【韓国】韓国人が「てっきり韓国語だと思っていた」日本語ラインアップ―韓国ネット
レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
レコードチャイナ 2017年11月12日 18時00分 (2017年11月12日 22時33分 更新)
https://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20171112/Recordchina_20171112023.html
現在、韓国で一般に使われる言葉の中には日本語など外来表現に由来するものが少なくなく、その「出自」が特に意識されずに広く浸透している例も多い。一方で、こと日本語由来の語については「日本統治の名残」として、特定の業界や行政が乗り出し清算を図る動きがたびたびみられる。
そんな韓国のあるネットユーザーが、掲示板で「最近まで韓国語だと勘違いしていた日本語」をいくつか紹介した。祖母などが口にするのを幼い頃から繰り返し耳にし、あまりになじんでいたため、当然韓国語だと思っていたという。
挙がったのは、「ズボン」「タマネギ」「袖なし」「お盆」「枠」「いっぱい」の六つ。
実は、終戦後70年、韓国にとっては解放から70年に当たった2015年に、韓国の大学の研究チームが「大学生がよく使う日本語由来の単語」を調査しており、「傷」「感じ」「分配」「忘年会」「無鉄砲」など30の語を挙げているのだが、上の六つのうちここに含まれているのは「枠」のみ。それだけさまざまな日本語が、韓国語の中に入り込んでいるとも言える。
投稿者も「僕の場合は…」と前置きして六つの言葉を挙げたように、他のネットユーザーにもそれぞれの「勘違い」があるようだ。他の人たちからは「バケツ」「割り箸」「満タン」などが挙がり、韓国語で鍋を意味する「ネンビ」の語は日本語の「ナベ」の音からきていると解説する人も。
また、もともとは英語の「all right」からきたとされる「オーライ」が、日本を経由して韓国でも浸透していることから、「小さい頃はこれが英語だなんて思いもしなかったよ」との告白もあった >>833
ノムヒョンの口癖が「ヤー!キブン ジョッタ!」=やあ!気分良いねえ!だったけど
これってキブン=気分、ジョッタ=上等というほぼ日本語そのまんまだからw
今の日本語というよりもどちらかというと大正〜戦前くらいの日本語が半島に残ってるみたいだ バカチョンは日本がなかったら会話すらできんのか
お笑いだぜ なんで名前は漢字のままなん?
ハングルが最高なんやないの? 日本語は外来語はたいていカタカナだからわかりやすいけど、
全部ハングルじゃ区別つかんやろな 北朝鮮の報道の中で監視カメラのことを日本語と同じ監視カメラと読んでたときは驚いた。
あんたそれ日本語じゃんって思った(´・ω・`) >>866
漢字の前の名前なんて、あの地域に住み始めた頃に消滅したから・・・・・
そして、ハングルは漢字が読めない庶民のために、漢字を読めるように補助として
作った文字。 >>869
ハングルは朝鮮語の表記に開発したと書いてあるよ。
漢文は上層部だけの神聖文字みたいなもんで庶民には関係ない言語。 こらっ! 日帝残滓が徹底しとらん! 笑ってやるっ! >>869
> そして、ハングルは漢字が読めない庶民のために、漢字を読めるように補助として
> 作った文字。
それ違います。
漢字は支配層の為の文字で、愚民の為に開発されたのがハングル文字です。
開発者がそう言ってますw >>34
日本語のなかに津軽弁や鹿児島弁など、ほぼ理解不能なものも含まれる。
韓国語は本来は南朝鮮弁(韓国弁)と呼ばれるべきところを、弁にあたる語彙がないため韓国語になった。
朝鮮語は、半島全体で使われる朝鮮民族の言語であると同時に北朝鮮弁の意味ももつ。 コンプレックスの塊だね。目観ていて痛々しい。憐れみすら感じるわ。 これ中国人もよく言うよね
「中華人民共和国」
全部日本語だ。 ■朝鮮語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来■
ネットで「日本語残滓を無くそう」という内容の文を読んだ。
「ハングル愛」運動をする人のブログであったが、「家族(カジョク)」
という言葉は日本語残滓だから替わりに「食口(シクク)」という国語を使おうという主張だ。
ネチズンが好きそうな内容だった。日帝残滓を無くして私たちのものを活かそうという
運動はこれまでもたくさんあったし、日本に対する反感が作用して多くの共感を得たからだ。
しかし、私はそれが「生半可なポピュリズム」という気がする。
その人は現在、韓国語の中の日本語がどれほど多いか知らないからそんなことを簡単に言うのだ。
よく韓国語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来している。
注意、請願、交通、博士、倫理、想像、文明、芸術、古典、講義、医学、衛生、封建、
作用、典型、抽象、哲学などの単語が日本から来たものと言うのはよく知られた事実だ。
そのすべてを変えようという話なのか?
こんな話をすると、よく「親日派」「日本人」と言われるのがおちだ。
しかし「家族」を「食口」と叫ぶ人のブログタイトル自体が「XXX文化研究所」という日本語が
混じっているのを見たら、むなしい笑いが出るだけだ。
残念ながら日本式語彙なしに私たちは言語生活が不可能な状況に来ている。
東海と日本海問題は「日本」という特定国家の名前が入っているから気分が悪い。
しかし「黄海」に何の問題があって「西海」に変えよう、と世界を歩き回って名称変更運動を
するのか分からない。ただ私たちだけが「西海」と呼べば良いことではないか。
どうしてそんな名称を世界に強要するのか?
そしてネチズンはそんな人々を愛国者とか独立闘士のように思う。
それでは、地名である「黄海道」も「西海道」と歌い、韓国の西方の海の向こうにある中国を
「西洋」と呼んで、東海の向こうにあるアメリカを「東洋」と呼ばなければならないので
はないか?どうして外国人らが勝手に決めた「西洋」/「東洋」という言葉を使うのか?
韓国は世界の中心ではない。ただ「中心」にいたがるだけだ。
ホクソンタルチュル そろそろ日韓断交の日が近づいているようだから、
日帝残滓は徹底的に排除しないとね。
うっかり使おうものなら、
親日売国奴呼ばわりされてしまうものね。 言いたい放題で草
なおその後、日本人にハングルを叩き込まれてハングルを誇りに思う模様
さて李朝時代の1443年に、当時の王・世宗により「訓民正音」の28文字が開発されました。これがハングル文字です。
↓でも広まらない
崔万理という反対者の一人が「倭や蒙古、チベットなどには独自の言語があるのはは野蛮な地域だからで、我らが独自の文字を開発・使用すれば、あいつら蛮族と同じになってしまう。
その上、我らが支那さまを宗主国にして仰いでるから、新文字を開発し使用する事は支那さまに対する謀反であり、お怒りになられる恐れがある」という屁理屈でした。
さすが奴隷根性、属国根性丸出しの民族性ですね。 約束とかも日帝由来じゃなかったっけ
併合するまで約束という概念がなかったと聞いたけどまさかなあ
でも言葉がなかったって事は実物もなかったって事なのかな? >>6
話す必要なんてなかったんだろ
ウンコこねて喜んでただけなんだから 愚民文字
言語に上下は無い と仮定しても、ハングルは欠点が多すぎる。 トトリ=ドングリ
ちょっともじって「隣のトトロ」とか
ゲームの「トトリのアトリエ」とか
なんか工作されてんじゃね? テヨソ語だと思う人も多いよ↓
2017年総選挙得票数
小選挙区
自民---2650万票
公明-----83万票
維新----176万票
希望---1143万票
共産----499万票
立憲----472万票
社民-----64万票
比例
自民---1855万票
公明----697万票
維新----338万票
希望----967万票
共産----404万票
立憲---1108万票
社民-----94万票 アニメの「トトロ」には作品中にドングリが出てくるし
ゲームの方では前年に製作された同シリーズの「リーナのアトリエ」でゲーム中にアイテムとしてドングリが出てくる。
ドングリを拾った時などに再生される主人公キャラクターの「ドングリ〜♪」という音声がファンの間で好評である。 朝鮮語は、聴いてて気持ち悪くなる。 もうTVで流さないでくれ〜
局は、「これから、不快な音が流れます。」 くらい言ってから流すか、もう音は流すな 信頼、約束、条約、教育、水道、衛生、消毒、避妊、病院、医者、大学、水車、看板、洗濯、美容… etc
朝鮮人が発音出来ない部分は変わってるけど、日本語由来は山ほどある。
朝鮮併合前に無かった概念は、全て日本語由来w 宗主国様は和製漢語を気にせずに使っているぞ
国号とかも含めて >>1
皆さんに質問なのですが、どうして朝鮮人は異常に知能が低く、野蛮で品性に欠け、常識も努力
も感謝も知らず、約束は破る為のものと思っているのですが、どうして? そもそも韓国と国名をでよんでるのは日本と中国ぐらいなもんか?
正式には「大韓民国」というんだろ?w
中国は韓国を南コリアと呼ぶのか?
北朝鮮は韓国のことを「南朝鮮」と呼んでいたな
国の名前にしてもこの様だ
いい加減な国であることには確かだなwww レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。