【言語】中国人が実際には話さない「〜アルヨ」 イメージはなぜ広まった?[10/20]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
10/20(金) 11:00配信 ねとらぼ
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171020-00000003-it_nlab-life
東京に引っ越してから、筆者は街中で外国人を見かける機会が増えました。
特に中国人の方たちには毎日といってもいいほど出会います。
彼らが日本語で店員と話しているのを見るたびに思うことは、マンガやアニメでよく見かける、
「〜アルヨ」という表現、あれ何なの……? ということです。
「アルヨ」は「ワタシ中国人アルヨ」のように、中国人特有の語尾とされていますが、
実際にそんな話し方をしている人など見たことがありません。どうして、このようなステレオタイプが生まれたのでしょうか?
まずは「アルヨ」の歴史をたどる前に、「役割語」という概念をおさえておきましょう。
●「役割語」とは?
例えば、小説に「ワシが佐藤じゃ。お主のことは山本から聞いておる」と話すキャラクターがいたとします。
すると読者のほとんどは何の説明がなくても、「佐藤」がおじいさんであることを理解します。
この「ワシ」「じゃ」「おる」のように、フィクションの世界で人物のキャラクター付けのために使われる言葉を「役割語」と言います。
「アルヨ」は、中国人を表現するための役割語。本物のおじいさんの一人称が「ワシ」とは限らないように、
中国人も実際に「アルヨ」と話すわけではありません。
では、どうしてこのような役割語が生まれたでしょうか。かつての中国人が使っていたから?
この仮定は半分正解で、半分間違いです。
●欧米人も「アルヨ」と言っていた?
「アルヨ」の起源は幕末にまでさかのぼります。
1858年の日米修好通商条約を皮切りに各地に設けられた外国人居留地では、欧米人や中国人によって
生み出された独特な日本語が話されていました。助詞が省略されていたり、語順がバラバラだったりといびつで、
「アルヨ」もここから生まれた表現だとされています。
つまり、この時点では「アルヨ」は外国人に特徴的な表現で、中国人限定のものではなかったのです。
その後、大正から昭和初期にかけて、日本人は台湾や満州に入植。中国人と日本人の接触が増え、
このときもやはり上記のようないびつな日本語が使われました。特に満州国で用いられたこうした
日本語は「協和語」と呼ばれ、中国人独特の表現となっていきました。
そうして、「アルヨ」のイメージが「外国人の使う日本語」から「中国人の使う日本語」に塗り替えられたというわけです。
現在では、「〜なのじゃ」と話す年配の人にはほとんど出会わなかったり、「〜だわ」「〜なのよ」といった
いわゆる“女性ことば”はフィクションの中でしか使われない表現になりつつあるなど、役割語の持つ意味も
変わってきています。「〜アルヨ」のような画一的な表現は、今後見かけなくなっていくのかもしれません。 >>210
本当ソレ
広島弁とか仁義なき戦いにしか見えない わしらチンピラじゃないけえ、あんまりチンピラチンピラ言うたらぶっとばすけえのう アル シナチクがつける語尾
ニダ チョウセンがつける語尾 >>214
終助詞の「ね」には念押しの用法があるけど
辞書に載ってる日本語を、東京がどうとか言わない方がいいぞ >>223
プロゴルファー猿以外で使う奴見たこと無いな >>102
でんがなまんがなは奈良出身のさんまが原因 ニダは実際奴らが母国語喋ってる時によく聞くけどアルヨはあんま聞かないなぁ
カタコト日本語の時につくイメージだよな? >>1
> この「ワシ」「じゃ」「おる」のように、フィクションの世界で人物のキャラクター付けのために使われる言葉を「役割語」と言います。
岡山弁をディスられた >>1
大嘘。最近いなくなったというだけ。
三、四十年前には、陳建民(陳健一の父)とか、王仕福(王貞治の父)とか、一杯いたあるよ。 〜ですよ!
〜ですからね!
これはダミアンの登録商標と化してる。 広島弁基本構造
じゃ-けえ-のう これをつける
用例
お好み焼きは広島 じゃ よ
お好みソースがある けえ ね
じゃけえ 広島が一番
広島焼き言うたら殴られる けえのう ≫50 に同意だな。
有没有工作?(仕事ありますか?)が字面通りに訳すと「仕事は有るか無いある(=無い)か?」の表現が中国語の疑問型では良く使われる。
これを中国語ネーティブが日本の言葉に置き換えて否定で話せば「無いアルよ(中国語で没有)」になる可能性が高い。 >>116
実際に堅苦しい文体ではニダ・スミダ言っている。 >>10
「〜ですの」って言うのは兼高かおるとペルシャだけ。 むかし中国人が濁音の発音ができなくて。
「馬鹿」のことを、パカ!、パカ! って言ってたが
ぜんぜん腹が立たなかったもんだ。 >>223
岡山の育ちの悪いのが常用するからほぼ毎日耳にする
あと長崎あたりでは二人称として常用 いつだか台風のレポートしてる韓国人アナが隅田隅田五月蝿くて爆笑したことはあるなw チンライ節 〜 昭和13年
手品やるアル皆来るヨロシ
上手く行こなら可愛がっておくれ
娘なかなか綺麗綺麗アルヨ
チンライ チンライ
チンライ チンライ チンライライ 同類がいっぱいいて安心した
もちろんサイボーグ009に出てくる006のイメージから >>1
>「〜だわ」「〜なのよ」
いやこれ普通にかなり女性使ってるだろ
以外だわとか本当だわとか綺麗だわとか高確率で使うわよ
本当なのよも高確率で使うわよ
ただどっちもかなり強調する感じになるから結構驚いてたり強く言い聞かせる場面じゃ無いと出ないから
あまり使われないって勘違いしてるだけよ >>237
広島人の前で広島風お好み焼きとか言うとタメ息疲れる
大阪人にアメの事アメチャン言うんでしょ?お好み焼きでご飯食べる?聞いても同様 知り合いの中国人の女性
だべ、だばい、だけんちょ
かわいくね? アヤーッとかアヨヨヨヨとか本当に言う。
それも日本に来て5年くらい経ってる、20歳くらいの中国人が。 >>38
いきつけの中華料理店
中国人店長「あの従業員は能力がないデスヨ」とか言っていた 仲居くん「そんなことないわな。」
わな。って何さ? 【言語】イカが実際に話さない「〜ゲソ」 イメージはなぜ広まった?(ハイカラニュース)
マンメンミ! >>252
顔とスタイル見ないとなんとも言えんな。(・ω・) 韓国人が最も苦手なのが「ツ」 どうしても「チュ」って言ってしまう
若い女だと可愛いかったりする 有没有??
とか言う様に、有は頻繁に中国語で用いられる。
これを翻訳して アル ナイ を多用する中国人は多いよ。
肯定=アル 否定=ナイ みたいに使い始める。
おそらく協和語の日本語も中国人が中国語で考え日本語に変換して話したから
同じような感じだったと推察する。 >>251
関西人が関東で驚くこと
げ〜!うどん(蕎麦)の汁が真っ黒だ!底が見えない! >>265
関西のザル蕎麦ってつゆどうしてるの?透明? 鹿児島県民「鹿児島県民はごわすごわす言わないでごわす。」 >>267
おいら関西風だと全部飲んじゃうから。
また血圧と血糖値がががが! 九州人だが都会に出てきてからかわれて、
「お前らやめろっちゃ!」って言ったら
お前はラムちゃんか!って余計からかわれた
死にたい… タイ人が良く「ナニノー」って使うけど何なんだろう? ホンコンニーズの可愛い知り合いの子の真似をすると、助詞を全部「ね」にするだけだな
あなたね本読みすぎね、パカなるね。人生ね本違うね♪ アルヨとは言わなくても、アルアルヨは言ってるだろw 翠星石の 〜ですぅ を翻訳する時の海外オタクの激論好き >>269
一回しか食っていないから良くわからないけど、
確か濃い蕎麦ツユだったような。 >>272
ラーメンマンって、子供の頃味噌ラーメンだったんだって?w ダイジョウブのこと
と喋る台湾人は見たことある
けど ゼンジー北京 や 東京コミックショー の影響は否定できんな アルヨを見たり聞いたりしたのはマンガおそ松くんのイヤミでだった 『〜アルヨ』ってのは
その昔
朝鮮人が中国人のフリする時に使ってたんだよ >>289
つーか、シナ土人の言葉使い、態度と言うのはゼンジー北京に教わったと言えよう。 >>289
ダイジョウブノコトアルヨ、まで聞いたことある。w イカ「イカは別に〜ゲソとか言わないじゃなイカ。おかしいでゲソ!」 >>274
仙台出身のやつがよくだっちゃと言っていた 会社の上海人か一度だけ何々アルって発言して赤面してた。 知人のバレエの先生(中国人)が以前に打ち合わせしたときに「違うあるよー」って言ってた
ときは「あー、本当に言うんだなぁw」って思った。 ずいぶん昔に一緒に仕事したとき
「〜ある」って言ってたぞ
そんときは、ほんとに言うんだ、と思ったけどなぁ イギリス人の喋り方は完全に東山奈央になった
カレンと金剛 >>1
有名料理人のキンマンプクさん?なんかは言ってなかった?
あと、昔の華僑は普通に言ってたし
親が中国料理のコックだったから華僑の知り合いがいたからわかる ん?
満州国に居たシナ人が日本語覚えてシナ語と混ざった言葉に変質したからじゃねぇのか ごんす、ごわすは相撲取りの役割語
ごっちゃんですは実際に使う
どすこいは相撲甚句の囃子 語尾といえば、スラダンの深津キャプテンが語尾に凝ってたねw ぴょんだとか、べしだとか。 キャラづけのための言葉だと思っていたが
鳥山明も定着に貢献していると思うw >>257
東京だけど「わな」って言うよ
「だろ」「だろが」と同じだよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています