X



【韓国】 小学校教科書の漢字表記政策、政府が突然撤回〜わずか1年で180度変化、なんらかの圧力があったのか[01/11]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001蚯蚓φ ★
垢版 |
2018/01/11(木) 12:08:05.89ID:CAP_USER
 韓国の小学校5−6年生向け教科書で難解な用語の意味とそれが由来する漢字を欄外に記載する「漢字表記政策」が突然取りやめになっていたことが分かった。これは韓国教育部(省に相当)が当初2019年度からの導入を目指していたもの。教育部は小学校での漢字教育を拡大する方針を定め、14年から2年かけて研究を進めた上で識者の意見を参考に16年末にこの政策を発表した。

 ところが現政権発足後、何の説明もなくこの漢字表記政策が事前の説明や予告もなく突然撤回されていたのだ。教育部は前回も親たちの意見を聞かずに全国の幼稚園やオリニチプ(民間の保育所)など5万カ所を対象に、放課後の英語授業を突然禁止したことで大きな批判を受けた。このように教育部では突然の方針転換が相次いだこともあり、最近は「教育政策が政権の意向に沿って簡単に変わっている」などの批判が相次いでいる。

■2年以上準備した政策が突然取りやめに

 教育部は2014年に「2015改定教育課程」を取りまとめる際「新しい小学校教科書は漢字表記を拡大する方向で検討する」と発表していた。教科書に出てくる用語は本来漢字語に由来する言葉が多いため、児童たちが漢字を知らなければ理解が難しくなるからだ。教育部がこの方針を発表すると「漢字併記」も同時に問題になった。一部市民団体は教科書に出てくる漢字由来の言葉に漢字を併記する方針について「ハングル専用原則に反する」「私教育を拡大する」「児童の学習負担が大きくなる」などの理由で反対していた。

 その後、教育部は公聴会や政策研究などを経て、2016年12月に最終案を発表した。それによると教科書本文のハングルで書かれた漢字由来の言葉に漢字を併記することはせず、教科書の余白(左右や下部)に学習にプラスになると判断される範囲で、その言葉が由来する漢字の読み方と意味の説明を記載する方針が決まっていた。例えば科学(理科)の教科書本文に「恒星」という言葉がハングルで記載されていれば、そのページの下段にその言葉が由来する「恒」という漢字の読み方や意味を記載するというやり方だ。この方針に基づいて教育部は教科書でよく使われる300の漢字を選び、その漢字について読み方と意味を記載することにしていた。

 ところが教育部はそれから1年過ぎた先月、事前に何の説明もなしにこの方針を突然撤回した。教科書執筆者らが参考にする「教科用図書開発のための編集資料」修正版には撤回が明記され、またこの資料は教育部のホームページにアップされたが、メディアなどにはこの方針撤回を伝えなかった。前政権当時、この政策を推進した教育部のナム・ブホ教育課程政策官は「(漢字表記政策が)施行される前なので(教育現場で)何かを変更する必要もないことから公表はしなかった」「政府が300漢字の基準を提示すれば、私教育が増えるとの懸念が根強かったため、撤回に至った」などと説明した。

■「教育部の立場が180度変わった」との批判も

 しかしこのような説明は前後が全くかみ合わない。1年前に教育部が小学校教科書での漢字併記を進めていた当時、一部の進歩系教育団体やハングル団体などが「児童たちの学習の負担が大きくなり、私教育が横行する」などとして漢字併記に反対していた。すると当時の教育部は報道資料を通じ「漢字表記は一つの単元に0−3件ほどしかなく、また概念の理解を助ける場合にのみ提示するので、学習量やレベルなどの面で私教育に影響はないだろう」と説明していた。ところが今回突然方針を撤回した際には「児童の学習負担や私教育のさらなる横行が懸念されるため」と以前とは正反対の説明を行った。わずか1年で180度その言い分が変わったのだ。

 教育部が内部あるいは外部からの圧力で方針を見直したとの見方もある。実際に教育部は昨年9月、語文政策正常化推進会に送った文書の中で「小学校5−6年生で漢字を学ぶと学習効果が高く、学習に適正として定めた漢字の数(300字)は教師や父兄、学会、市民団体からさまざまな意見を聞いた上で決めた」と説明していた。全国漢字教育推進総連合会のチョン・グァンベ事務局長は「わずか4カ月前まで従来の方針がそのまま推進されるとの説明を聞いていたが、政府は何の説明もなしに突然方針を撤回した。これは完全な密室行政だ」と批判した。

チュ・フィヨン記者

ソース:朝鮮日報/朝鮮日報日本語版<韓国小学校教科書の漢字表記政策、政府が突然撤回>
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2018/01/11/2018011101094.html
0416<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 08:55:34.45ID:Fkqfllz9
>>368
北朝鮮だって、漢字語だらけなのにね。
0421<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 11:01:35.48ID:5gtpsRlW
某皇族のために作られた第二が中国語韓国語の二択みたいなところなら韓国語選択多いだろうけど
アルファベット共通のヨーロッパ系か漢字一部共通の中国語の方がメジャーだろ
韓国語は話者が5000万しか居ないわけだし
0422<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 11:19:06.26ID:g8ZnuYz9
ぶつりがくかがくいがくせいじがくけいざいがく、いろんなところにわせいかんごがひそんでいるから
にっていざんしせいさんのかんてんからもかんじぼくめつはただしい。
ただ、ひょうおんもじだけでせいかつしているとかぎりなくばかになる。
ああ、もうなってるのか。
0424<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 16:13:23.84ID:oIFQV3H8
>>404
韓国の漢字は旧字体だよ…。
0425<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 16:17:55.21ID:0e2P0wKP
>>1
決まっているだろ。
教える側もわからないのだから。
0426<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 17:44:03.65ID:JlrTYpf+
>>424
使うとらへんもん新字体も舊字體もあらへんがなw
0428<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 18:13:11.37ID:MOEC0BxZ
漢字は見ただけで意味が分かるから早読みできるがハングルでは目がちかちかして頭が痛くなるし時間がかかる
0429<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 18:32:19.60ID:7uxXPeqZ
>>404
ロッテの在日さんみたいに、
メッチャクチャのウリマルをからかわれて、
授業どころじゃなくなると思うよ。
https://m.youtube.com/watch?v=f6uHJcfiFdU
0430<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 19:27:36.71ID:4DO93sWl
>>428
知らない漢字ですら、結構な確率で読み方も意味もわかったりするよね。
0431<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 20:20:00.51ID:xzQlBozB
>>420
漢字教材はまあ日本からパクるだろうけどな
0432<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 20:26:52.49ID:7uxXPeqZ
ぜんぶ固有語にするってのはこういう作業のこと?
http://www.zonmal.com/mhanja_sen.asp?se=%F7%A9
漢字 - ハングル表記 → 右の長い説明文に置き換え
0433<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 20:29:17.04ID:7uxXPeqZ
ハングルで「漢字学習」 한자 학습 って検索してみたら、
結構アプリが出てるのね。

「漢字」じゃなくって「韓字」で検索しても面白いよ。
0435<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/13(土) 22:35:10.98ID:Xp2GR0Pp
>>387
韓国の大学生は英語の原書で勉強してるのが多いみたいね。
自国語の文献が無いんじゃないの?
0436<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 01:11:45.69ID:4WzgBoVE
ハングル団体。。。なんの団体だよ
0437<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 04:52:43.78ID:uFIGjbaE
モンゴルが、狩猟遊牧民族のために何故パスパ文字をつくったか

漢字が、理解できなかったからだろ
0438<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 10:14:11.00ID:ATtkWtST
ハングル学会
https://www.hangeul.or.kr/modules/doc/index.php?doc=intro
一生懸命固有語に置き換えてるけど
「学会紹介」「辞典」「資料」「現況」
「編集委員会」「付設機関」とか
まだまだ漢字使ってるね。
0439<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 14:44:30.89ID:2zcdjmXJ
>>435
そのおかげで全世界に嘘をばら撒いてるんだけどね…
0442<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 15:21:18.33ID:r/Q7wzl8
>>426
旧字体、かろうじて読めるけど書けない!
0443<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 16:10:13.02ID:8fvcwggK
韓国の場合、以前も漢字を復活させようという動きはあったけど
「年上である自分が知らない事を、当然の様に年下が知っている事は恥を掻かせる行為だ!けしからん!」
  ↓
「漢字は日帝残滓!偉大なるハングルをうんたらかんたら」という流れがあったからなあ……
0444<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 16:40:58.85ID:r/Q7wzl8
漢字辞典ってサイト
1文字ずつ説明書きが下に書いてあるわ。
http://www.zonmal.com
0445<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 16:54:37.75ID:6BwouF3R
>>431
うんこドリルか。
0446伊58 ◆AOfDTU.apk
垢版 |
2018/01/14(日) 16:56:34.44ID:6MHVyWQV
>漢字からハングルに移行していく過程で
>図書館の本がどんどん読めなくなっていったと思うけど
>どんな気持ちだったんだろう

読めないからどうでもよくなったと思われます。
で、本を読まなくなって知的退行を起こしている。
0448( @∀@) 「に」 日本死ねのタチミン山尾です♪ <`∀´ >
垢版 |
2018/01/14(日) 17:14:46.78ID:tSMvJk//
もし孔子の係累なら、文革の時に紅衛兵に殺されてた筈だよね?
どう災難を逃れたのが具体的に聞いてみたいわ (^_^;)

しかし中共も簡体字なんて醜悪な文字つくったもんだね。あれで
支那人はより朝鮮人に接近した。
0450<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 17:19:02.59ID:qOs1YQYl
国内の政策すら風見鶏か……
0452<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 17:51:36.60ID:Pz/SeR5l
子供に漢字を教えられる大人が少なかったというオチ
0454<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 17:54:33.94ID:pf6FXVBQ
朴前大統領のでたらめな指示が、教育省に多大な混乱をもたらした。文大統領によりようやく正しい軌道を描き出したといえる
0455<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 20:34:33.28ID:ItKVRW88
法律の漢字
これ全部ハングルだけで覚えて概念を理解するのは無理だよ。

在日僑胞は韓国の司法試験を受けるのに、
こんなに難しい旧字体を覚えるんだ。すごいね。
http://m.blog.daum.net/_blog/_m/articleView.do?blogid=05pFn&;articleno=1
0456<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 20:53:59.21ID:1+K1j13X
漢字読めるようになると嘘がバレるからだろ。
ハングルは愚民文字とはよく言ったものだ。
0457<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 21:04:01.34ID:u97lHZwx


これもハングル?
0458<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 21:06:06.60ID:EEe4e9lH
永久に愚民だな、ざまぁ
0459<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 21:56:56.04ID:SAiBgIxU
漢字教育振興会
http://www.hanja114.org
0460<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/14(日) 22:47:25.70ID:8fvcwggK
kankoku ha idai naru hanguru to yara wo sekaizyuu ni hiromeyou to site ita no dakara,
kanji wo hukkatu saseru nado to iu zyuurai no nagare wo hitei suru you na koto wo suru no ha okasii to watasi ha omou.
douse ato suunen de ... konna minikui ro-ma ji wo wazawaza yomu nante, kimi ha genbun kakunin wo wasurenai sintyou na frend da ne!

韓国は偉大なるハングルとやらを世界中に広めようとしていたのだから、
漢字を復活させるなどという従来の流れを否定する様な事をおかしいと思う。
どうせ後年「漢字を普及させようと画策した親日派が政治を歪めた」とか政争の具になるだけなのにね!
0461<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/15(月) 00:22:37.15ID:XICk1RV5
日帝残滓って 일제 잔재 っていうのか。

일 の同音異義語
http://www.zonmal.com/hanja_um1.asp?um=%C0%CF
제 の同音異義語
http://www.zonmal.com/hanja_um1.asp?um=%C1%A6
잔 の同音異義語
http://www.zonmal.com/hanja_um1.asp?um=%C0%DC
재 の同音異義語
http://www.zonmal.com/hanja_um1.asp?um=%C0%E7
パソコンではこれ1個ずつ拾ってかないといけないんだよね?
熟語がパッとでるわけじゃなっから。
0462<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/15(月) 23:33:30.41ID:jk9fu3IV
>>460
そんなつまらんことばっかりやってるから、
いつまでたっても経済的に自立出来ないんだね。
0463<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/15(月) 23:50:26.02ID:sjEe1mFb
判ってるだろ
チョウセン人は無能
0465<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/16(火) 00:04:34.60ID:51kGFW4b
国民が馬鹿な方が共産化には都合がいいからなw
0466<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/16(火) 08:52:48.76ID:1sKjpcAn
漢字があった時代でも漢字の書き下しがなくて漢語を漢語として覚えてたんなら
熟語の主述や反意語や同意語の関係にあるとかも分からなかったんじゃ…
0469<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/19(金) 00:38:08.55ID:BeGkovCa
もう潔く諦めて、
ハングルの同音異義語の世界で頑張ればいいと思うよ。

世界一優秀で偉大な大韓民国の国民が使う
素晴らしい文字なのだから。
0470<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/20(土) 12:15:15.25ID:K0AoRQgW
>>423
ホー・チミンが
「胡志明」だと知った時は結構驚きだったな。
0471化け猫 ◆BakeNekob6
垢版 |
2018/01/20(土) 12:17:24.49ID:B1yFuClb
>>470
偽名のグエン・アイコックはそのまま阮愛国ですし。
0472<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/20(土) 21:24:09.24ID:ttXxbHYr
>>455
旧字得意な俺の方がネイティブよりも南朝鮮憲法がよくわかるような希ガスw
いきなし前文に悠久歴史傳統大韓國民とか世迷言書いてあるしw
0473<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/20(土) 21:27:11.57ID:ttXxbHYr
>>461
同音多くて大変だなw
元プロ野球の金田正一さんの朝鮮名金正一はキム・ジョンイルなんだよな
0474<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/20(土) 23:27:43.19ID:0rWv0SNl
韓国漢字能力検定会
旧字体ばっかりだから、台湾のサイトかと思っちゃったよ。
http://www.hanja.re.kr/khes/khPds/lstQst.asp
0476<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/21(日) 01:07:32.88ID:tiF0MiNm
日本語を学んだ韓国人が時々、日本語は韓国語にそっくりで、日本語は韓国から渡ったに違いない!って
いうのを読むけど、あれって「近代用語」のことなんだよな。
そっくりもなにも、日本語の和製漢語をそのまま使っているだけだから。

韓国は英文の翻訳ってもんが出来ないと思う。
だって、一旦漢語に落として、それを朝鮮発音、つまりハングル書きに変えなきゃいけない。
翻訳者は、漢字を知らなけれなならない。
よく知られた言葉なら問題ないだろうが、そうでない場合、どんな意味で、どんな漢字語で
表すのか確かめるのが難しいだろうな。
コンピュータ系の言葉は、中国にも日本にも頼らないとなると、韓国独自で和製漢語ならぬ
韓製漢語を作る必要があるw
CPUって、朝鮮語でどうしてるんだろうな。
0479<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/21(日) 09:27:27.13ID:jI9qheD9
>>476
北チョンの「正式」国名は朝鮮以外全部日本語やw
民主主義も人民も共和国もなw
0480<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/21(日) 11:14:25.53ID:ZXH0/UkV
>>464
結局これが理由なんだろうと思えてきたよ。
0481<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/21(日) 11:17:12.97ID:B+lJYNgB
教育省の的確な判断がなければ国語教育の根幹が揺らぐ取り返しのつかないことになっていた
0483<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/21(日) 17:16:23.66ID:jI9qheD9
>>482
大陸は古文書の理解が不能な簡体字だからダメだろ
0484<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/21(日) 18:05:37.89ID:tqXNAO0U
韓国人A「雪が降るから防水しっかり頼むわ!」(雨漏りしちゃうしね)
韓国人B「人目が多いから放水すればいいのね?」(確かに汚いもんね)
韓国人A「そうだ、まだ防水処理出来てないんだわ」(じゃ、あとはよろしく)
韓国人B「あのー水浸しで賠償金請求されたんですが・・・」
0486<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/22(月) 12:46:41.66ID:hVdFeuIB
>>485
「灣」使うなら臺灣だろ
0487<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/22(月) 15:54:22.06ID:vV26+h49
>>482
残念ながらハングルの漢字表記は日本式。
中国の教師呼ぶとますます混乱する。
日本から呼ぶと現代韓国語のベースが日本語だと認める羽目になる。

ハングルでウリジナルを主張するためには、漢字を捨てるしかないってわけ。
0488<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/22(月) 18:11:31.30ID:zOzzpvRB
>>476
ハリーポッターとかダヴィンチコードの韓国版の分厚さはすごいぞ
漢語を漢字で理解できなくなるって相当の愚民化
思索に適してない言語に成り下がってるってよくわかる
0489<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/22(月) 21:46:31.77ID:9LphQXsB
国放部 長管って書いてある、
国防部 長官の弔事の花輪の画像誰か貼ってください!
0490<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/22(月) 21:47:25.45ID:5TD75JJ5
名前はなぜか漢字
0492<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/24(水) 22:05:20.49ID:P3SxwFLI
現職の教師が教えられないってのもあるんでしょうね。
もう諦めるしかないよ。
0493<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/25(木) 07:32:42.05ID:rXdZbOEV
>>487
在日呼び戻せば解決しそう
0494<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/25(木) 07:34:56.43ID:1kQrGSqu
韓国人の肛門は凄い!

【韓国】金塊の“肛門密輸”が大流行 1回につき1キロの金を「肛門に入れる練習」に励む韓国女性たち
http://same.ula.cc/test/r.so/lavender.5ch.net/news4plus/1513767950/l10?guid=ON

【韓国】金塊を肛門に隠した主婦、仁川空港・金浦空港を出たり入ったり
http://same.ula.cc/test/r.so/lavender.5ch.net/news4plus/1510643528/l10?guid=ON

【韓国】肛門に金塊を隠して密輸(写真)[02/16] [無断転載禁止]2ch.net
元スレ http://mint.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1487210313/
0496<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/26(金) 16:59:22.03ID:CB+ayaEv
>>470
グエン・カオ・キは阮高祺だが、旧仮名ならば
ぐえん かう き。
0497<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/27(土) 21:11:12.80ID:JX51/Nag
>>491
ヘェ〜。それは知らなかった。
やっぱ画数が多いからなのかな?
0498<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/27(土) 22:19:26.55ID:U8OOBHNs
チョーセンでは

教師でも漢字が 読めない 書けない


それが 理由ですw
0499<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/27(土) 22:22:53.23ID:U8OOBHNs
■朝鮮語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来■

ネットで「日本語残滓を無くそう」という内容の文を読んだ。
「ハングル愛」運動をする人のブログであったが、「家族(カジョク)」
という言葉は日本語残滓だから替わりに「食口(シクク)」という国語を使おうという主張だ。

ネチズンが好きそうな内容だった。日帝残滓を無くして私たちのものを活かそうという
運動はこれまでもたくさんあったし、日本に対する反感が作用して多くの共感を得たからだ。

しかし、私はそれが「生半可なポピュリズム」という気がする。
その人は現在、韓国語の中の日本語がどれほど多いか知らないからそんなことを簡単に言うのだ。

よく韓国語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来している。
注意、請願、交通、博士、倫理、想像、文明、芸術、古典、講義、医学、衛生、封建、
作用、典型、抽象、哲学などの単語が日本から来たものと言うのはよく知られた事実だ。
そのすべてを変えようという話なのか?

こんな話をすると、よく「親日派」「日本人」と言われるのがおちだ。
しかし「家族」を「食口」と叫ぶ人のブログタイトル自体が「XXX文化研究所」という日本語が
混じっているのを見たら、むなしい笑いが出るだけだ。

残念ながら日本式語彙なしに私たちは言語生活が不可能な状況に来ている。

東海と日本海問題は「日本」という特定国家の名前が入っているから気分が悪い。
しかし「黄海」に何の問題があって「西海」に変えよう、と世界を歩き回って名称変更運動を
するのか分からない。ただ私たちだけが「西海」と呼べば良いことではないか。
どうしてそんな名称を世界に強要するのか?

そしてネチズンはそんな人々を愛国者とか独立闘士のように思う。
それでは、地名である「黄海道」も「西海道」と歌い、韓国の西方の海の向こうにある中国を
「西洋」と呼んで、東海の向こうにあるアメリカを「東洋」と呼ばなければならないので
はないか?どうして外国人らが勝手に決めた「西洋」/「東洋」という言葉を使うのか?

韓国は世界の中心ではない。ただ「中心」にいたがるだけだ。

ホクソンタルチュル
0502<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/28(日) 14:36:06.61ID:nVD+4bGP
>>501
ザイニチをみれば、そんな心配は杞憂に過ぎないと分かる。
0503<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/01/31(水) 07:38:21.66ID:PI5X5xPa
年上の自分たちが読めないのに、
目下の者が読めるのは礼儀に失する、とか
そんな理由かな。
0504<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/01(木) 20:29:26.77ID:JUeuaZoz
南北朝鮮ともに、
全部漢字変換して文章作ってたら日が暮れるよ。
そもそもソフトの開発が大変でしょう?
0505<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/04(日) 00:19:48.94ID:CH0nh5Qp
高句麗語、百済語、新羅語由来の単語とか、
まったく無さそうなんだけど、
李朝時代に全滅したのかな?

元と一緒に日本に攻めてきたこともあるのに
モンゴル由来の言葉も無さそうね。
0506<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/04(日) 13:53:47.16ID:e59zW6gq
>>505
普通にあるでしょ。

漢字で書かれていて/書くことが出来て見分けのつけやすいものと違って
固有語化している、または固有語と見分ける必要があるので
わかりにくいだけで。

> 高句麗語、百済語、新羅語由来
特にこの3つは言語としての資料が極めて少ないのもあって面倒だし
0507<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/04(日) 14:10:13.77ID:DRGXWuib
>>506
おれはむしろ全く失われたと思うねえ。
李氏朝鮮まで、インテリなんか支那に事大するあまり文書は漢文(=支那語)で書いていたくらいで、
ハングルなど女子供の使う文字だと日本が復活させるまでほとんど忘れられていた文字だったし、
そのうえ、半島ときたら、代々、政権が変わったら前政権を完全否定するところから始めていたから、
そういう半島由来の固有語を保存しておく術はなかったんじゃないかね。
0508<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/04(日) 20:33:01.80ID:kbtu3GMv
脱北者ラッパーの歌を聴けば、自分たちが目をそらしている現実が身にしみてわかるだろうにね。
https://m.youtube.com/watch?v=gQzkKbjMFZk
民族団体の活動を一生懸命やって
こどもたちも民族学校に入れたのに
大切な跡取り息子を数合わせで
北に送らなければならなかった家族の映画
https://m.youtube.com/watch?v=J5CLEoMIrk4
ヤン・ヨンヒ 「かぞくのくに」
0510<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/04(日) 20:41:00.82ID:JP1syMdH
固有語がどの時代のどの地域から発生したものかも
わかんないんだ。

李氏朝鮮よりも新羅、百済、高句麗の歴史の方が長いと思うけど、
いったいどんなことばを話してたんだろうね。
0511<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/04(日) 21:24:36.71ID:JP1syMdH
古代では地方ごとに違う言葉を話していて、
今のは新羅語が原型らしい。
高句麗語と百済語もやっぱりあったみたい。
http://m.opinionnews.co.kr/news/articleView.html?idxno=4218
どちらにしても、旧字体が読めないとどうにもならんね。
0512<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/05(月) 17:52:19.15ID:nEpORW1p
高句麗の武人に泉蓋蘇文という人がいて、朝鮮人は「チョン・ゲチョムン」などと読んでいるが、日本書紀には読み方が明記してあって「イリ・カスミ」と読むという。これが高句麗語らしい。
「蓋蘇門」は「カスミ」の音当て字と推定されているが、「泉」を「イリ」と読むのは高句麗語の訓読みと言われている。
一方、古代に高句麗人入植地のあった、埼玉、高麗郷から流れる川は「入間川」(いるまがわ)。多摩川岸の入植地だった狛江の北にも「入間川」(いりまがわ)が流れている。
「イルム」「イルマ」が泉の意味だとすると、高句麗語が日本語に近い言語だったとする説にも影響してくる。日本語「いずみ」は
「出ず」+「水」で外来語ではない。高句麗語も同様の構成の可能性が高い。
なお、朝鮮語では泉は「ポム」(たぶんオノマトペ)と言い、全く関係ない。
0513<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/05(月) 17:56:28.10ID:D/Lqq4Qu
韓国社会における大統領の権限は絶大。撤回は当然
0514<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/05(月) 19:05:49.13ID:eE0tUFwL
>>512
ヘェ〜。高句麗語には訓読みがあったんだ!
0515<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2018/02/05(月) 20:05:20.77ID:dxG5VEbd
今の時代はPCやスマホとかで簡単に漢字に変換出来るから
書けなくても読めるだけでも良かろうに
本や教科書にルビ付きで出して置けば自然に覚えるよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況