【韓国】釜山交通公社、鉄道から“日本語”を一掃=ネチズン「漢字のない世界で生きよう!」「それなら日本が敷いた線路も…」[11/11]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
◆漢字の言葉は難し過ぎる?韓国の鉄道から“日本語”を一掃へ=韓国ネット「漢字のない世界で生きよう!」「それなら日本が敷いた線路も…」
2017年11月9日、韓国・聯合ニュースなどによると、韓国・釜山(プサン)の地下鉄を運営する釜山交通公社が、日本語由来の難解な語が多い鉄道用語を平易な語に置き換える作業を進めている。
同公社は9日、鉄道の運行や建設などに使われる専門用語に、漢字語や外来語、日本語由来の語が多いことから、これらを平易な語に置き換えるべく関連の手続きを進めていると明らかにした。
置き換えが必要な140語を選定し、すでに代替用語をまとめたという。
例えば、日本統治時代から使われてきた「駐在所」の語は「派遣分所」または「管理所」に、列車の単位として現在の日本と同様に使われる「編成」は「台」に置き換えられる。
また、日本で列車間の間隔などを指す鉄道用語「運転時隔」と同様の意味で使われる「運行時隔」は「運行間隔」に、行き先を意味する「行先地」は「行く所(カヌン ゴッ)」あるいは「目的地」に変更される。
さらに「運転指令」は「運転管制」に、車両の移動や連結作業を指す「入換」は「列車再配列」に、「改札口」は「切符を出す所(ピョ ネヌン ゴッ)」に、「空車」は「空いた車(ピン チャ)」に代わる。
漢字語以外の外来語では「列車ダイヤ」が「列車運行図表」に、ホームドアを意味する「スクリーンドア」が「乗降場(韓国語で列車ホームを意味する)安全門」に変更されるという。
これについて韓国のネットユーザーからは「早くやって」「漢字のない世界で生きよう!ハングルで十分」「いまさらという感じもするが、進めるのはいいこと」「慣れるのが多少大変でも、日帝の残滓(ざんし)をなくすためなら国民は喜んで(代替語を)使うはず」など、賛同の声が多く寄せられている。
また「公共機関の英語も何とかして」「まず『住民センター』を『洞事務所』(洞は韓国の行政地区単位)に戻してほしい。皆が分かりやすいようにね」「日本式の漢字語も問題だけど、どこにでも使われる英語表現も“公害”だと思う」「アパートも車も企業も、韓国語以外の名前をつける癖から直さないと」など、英語など外来語の問題を指摘する意見も。
さらに上に挙げられた代替案について「漢字語を漢字語に代えてどうする?」と疑問の声や、「日帝の残滓というなら、言葉の前に日本が敷いた鉄道の線路からなくさないと駄目なのでは?」との声も。
また「使いやすく、お互い分かれば何語でもいいじゃないか。日本語が駄目で英語がいいというのは、日本に対する劣等感を示してるだけだよ」と達観した意見もあった。
写真はソウル・水色駅
http://img.recordchina.co.jp/thumbs/m720/201708/20170806-035104690.jpg
RecordChina 2017年11月10日(金) 21時30分
http://www.recordchina.co.jp/b186684-s0-c30.html >>500
原作通りならそのあとしばらくでお亡くなりになるはず >>5
最近、消えてきてるな
英語と中国語がメイン 街なかにあるハングルっていうの、あの如何にも頭が悪そうな奴が考えた文字
ホント視界に入るとイラッとするわ >>518
「ハングル」、正式には 「訓民正音」 と呼ばれ、李朝第4代王 「世宗」 によって、
1446年に公布された 「表音文字」 である。 「世宗」 がどうして 「訓民正音」 を
創案したかについては、李朝の王宮のなかにある国王が政務を執った
「思政殿」 の障子の桟を見ていて思い立ったという。
しかし、この話は上手すぎる。どこかに見本があったのではなかろうかと
考えていたら、つぎの書物で、対馬の占部阿比留家 (うらべあびるけ) に
伝わる 「阿比留文字」 だというのである。
竹下義朗著 「検定不合格 教科書になれなかった史実」
(雷韻出版 平成11年7月1日発行)
確かに 「阿比留文字」 は 「訓民正音」 ソックリである。この 「阿比留文字」 は
「ハングル」 を真似たものとして否定されているが、「訓民正音」 が文字の
左上に子音、右上に母音、下に子音という<三次元構成>であるのに対し、
「阿比留文字」 は文字の左側に子音、右側に母音と<二次元構成>と
なっており、「訓民正音」 の方が進化していると考えられる。
こうしたことから、「訓民正音」 の方が 「阿比留文字」 を模倣したと考えるのが
自然であるという。
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/korea/1316600935/150 漢字圏の人は日本の漢字判るらしいし半島も学びはするんでしょ?
英語併記だけで十分だよね 韓国ドラマを見てると日本語字幕と役者の話す台詞が同じ発音の時があってビックリする
なんだかんだ言っても漢字は朝鮮経由で入ってきたんだなあと改めて認識させられるよ 文化的に劣悪な中国や朝鮮の汚い記号文字がなんで文化的先進国の日本で目にしなければいけないんだ?
ヘイト規制して早急に削除、削除 >>5
ハングルって言葉自体を別の言葉に差し替えられんものか 編成の単位が台で、車両の単位が両なのかな?
両と台の混同によるトラブルが多発するのが見えるようだわw 年々語彙を減らし、表現力と論理的思考力をスポイルする方向に進化し続けている
現実化したニュースピークと言うに相応しい
オーウェルも草葉の陰で呆れてるだろうな おたくの国、金やら朴や崔やらの姓は
中国由来なんだけどね。 >>524
中国語ではTrain (火车、huo3-che1) の単位は列 (lie4)で、
Car (汽车、qi4-che1) の単位は辆 (liang4)である。
http://chinese-word.net/archives/1110
ハングルでは車両・機械などの単位を表す名詞 が대 (dae)となる。
漢字の台 (臺) に相当する。
http://www.kpedia.jp/w/3381 日本の鉄道会社からパクってきた資料が読めなくなるぞ? 頑張れ 頑張れ 頑張って憎き日本の全てのものを盲腸半島から一掃しろ 頑張れ!
目指せ 李氏朝鮮! >>1
> 韓国ネット「漢字のない世界で生きよう!」
でも中国の属国でしょ?w >>21
そのことば、すべてひらがなでかくんだぜ。
めんどうくさい。 こういう流れを見てると、朝鮮半島が自力で近代化できなかった理由がよく分かる。
情報の少なかった時代に、朝鮮人の本質を見抜いてた福沢諭吉は偉大だわ 平仮名民族か…
国家的に幼稚園レベルになるんだな。 >>534
ひらがなも誤解だぞ。識別しづらい発音記号みたいのがハングルだし。
↓ヲシテ文字ってのがあるじゃん、あんなので書かれているのがハングル。
http://woshite.com/img/yosoya1.gif まずい料理しかなかったらそれを当たり前だと思うだろう
不便な文字でも、情報伝達に難がある文字でも、それしか覚えていなければ、それを最高と思うに違いない 日本の戦時中の敵性語みたいだな。
「ストライク」→「よし」
「アウト」→「だめ」
みたいな。 そもそもハングルが日帝残滓だろ。日本がハングルの教育を進めたのだから。 日帝残滓追放なら、京釜線の名称変更でしょうな、まず。 似たことは、少数だが米国でもある
アメフトで、意味が判らない人が多いという理由で、数年前に、
「イリーガル・プロシージャー」と言っていた反則を「フォルス・スタート」と言い換えた >>546
韓国の鉄道そのものが日帝残滓だから廃線にしないと。 自分の名字もハングルじゃ読み書き出来るが漢字じゃ読み書き出来なくなるんじゃね? >自分の名字もハングルじゃ読み書き出来るが漢字じゃ読み書き出来なくなるんじゃね?
そうなりつつあります。大韓民国を漢字で書けと言われて犬韓民国とか書いてしまったりしています。
まあ、もっと恐ろしい事態が進行してるんですけどねえ。 >>1
中途半端にやらずに徹底的に!
和製漢語も使わないでくださいねー!
社会や共和国…使えないけどどうするんでしょーw
https://ja.m.wiktionary.org/wiki/カテゴリ:和製漢語 まずは自国通貨のウォンの読み方を変えるところからやれば?
ウォンは「円」の朝鮮語読みだ。 本当の意味で日本と縁を切りたいなら
日本が作った設備の数々を今の価値で買い取るべき
甘んじて使ってる内は自立していない証拠 日本の鉄道もそれ、頼むわ。
特に京急!テメーだよテメー!!! これ一社がやって周知できるものなのかね?
