻訳していたのと比べたら、今のカタカナ英語はただの劣化だ
漢語と違いただの表音文字の羅列なので意味を推測する事さえできない。漢語と比べて何のメリットもない
そんなものを素晴らしいと言う人は理解できない
0114<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:38:14.07ID:8E5pu+2b
ローマ字表記にしようとか漢字全廃論とか明治以降何度もあったけど
結局成功したためしがねえんだよな
「オマーン国際空港」が「おまーんこくさいくうこう」になっちゃうからな
0115<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:38:56.38ID:6O2zqRmA
>>1
>ベトナムと中国は古くから良い関係だったのに

はあ?
中国人って、どんな歴史を習っているんだ?
0116<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:41:45.39ID:8E5pu+2b
日本以外の漢字廃止ってやっぱ中国警戒論なんだろうな
侵略はまず言語から
0117<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:44:41.18ID:F8K4vrBo
漢字の正統継承者は台湾と香港ですよ
だから、中共は台湾と香港をうやまうべきなのですw
0118<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:45:37.82ID:mqnBrczM
>>114
オマーンって本当はオマンらしいな
0120<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:54:52.52ID:HPSZEUPE
<丶`∀´> <うんこ漢字ドリルで覚えるニダ!
0122<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:57:37.04ID:Aluyw2/t
>>1
漢字の起源が甲骨文字とか言うのは既に学会で疑問視されてきている
日本が中国から(朝鮮半島経由)文字を輸入する遥か以前から
日本に仮名(ホツマツタエ)が存在していた事実から文字の伝播には複数のルートが存在したと
研究が進んでいる
現状、学界に於いてティグリス・ユーフラテス帯域に起こった文明圏の民を源流として
移動・定着・移動・定着の民族移動に併せて各地域に文字が伝わり土着化したとされる
中国考古学上の幻の王朝はこの異民族の移動経路に都が存在したことが近年の発掘調査で
明らかになっている。「漢字」と(甲骨文字)の類似性以上に古代王朝の遺跡・遺物に刻まれた
文字と漢字の類似性が確認されてきている
0123<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 15:59:21.91ID:/KMILfgc
日本語と違って中国語は漢字だけで進歩してない劣った言語。
中国人観光客がLINEみたいなのしてるの見ると、いちいちボイスメッセージばっかやっててうるさい。
漢字だけで入力大変なんだろ?
公衆電話でも使ってろよ。
静かな店内で音出してボイスメッセージやるし、声もでけーし。
言語もダメならモラルもねぇ。
0125<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 16:03:22.48ID:krIy5D6p
>>124
で、「ライトノベル」はなんて書くつもり?
0126<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 16:06:34.00ID:IxYEvgIF
中国語を習得しただけで高度な学問に接することは難しいはずだ。

英語以外では日本語だけが高度な学問に対応できている。
いや、日本語でしか高度な学問を対応できない分野もありそうだ。

日本語はある意味、英語を凌駕している場合もあるのでは?
0128<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 16:07:20.58ID:cuDIliNx
「生」の読み方は100の読み方を持つ漢字。
0129<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 16:08:40.24ID:hCrctE9/
文字表現の多彩さは他の追随を許さないよな。
0130<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 16:11:07.01ID:9tv0a5ij
>>1 ベトナムと中国は古くから良い関係だったのに、漢字を捨ててしまったのは悲しいことだ
遠くて近い関係だからよいのさ
近いと遠い関係になりがちでそうなると最悪
0131<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 16:14:23.91ID:oBjyFiZg
日本人は英語がある意味簡単すぎて緻密な文章に対応できないことを知っていないか?
翻訳する場合に小学生的に置き換えないといけないから大変。

ハングルは日本人からしたら幼稚すぎ、欠陥だらけの言語に見える。

朝鮮人は英語を使いこなさないと高度な学問を始められないのでは。
0133<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 16:16:10.62ID:LtJDGPyx
>>126
今や自国語で高等教育を行える国は3カ国しかないとも言われるしね
アメリカとイギリスと日本
0140<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 23:27:00.94ID:Vgd28AJg
漢の周辺異民族にすぎなかった日本が新興国だった魏晋南北朝時代は、漢字が最高の政治道具。
王権の権威、歴史書、文学は漢文で表さないと先進国ではなかった。
0143<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 23:55:11.77ID:35Mg4c29
中国は昔は文化的に大変に優れていた国なのに、軍隊だけに必死だしね
文化はまだ生まれていないよ・・
0145<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 23:56:52.08ID:35Mg4c29
日本は結構あれでも良い文学を産んだし、韓国もドラマが良かったりするんだけど
中国は最近はこれといった文化がない・・
0146<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/03(木) 23:59:25.53ID:35Mg4c29
王朝文学も良かったけども、西洋開花の時の白樺派と言うのは良かったよねぇ・・
それで今は漫画じゃない。小説は最近若干落ちて来た感が否めないけれども

やっぱり他国の足を引っ張ろうとしている間に出来る事が沢山あると思うんだよねぇ
0148<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 00:01:28.27ID:OfKYmXbO
李白とか、杜甫とか、ああいう傑作はもう生まないのかしら?
普通は経済が上向きになったら出て来るものだけれども
政治犯になっている人が多そう・・
0149<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 00:05:40.31ID:OfKYmXbO
大体文化と言うのは経済とセットになっているものだしね
もう世界各地の文学を読み漁ったけれども、まだまだ色々なのを読みたいものだわー
中国は軍隊しか興味がないみたいだし、インドかしらねぇ?
どう思う?
0151<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 00:26:08.64ID:GbggtYeo
鮮卑(魏隋唐)に鮮卑風と漢風の名称があるし、倭(日本)にも和風と漢風があり、漢化した異民族なのはガチなんだな
0152<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 00:27:33.27ID:9FCGMBhM
漢字は、やはりすごいと思う
山、川、人などは世界中の人が意味を理解出来ると思うぞ
そして驚くべきことは、さすがに4千年の歴史があり、いくらでも早く話せると言うことだ
この点ではお人好しで、のんびりした日本人は及ばないな
0153<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 00:33:53.09ID:4mo5W1k1
>>4
「麺」の簡体字が「面」とか見ると漢字使用者として悲しくなる。
何も意味を捨ててでも略さないでいいだろうと言う…
0154<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 00:42:36.43ID:mEgSzE+7
■ 日本語の中国語への「恩返し」の功績 ■ 中国社会科学院文学院 李兆忠

http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm

しかし、われわれ中国人は、これに驚く必要はない。率直に言えば、現在の中国で
使われている中国語の語彙の多くは、20世紀初めに日本から導入されたものだからだ。
たとえば、「金融」「投資」「抽象」など、現代中国語の中の社会科学に関する
語彙の60〜70%は、日本語から来たものだという統計がある。

漢字文化圏に属する多くの国家や民族を見回して見ると、漢字をこのように創造的に
「すり替え」、もう一つの漢字王国を樹立し、かつまた中国語へ「恩返し」しているのは、
日本だけだ。

★日本のすごいところは、中国の漢字に対して、受動的にそのまま受け入れるのでもなく、
愚かにも高慢にそれを拒否するのでもない、自発的にそれを手に入れ、徹底的にそれを
消化した後、自分の必要に応じて大胆な改造を行い、自分の言語にしてしまうところだ。
だからこそ漢字は、日本にしっかりと根を下ろし、西洋文化の猛烈な襲来に耐えること
ができたのである。

日本人から見るとおそらく、基本的に一つの漢字に一つの音がちゃんと対応している
四角い漢字は、柔らかくて滑らかな日本語の感覚や、長さにこだわらない語彙とは多少隔
たりがあり、曲線が美しく、簡潔な「ひらがな」こそが、日本人の発想や言語感覚により
合致すると映るのだろう。

たとえば、西洋の科学に関する著作を翻訳する際、清朝末期の中国の学者は
「中学為体、西学為用」(中国の学問を「体」とし、西洋の学問を「用」とする)
という文化的な信念を堅持し、中国の古典を引用して西洋科学の概念を既存の語彙に
置き換えようとした。例えば現在の「経済学」を、「計学」あるいは「資生学」と翻訳したり、
「社会学」を「群学」と訳したりしたのである。しかし結局は、どうにもならなく
なってしまった。

もし日本が、漢字を借用して西洋の概念を置き換えることをしなかったら、現代の中国語は
いったいどのようになっていただろうか。おそらく今よりも寂しいものになっていたのでは
ないだろうか。多分、強い刺激や栄養に欠けているため、すばやく「近代化」することが難しくなったに違いない。

こうした角度から見れば、日本語の中国語への「恩返し」の功績を、われわれは決して忘れてはならないのである。
0157<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 03:18:42.24ID:vsho50Qd
日本語は、ニュアンスのつけ方が優れてると思う
英語でもたぶんある程度は出来るだろうけど、日本語ほどの繊細さはないように思う

それと漢字・ひらがな・カタカナの使い分けによる柔軟性は圧倒的だ
外人には難しいらしいけど、まあこれは仕方ない。昨今カタカナ言葉が氾濫するのは
困ったもんだけど

漢字の簡略度合いもいい。繁体字では書くのに時間がかかるし、簡体字は省略されすぎて
何がなにやら分からない

いつか宇宙から、文明の進んだ異星人がやってきた時に、どんな言語を使ってるか知りたいな
日本語みたいな表意文字+表音文字の組み合わせだったら面白いんだが
0158<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 04:40:09.01ID:8VJjX2C1
>>4
最近の中国人は元の形を知らない者が増えてるそうだね

台湾は簡略化しないで使ってるけど
面倒臭いと思わないのかな


龍龍(ひろ)

龍龍
龍龍(てつ)


雲雲

龍龍(たいと)
なんて漢字は普段滅多に使わないからこのままでもいいけど
0159<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 04:42:30.13ID:HkYWQzRb
>>2

わかるよーw
わかるw
痛いほどわかるw

;  (´・ω・`)   総連さん(北チョン)、涙ふけよw(半笑い)
  / ,   ヽ
 ̄_|,..i'"':, ̄ ̄ ̄ ̄
  |\`、: i'、
  \ \`_',..-i スッ…
   \.!_,..-┘
0160<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 06:35:57.40ID:qAias8Sv
和訳、漢語訳するととてもわかりやすいと実感できた例は発音記号をある程度習得した時かな
「両唇音」「調音位置」「調音方法」「有気音」「歯茎音」「反り舌音」「摩擦音」「破裂音」「鼻音」…どの用語も意味を瞬時に理解できすぎる
これが英語や片仮名英語だらけだったら嫌気さしてたと思う
https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/L/LHZuoteng/20161025/20161025190100.jpg
http://daijirin.dual-d.net/extra/img_zuhan/nihongoon_jibo.gif
0161<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 07:15:20.90ID:0jvBO3T5
>>110
音訳はバカでも出来るからね。

それに「訪日外国人」などと書けばだれでも簡単に分かるのに、
わざわざ「インバウンド」などと分かりにくく言い換えて悦に入ってる程度の知性じゃ、
それと真逆な、誰にでも分かりやすい意訳漢語を作るなんて発想は出てこないだろうね。
0162<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 07:21:38.50ID:0jvBO3T5
>>156
過去形じゃなくて現在進行形じゃないの?
過去に全編日本語のCMを作ったりしてたな、台灣人は。
0165<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/04(金) 11:11:54.78ID:1u7y5b6U
漢字作ったのは今の自称漢民族ではないから

3000年前〜1500年前の中国西部は、白人が支配する地域であったことがほぼ定説になりつつあるようです。
新疆ウイグル自治区の楼蘭の美女と呼ばれるミイラは、白人のミイラとして知られています。
中国西部では600体もの白人のミイラが見つかっています。
北京から400、500km南東に位置している山西省の大原市からも白人が埋葬された墳墓が見つかっています。
このことから1500年前にはすでに白人がかなり移住していたと考えられます。
これらの白人はコーカソイドと呼ばれる人達で、いわゆるトルコ系民族と言われる人たちです。
トルコ系民族は、少なくとも5世紀ごろにはシベリア地域にも移住していたとみられています。

臨シLinziの住民の遺伝学的研究
 2000年、東京大学の植田信太郎、国立遺伝学研究所の斎藤成也、中国科学院遺伝研究所の王瀝 WANG Liらは、
約2500年前の春秋時代、2000年前の漢代の臨シ(中国山東省、黄河下流にある春秋戦国時代の斉の都)
遺跡から出土した人骨、 及び現代の臨シ住民から得たミトコンドリアDNAの比較研究の結果を発表した。
それによると、三つの時代の臨シ人類集団が異なる遺伝的構成を持つことが明らかになった。
約2500年前の春秋戦国時代の臨シ住民の遺伝子は現代ヨーロッパ人の遺伝子と、
約2000年前の前漢末の臨シ住民の遺伝子は現代の中央アジアの人々の遺伝子と非常に近く、
現代の臨シ住民の遺伝子は、現代東アジア人の遺伝子と変わらないものであった。
 この研究により、2500年前にユーラシア大陸の東端に現代ヨーロッパ人類集団と遺伝的に近縁な人類集団が
存在していたことが明らかになった。また、2500年前から2000年前の500年間に臨シ集団に
大きな遺伝的変化が生じたことから、過去に人類集団の大規模な入れ替えがあったことを示唆している。
0168<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/06(日) 11:14:26.13ID:ehXh0ArM
デジタルが使える地域ならね…
0170<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/06(日) 11:35:24.32ID:V1V8q95c
>>2
ああ、中国の話だな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況