他の会社がその表現はおかしいって違う単語作ったりしたら混乱しないか 日本語だけじゃなくハングルも日帝残滓だから廃止しないと親日罪で死刑になるからな。(・ω・) 名前で、感じ使うのやめろよ。
中国さまの属国の印だろ? 愚民化政策なの?みずから愚民になりたがるとか終わっている。 坊主憎けりゃ袈裟まで憎いを地でいってる国、ただただ呆れるね。 >>日帝残滓
なら制服も学校も
給食も修学旅行も
鉄道も測量も造船も弱電も
今のミナミの基幹産業全部だろうがw
バカ過ぎチョンw 日本でもハングル由来の表記があったとしたら死ぬほど嫌だから気持ちは分かるw >>5
マジでそうしようぜ
駅とかでハングル表記がキモい。
しかもウザイ。
ふつー外国出るならアルファベット位覚えてくるだろ?
ローマ字読みで地名なんか書いてあるんだから
ハングルや支那語は邪魔だし美観を損なう。
んで支那やチョンは来なくて結構。 ヨーロッパや米の田舎町で
ハングル表記や支那語表記の
駅表示や看板だらけだったらどうよ?
情緒も何もあったもんじゃないわ。
俺なら二度と行こうと思わんなw 全然かまわんけど池上さんの番組で韓国の国民は親日だと言っていたけどどこが親日なんだろうな。 >>573
教育から捏造で反日してんのにな
反日が国是なのに親日ですとかきめえよな >>100
南朝鮮は、国民全員が国粋主義という超絶な極右国家
南北朝鮮はまともに付き合う相手ではない。断交あるのみ。日本に密入国して性犯罪を犯しまくり治安を悪化させてる在日朝鮮人も全員を強制送還で。
在日朝鮮人が日本人になりすましてチョンポップの人気偽装、半島からも大量の朝鮮人を動員してコンサートのサクラやネット工作を繰り返している。
LINEやYahoo!Japan(ソフトバンク)などの朝鮮メディアによるステマもひどい。
それと、
歴史をねじ曲げて日本をおとしめ続ける朝日新聞と中国共産党だけは絶対に、絶対に許すな!
今後は日本からどんどん真実を発信していくべき。シナチョンからの接待漬けで遊びほうけている外務省は解体したうえで。
毛沢東による人民大虐殺をしっかり伝えていこう
文化大革命、大躍進、自分が権力を握りたいがためにおびただしい数の人命を奪った毛沢東の真実を広めて
中国共産党による人民大虐殺、天安門事件もしっかり伝えていくべき
戦前から日本では朝鮮人による強姦被害が頻発し、大勢の日本人女性が苦しんできた。
東南アジア諸国でも朝鮮人によるレイプ事件が頻発しており、朝鮮人は東南アジアの女性にも忌み嫌われている。
ベトナムでは、強姦民族である朝鮮人のレイプ児・ライダイハンが大量発生して社会問題になっている。
朝鮮人は自分たちがやってきたことを「日本人もやっているはずだ」と思い込んでいるだけ。
ずっと昔から大勢の朝鮮人売春婦が世界各地で体を売っていた。
いまも、日本人女性を汚しまくってるAV男優とAV撮影者のほとんどが在日朝鮮人だ。
つうか、
朝鮮人って男も女もみんな整形しまくってて不気味な顔をしてるんだよな。
朝鮮人は整形のしすぎで親子の顔が違いすぎてかなり不気味。
朝鮮人はみんな金太郎飴のように同じ整形顔だけど、
もとの顔はパンストを被ったみたいな醜悪なエラ張り朝鮮顔なんだよな
あと、朝鮮人はご飯を食べるときにクチャクチャと口を結ばず、まさに犬のようにして食べて本当に下品で汚らしい。
パンスト被ったような醜悪な朝鮮顔をいくらメッタメタに整形したところで、朝鮮人の存在そのものが極めて卑しく、あまりにも汚らわしい。
南朝鮮は国際社会の汚物そのもの。 >>472
敵の言葉を使ってるという事は、お前親日派だな。
平仮名片仮名使ってないで
お得意のハングル文字で書き込めや 日本の小学1年生レベルの文字の後は
和製漢語なくして幼児語ばかりになるのか?
自ら望んで幼児化するとは面白い民族だな(笑) 漢字は読めないんだろ
馬鹿な民族にハングルはお似合いだよ >>573
元・日本社会主義青年同盟なんだから日本を壊す為なら嘘800くらい余裕だろ 語彙は人間の世界観そのもの
言葉を失えばその分見える世界は小さくなる
韓国人はそのことすら理解できなほど既に小さくなってるようだが >>580
ハングルのみ表記のせいで、国民の大部分が機能性文盲って状態だからな
文章が理解出来ないから、受験勉強でも丸暗記
意味が分からなくてもお経を丸覚えして唱えているのと同じ状態 日本語で例えるとこういうこと
記者が汽車で貴社に帰社した
↓
きしゃがきしゃできしゃにきしゃした
↓
ぶんしょうをかくおしごとのひとがゆげでうごくしくみのくるまで
あなたがはたらいてるおしごとのばしょにもどった そんな言葉より抽象語や学術用語のほうが多いだろ
しっかり拾い出せよ
日本も資料を送ってやったらどうだ
漢字の読み方で日本語とわかるだろう
それも韓国起源にたいうんなら日本語が韓国起源てことになる
それぐらい平気で言うかな >>534
ハングルの奇異なところは、音が増えれば文字が増える。
そして音が変化すると"特例文字"に変化する。
将来、音と表記の解離しか想像できない。 日本のハングル表記は仕方ない面もあるわな。
日本に来る人数、多い順に並べたら、漢語ハングル英語になってしまう。
日系ブラジル人多いところは、きちんとポルトガル語表記あるぞ。 貴様ら自身日帝残滓やろチョソwwwwwwwwwwwww 漢字を捨てるとなると国名から変えないとならないから大変だね 日本の鉄道・バスからハングルと支那語を追放して欲しい。 >>1
>漢字語を漢字語に代えてどうする?
無駄な労力、無駄遣いをしてるってことに
気づく奴はチョン公にはほとんどいないんだろうなぁ〜
. >>1
>日帝の残滓というなら、言葉の前に日本が敷いた鉄道の線路からなくさないと駄目なのでは?
仰る通りですね。
是非日帝残滓である鉄道網を完全破壊して欲しい。
加えて、朝鮮総督府が整備した『普通学校諺文綴字法』が元になっている
現在南北朝鮮が使用している諺文を用いた朝鮮語正書法も廃止しよう! >>179
だけど何故か
コカ・コーラは韓国発音になると「ゴルァ!」って
日本語には無い巻き舌子音なんですよね。
コーヒーはコピー。ハンバーガーはヘンボゴ。 >>598
マッキントッシュはメキントシ
かなり昔Appleの店で働いてたけど
朝鮮人のこの言葉意味不明だった(笑) そもそも朝鮮語の言葉で 運転 も 管理 も 安全 も 信用 も 契約 も・・・ 殆どの単語が日本語だろ!w
日本時代まで、朝鮮にはこのようなモノも概念も一切ない土人原始社会だったのだから。 朝鮮人を無駄に増やしたのも日帝なんだけど
自爆でもしろや
究極の自己否定だよ 伊藤博文 『嘘つき韓国人とは関わってはならない』
吉田松蔭 『朝鮮人の意識改革は不可能』
夏目漱石 『余は支那人や朝鮮人に生れなくつて、善かつたと思つた』
新井白石 『朝鮮人は、己に都合が悪くなると平気で嘘をつく。』
福沢諭吉 『この世界に救いようのないどうしようもない民族がいる。朝鮮人だ。』
本田宗一郎 『韓国人と関わるな』
ローマ法王 フランシスコ 『韓国人が霊的、倫理的に生まれ変わることを望む』
豊田有恒 「韓国は知れば知るほど嫌いになる国」
古田博司 「韓国とは関わらないほうがいい」
櫻井よしこ 「韓国は常識が通じない国」 釜山交通公社
http://www.humetro.busan.kr/default/main.do
無賃乗車、安全、路線検索、駅情報、列車時刻表、
実時間 (リアルタイム) 運行状況、予約申請、公社情報
全部漢字語…。 敵国人の言語は極力排除して、旅行などしづらい環境を作ってやれ
歓迎する気などカケラもない事を示していこう 日本が朝鮮人に恨まれる理由。
根本は土地の所有権を国家以外にも認めたから。
土地が全て公地なら使用権だけが売買でき、耕作放棄地なら誰が使っても文句は来ない。
何故なら金貸しは耕作する負担を嫌がるから。
納税の義務を自ら背負うなんて、経済からすればあり得ない。
借金逃亡者は流民となり世間で溢れている。
ならば、流民を新規耕作者として認めることは自然の流れだろう。
百年経てば全ての家系が変わるほど庶民の暮らしは借金まみれであった。
今と何ら変わらない。 日本も鉄道からハングル駆逐してほしい
朝の駅でハングル放送聴くとほんと鬱
なんであんなに粘着っぽい響きなのよ韓国語って >>1
まだまだ甘い!
もっと日本人が行き辛くしろ!
>>5
連中英語得意とか言ってるからハングルなんか必要無いよね しっかし、70年経っても日本語由来の
熟語が消化できてないっていうのも
かわいそうだね。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています