【今日頭条】韓国は「漢字廃止」を後悔している! だが復活は「天に昇るより難しい」[01/28]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
韓国ではもともと日本と同じように漢字が広く使用されていたが、1970年から漢字を廃止するための政策が取られた。現在、韓国国内には漢字を復活させるべきだという声と、それに反対する声の両方が存在し、論争となっているという。
中国メディアの今日頭条は25日、漢字を廃止した韓国が再び漢字を復活させるのは「天に昇るより難しいことだ」と論じる記事を掲載した。
記事は、中国の周辺国は大なり小なり中国文化の影響を受けており、韓国もかつては中国で生まれた文字である「漢字」を使用する国だったと指摘する一方、ハングルという自国の文化を確立するため、韓国は1970年に漢字を廃止する政策を推進したと指摘。
だが、漢字廃止は韓国の人びとに多大な苦労をもたらすことになったとし、漢字に慣れ親しんだ高齢者は漢字から離れることができず、同音異義語が多い韓国語のハングル表記はコミュニケーション上で様々な誤解を生むことにもつながったと論じた。
(以下略、続きはソースでご確認下さい)
http://news.searchina.net/id/1652429 >>1
漢字を廃止したのは日本のせいニダ
になるんだろう そうは言うが、昔の資料を国民に読まれ無いようにするにはこれしかなかったニダ。 在日が漢字知ってるから全員引き取って教師役にすればいい >>6
ナウリや油ハゲを教師にするとどうなるか考えてみよう。 でも韓国の歴史ドラマなんかじゃ小道具に漢字使ってハングルの字幕なんてのが普通にある
別に韓国から漢字が絶滅したわけではない あいつら漢字を使ってる日本人を馬鹿にしてしてるくらいだからなw
ハングルはもう宗教化してるから漢字復活は無理だわ 自国の惨めな歴史を直視せねばならんからそりゃ難しいわな >>1
>「天に昇るより難しいことだ」
<丶`∀´> 昇天する方が簡単ということニカ? 子供が漢字の宿題で、親に聞いても答えられない。
これ最悪な状況だろ。
アボジの威厳があああああ
笑える 意思の伝達さえおぼつかない朝鮮語とハングル表記のままの方が性に合ってていいんじゃない? 寒波 看破 カンパ
日本語だと字面だけで意味が分かるが
コリアン語だと全部「かんぱ」になる欠陥言語www > コミュニケーション上で様々な誤解を生むことにもつながった
そりゃ同音異義語が多い言語なのに
表意(表語)文字の漢字から、文字に意味を持たない表音文字(ハングル)に切り替えたら
そりゃメチャメチャになるわな カタカナ平仮名の長文を読めって言われたら発狂しそうになるけど
ハングルだけってそういうことだろ? 韓国人は頑なに自分の意見を変えない。
相手の意見を採用しても損ではないメリットがあると力説しても変えない。
(変えた場合を考慮するメモリーが無いかの模様w)
漢字復活するには、漢字廃止論者以上の漢字復活論者を
新規に育て上げるか、漢字廃止論者を虐殺しまくらないと無理w 後悔はしてないようだが
価値を認識する能力もなさそうだし 成人(洗脳完了)するまで漢文とかそのまま読めたらまずいだろうしなあ 漢字仮名交じり文は絶対教えちゃだめだぞwwww 中国の見栄えの悪い簡体字の方をな。
それと、カタカナもな。
便利に使われちゃたまらんww
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \ ハングルとか文盲用の文字をずっと使ってた時点で手遅れ。 漢字復活の障壁の一つに、あのイカレ儒教の国で親世代より
子供世代の方が優秀になってしまう、というのがありそう
優秀になってしまうって部分は、出来ない事が出来るようになる
とかに言い換えた方がいいかも知れないが ぜんぶひらがなでかかれてるとおもったら
さすがにこいつらむりだわとおもった >>17
これの恐ろしい所は読みにくいとかそういう所だけじゃない
熟語を構成する漢字は横に横に文字を変えて別のニュアンスを表現していくわけだが(防火→防水→防風など)
彼らはそれができない
防水の隣に放水が来て
放火の隣に防火が来るわけで
もう頭の中はこんがらかって錯乱した国民に成長する
まさに愚民化教育が完了した印である 漢字があろうかなかろうがどうでもいいがもちっと語彙力つけろよと。
ほとんどの単語が日本由来で毎年イミダスが無闇に厚くなる日本と違って罵倒する以外の単語ねーじゃねーか。 朝鮮日報の朝鮮語版
http://www.chosun.com/
漢字復活とかもう無理でしょ >>30
えいごもぜんぶひらがなのようなもんだろ? ぜんぶがひらがなでかかれているとかんがえると、かんじをはいしするとかあほじゃないかとおもうよね。 >>32
語彙を増やすのは
オデン文字ではもう不可能になっている
そりゃそうだ全てが同綴異義語なのだから >>13
それ中国でも同じことが起きてるね
年配者はピンインを学んでないからわからない 無理だな。韓国人は戦後の韓国史を自力で奇跡的な成長を遂げた世界レベルの成功史と考えてるから、
その背景にあったハングル専用を否定する論調なんて力を持つ筈がない。 >>10
だから漢字を扱える人が居て、ハングルの無い時代は漢字を使っていたという認識はキチンとあるって事だ
もともと中華文化への造詣は向こうの方が深いから、漢字の復権も不可能ではない >>35
ラテン語由来のプレフィクス・サフィックスがあるので英語は表意的な部分も持ってる。
そこが、朝鮮語との違い >>35
表意文字を使う言語は同綴で全く意味が反対になるようなことはほとんどない はんぐるはしゅうとくしやすくていみもわかりやすいせかいさいこうのげんごだからせかいがしっとしてる しゃかいじんならじぶんとおやくらいはかんじでかけよなwwwwwww 日本じゃ小学生でも書けるぜ ぼく「脳に欠陥があるんだね」
ちょん「脳に血管があります」
ぼく「それは大変だ」
ちょん「えっ」
ぼく「えっ」
ぼく「脳に欠陥があるんですか」
ちょん「脳に血管があるんです」
ぼく「それはお大事に」
ちょん「えっ」
ぼく「えっ」 日本語のすごいのは
表意文字
1)訓音読み
2)呉音読み
ひらがな(表音文字)
カタカナ(表音文字)
とあるからな >>35
英語(というか表音文字だけの文化圏の言語)は、それを前提で単語が
作られてるから、30の状況にならない。
韓国語は、表意文字onlyの中国語や、混合の日本語の単語をそのまま
採用してるから、30の状況になる。
単語を再度構成しなおすか、過渡的な対処(混在時期を長期間設ける)を
すれば問題ないのに、それをしないで廃止するから、馬鹿にされてる。 >>51
たまにはローマ字のこともおもいだしてくだしあ 中国人がハングルを使えばいいニダ
中国人とウリは同じDNA型の同族なんだから。 天には昇れず振り出しに戻るで朝鮮人の繰り返しだしな。朝鮮人にしては上手い慣用句 何か問題が起きた時、言葉の解釈を逆手に取りごり押ししたり約束を反故にできるメリットがハングルにはある ぜんぶ固有語にするってのはこういう作業のこと?
http://www.zonmal.com/mhanja_sen.asp?se=%F7%A9
漢字 - ハングル表記 → 右の長い説明文に置き換え >>58
とりあえず日本で平仮名片仮名廃止してハングル使って使い心地を調べてくれ >>6
>在日が漢字知ってるから全員引き取って教師役にすればいい
それでは、日本社会や日本での学校教育が、韓国の漢字復興の礎を築くことになるので、受け入れられないと思う。 欧米語は、数千年の歴史と文化の中で、表音文字の使い方を工夫して改良してきた
数千年の歴史と文化の厚みが重要
表意文字の漢字の文化で暮らし、抽象語は漢字ばかりなのに、いきなり表音化しても実質的な文盲になるだけ
歴史と文化の厚みがない、薄っぺらな表音記号にしかならない 今から漢字を習うより、同音異義語を別の表現にしたほうが早いんじゃね?
放火と防火とか
「火を放つ」と「火を防ぐ」に
これなら韓国人にも理解できるだろ?
知らんけど 奪ったとして歴史捏造のため漢字を廃止,ハングルだけ教えで過去の文献新聞は読めなくさせた.強烈な反日教育を押し進め, 90年代初までは米傀儡の軍事独裁国で, 厳戒令情報統制, 夜間外出, 反日政策で日本文化も禁止. 1991国連加盟1992民主化初選挙
韓国の小中高教育では朝鮮戦争⇒日本と戦った韓国戦争と教えている
http://gofar.skr.jp/obo/archives/10355 >>62
日本のろう学校で試みられたことがありました。
結果は既に出ています。失敗でした。
濁音半濁音が表記できない。 >>60
いやそんなメリットすら無い。
ゴリ押しってのは、本来のまともなのを知っていて始めて可能。
朝鮮人の場合、ハングル文の解釈自体が不安定過ぎ。 韓国が漢字復活させたら
次は越南だな
あそこも中華圏だからな 漢字なんて、大人になってから覚えても手遅れ。
難しすぎる。 >>65
確かそれやってたぞ
洪水を溢れる水がどうたらこうたらって
北だったかな? >>46を分かち書きしてみるか
はんぐる は しゅうとく しやすくて いみ も わかり やすい
せかい さいこう の げんご だから せかい が しっと してる
補助記号でも追加してみるか
「はんぐる」は、
「しゅうとく」しやすくて、「いみ」も わかり・やすい「せかい」「さいこう」の 「げんご」だから、
「せかい」が「しっと」してる。
同音意義語がなければ、ここまですればわかりやすい。英語はこのレベル。 中国と日本
漢字が使ってると仲間意識が芽生えるよね? >>71
チョンにそんな理解力は無い
無駄ですお(*^^)v 愚民をだまくらかすにはちょうどいい、漢字廃止、ハングル推奨か
そういやイスラム過激派は末端の読み書きできないやつらに
言葉で嘘のイスラム教義を教えて兵隊を育ててるんだっけか
似たようなもんだ 漢字復活させたら歴史書読めるようになるから困るんだろうな
自分たちの習った史実が嘘ばかりなのに国民が気付く
思想操作できなくなるもんな ハングルは世界一の言語だと言ってるから
漢字の復活はないだろ
チョンはもっとハングルに誇りを持てよ あ〜これは日帝の陰謀で漢字を廃止にして劣等なハングルを無理やり教えたと
言い出すための布石だな。 >>74
自然科学や言語学、経済学、法律を学ぼうとする人は大人になってから
学習しても、利点があるから、覚えられるよ。
利点無しに漢字覚えるのは、大人は無理だけど 日本語ではひらがなとカタカナの使い分けでも意味を込められるし、
アルファベットにも大文字小文字があるけど… ウリスト教みたいに戦勝国アメリカ様の英語をウリ語にすれば良い 北朝鮮のアナウンサーは
なんとかかんとか『やた』あれだけは
日本語なのかなと思う 世代間で情報格差が生まれるからねぇ。
しかも漢字を知ってる世代の方が有利となれば
実権を握ってる漢字を知らない世代は面白くないだろう。 もうね
漢字復活させるより
公用語を中文にした方が良いのでは? 言語的に不都合があって廃止したんじゃなくて感情的な理由だからな
不都合がでないほうがおかしい >>80
日本と中国の漢字ってほとんど違うし、
今の中国って、ほとんどが繁体字じゃなかったか? そもそもなんでハングルが世界一の言語だと思い込んでるのかねえ? わずか50年前の新聞さえ読めない、完全に歴史も知識も断絶している大馬鹿民族 というかな
ハングル文字はハングル文字でいいのよ
問題は、表意文字の意味体型を表音文字でやってること
ハングル文字優先で行くなら
接頭辞等の音で意味体型の分類をしていかなきゃいけないのに
こいつら…………………何やってんだろ? 70年代韓国のジェミニのCMに漢字が出ていた。粋がって漢字廃止して不便になって、笑える。 漢字、カタカナ、ひらがな、ローマ字 バリエーション豊富 文章書くのに多種多様な組み合わせで無限の広がり、面白さを感じるわ
日本人が知るひそやかな楽しみだな >>57
never 見てみたら、分かち書きはしてるね
しかしアルファベットのサイト名だと朝鮮日報や東亜日報みたいに
ロゴマークとしての機能もさせてもらえないんだな
ただの一つも漢字が無かったよ 漢字を廃止したって言うか、
漢字使ってた奴等がおおむね中国にぶっ殺されて居なくなって、
そこに滑り込んできたエベンキその他に何を教えるか頭抱えて
しょうがなく文字作ったって事だろ。
しょうがなくね? >>101
政府が自国愛を高めるための方策とりまくってるから 知り合いのアメリカ人にひらがなの「あ」とカタカナの「ア」の由来を教えてやったらびっくりしてた
どっちも漢字由来なのに自分が使い易いように変えてることに、、アメリカ人仰天
で最後に質問されたのが、、、でもなんで漢字はそのまま残ってるの?
答えられなかった・・・
なんで? でも、日本は朝鮮で漢字教えたんでしょ?
日本にできて韓国にできないの? 法律の漢字 これ全部ハングルだけで覚えて概念を理解するのは無理だよ。
在日僑胞は韓国の司法試験を受けるのに、
こんなに難しい旧字体を覚えるんだ。すごいね!
http://m.blog.daum.net/_blog/_m/articleView.do?blogid=05pFn&articleno=1 韓国の学校では日本でいうところの漢文の授業はないのかい? 支那の省になれば支那語は必須だし、支那がチョンを教育してやれや >>109
文章を書く向きさえ違わなければ、色んな言語と合わせられるのが日本語の強みだと思う。 シナの簡体字とハングルの案内表示板
止めてくれんかな 見ただけで気持ち悪い
日本語と英語だけにしてくれ >>46
朝鮮文字には句読点も無いんだよな。
ネットの書き込みで句読点を使わない人がいるけどさ、
最初は会話形式を意識して、あえて句点を省略してるのかと思ってたけど、
長文にもかかわらず読点すら省略してる人は、在日だと考えて間違いないね。 >>109
アズレンブームで偽中国語が流行ったりとかなw >>42
やろうとして、教育現場から拒否されてるけどな。
まぁ、10年やそこらでは無理。 日本人は何時まで外国の文字を使いますか?(´・ω・`) >>92
>尖端産業團地開發效率化 方案
お、使ってる
でも何故これだけ? >>101
韓国人いわく理論上すべての言葉が発音できるからすごいらしいが
それが普段言葉を使う上でどう有利なのかがさっぱりわからない 機能的文盲が多い民族だから漢字廃止しようがしまいが同じこと あれれ?
英語は得意中の得意だから英語にすれば良いじゃん
日本の標識からパンクも要らなくなるし あらゆる文字の中で漢字は最も高度な知性が求められる
音と記号しか認識できない虫には無理 >>42
現代朝鮮語は日本語の朝鮮式発音をしてるだけだから、日本語の学習をした方が早道だと思うぞ >>118
ん?語順の違いは結構致命的だよ。
英語や漢文の勉強のメリットの一つは、それを補完する事を学ぶこと。
それをしてない人達には118は難しいと思う。 「ハングルは憎っくき日帝がウリナラ総愚民化を狙って広めた悪しき文化! 今すぐにでも破棄すべきニダ!」
とか言えば案外何とかなるんじゃね?www そもそも感じを捨てるタイミングで母国語を英語か広東語にすればよかったのでは? そうはいっても日本人でも漢字を書くのが苦手になってきてる
漢字を書くことがほとんどないからな・・ 漢字の横にハングルで読み方を書いておけば、漢字が読めなくても
大丈夫だと思う
日本語でも漢字にふり仮名を書いておけば子供でも読める 今更良いじゃんそのままで
どのみち欠陥言語のハングルで
それを使う韓国人自体も欠陥品
なのだから >>137
書けなくても使えれば良いんだよ。そういう時代なんだから。 >>122
中国の徹底的な英語排除も凄まじいものがあるよなあ。
製品名や商号を無理矢理漢字にさせるとかもうね。 >>140
漢字の意味が判らんから無理。
なので、漢字を書く意味がないから、ハングルだけになっちゃうよw >>135
だから、日本では漢字廃止は困難なんだ。
漢字があれば、前後から漢字を推測して意味がわかる。
馬鹿にするのは、「同音異義語が多い」事ではなく
「同音異義語が多いのに表意文字を排除した」事だよ。 >>127
それが謎なんだよな
あいつら「コピー」と「コーヒー」、「ブラザー」と「ブラジャー」の区別ができないでしょ
あと日本人のカタカナ英語を馬鹿にしてるのが理解できない
いつも「ファイティン」とか言ってるくせにw 外来語や外国人の名前を漢字だけで表すのも無理が生じるから
韓国も漢字とハングルの併用が良いよ 罵倒語率の高いハングルじゃまともな文化は
生まれんよ >>148
あいつらは日本人より英語ができるから大丈夫みたいに言ってるけどねw
それなら母国語を変えろって話だ。
まあ、日本人が英語が苦手なのは、日本語だけで用が済むからなんだけどね。 >>138
「枕戈待旦」ってなんだとググったら
ほこを枕まくらにして寝て、あしたを待つ意から、戦いの準備をいつも怠らないたとえ。▽「戈」はほこのこと。「旦」はあしたの意。「戈ほこを枕まくらにして旦あしたを待まつ」と訓読する。 漢字辞典ってサイト
1文字ずつ説明書きが下に書いてあるわ。
http://www.zonmal.com 廃止しても20年くらい後で復活だったら可能だが、70年以上も経過した後で復活なんて
ほとんど新たに導入するのと同じだよ。
漢字を知っている朝鮮人が何人現存するんだよww
朝鮮人が漢字を廃止したのは単にハングルが存在するからではなくて、毛沢東が
漢字を廃止して中国語をアルファベット表記に統一しようとしたんだよ。
朝鮮人はそれを見て「ウリたちにはハングルがあるニダ」と喜々として漢字廃止に
のめりこんでいったわけだwwww >>135
「この咬傷は交床での交渉中に付いたものと高尚に考証する。」
書き物なら兎も角こんな会話するヤツいないから安心しろwww >>28
併合時の苦労が忍ばれるな。日本政府凄すぎるだろ。 >>123
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1486072872/
311 中国三亜猫@無断転載は禁止 ▼ New! 2017/02/03(金) 08:13:29.75 ID:Z27zQgNu [9回目]
>>303
だから証言が山のようにあると言ってるだろ?アホ
何度言ったらわかるんだ?
375 中国三亜猫@無断転載は禁止 ▼ New! 2017/02/03(金) 08:18:32.03 ID:Z27zQgNu [12回目]
>>361
残念ながら例えそうでも複数の証言があると立派な証拠になる
邪魔になった慰安婦を虐殺した証言は山のようにある
451 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止 ▼ 2017/02/03(金) 08:24:13.52 ID:Rki3hFEM [1回目]
>>375
金平君おはよう
君のその発言保存しとくよ
大国男児の金平君に関する証言は
全て本当で証拠で間違いないと
自分で断言したんだからね
( ^∀^)ゲラゲラ 泥水工場 ん?泥水ナニ 聞いてみたらセメント工場だったwwwwwwwwwww腹よじれた
セメントってカタカナないんかよ >>35
英語で難しい単語の競争すると、ネイティブじゃない欧州人の方が上位にきちゃうからなあ。 462 :96式装輪装甲車 ◆LXeVpKff/s @\(^o^)/:2015/03/12(木) 18:53:23.47 ID:E6A3d48a.net
>>440
210人って、馬鹿杉www
数えてんのかよwww
やっぱチョーセジンって息吐くのと嘘つくのは一緒w
さあ、そんななりすまし芸の下手な天朝君に問題です
Q.中国の方言区はいくつあるでしょう?
493 :倭州刺史大中華人@\(^o^)/:2015/03/12(木) 18:57:02.07 ID:cKLryyWS.net
>>477
小学生並みにアホな質問だなwww
方言に境界線があると思ってんのか?
日本の方言はいくつって聞かれても答えられないだろwww( ´△`)
※8大方言区は中国の常識ですよ、朝鮮人w 韓国は漢字を廃止しているから若者は1980年代の新聞さえ読めない。
歴史学科に進学しても何も読めない。
それで歴史認識が云々とか笑わせる。 >>127
あと英語の「th」とか「l」とか「r」ってホントにハングルで発音できるのかねえ?w
意味がわからんわ >>42
会合の名前とか、もったいぶった場面では、漢字を使うことがあるけど、ほとんどの人は読めない。 20年ほど支那に飲み込まれればすぐに実用化出来るだろ 日本は漢詩が大学入試に出るんだからな。
いい悪いは別にして。
反知性主義とは韓国のこと。 自分は知らないんで教えて欲しいのだが、
ハングルのワープロ・ソフトって「漢字変換機能」が無いの?もしあれば漢字混じりハングル文を作るのは
簡単なはずなんだがね。 >>155
「刻骨延坪」は延坪島砲撃挑発事件を骨に刻むという意味だそうです。 韓国の神「愚民化しすぎて、こいつら何言ってるか?わからねー」 ハングル文字だけで十分、それ以上の高度概念や表現は朝鮮人には必要無し、
漢字の復活など余計なこと考えるな朝鮮人。 >>135
まあ得てしてこんなもんだ
日本には中国朝鮮人は戦争に弱いと嘲笑う手合いがいるが
向こうは日本は徳でなく力が物を言う古代そのままの野蛮国と思っていると >>79
自尊心って、朝鮮語では、日本語の意味とは違い、自己顕示ってことだから。
自分自身に、何か価値がある必要は全くない。ただ目立てば良い。 >>171
できるわけがない。
彼らの「世界中」とは、日本語と中国語と韓国語だけだ
そして、日本語は欠陥言語という認識があるので、ハングルで表記できなくてもいいと思い込んでる。
(実際には中国語すら表記できないが)
英語は神の言語なので含まれない そんな感覚 >>171
そもそも、p と f の区別ができないのに。 >>175
漢字知らなきゃ変換できないだろ、橋、箸、端、音はおなじでも意味が違うだろ >>182
徳どころか人間捨てた土人が?
おこがましいにもほどがある。 1970年〜1980年代位は漢字も使われていただろ?
何故漢字を廃止したんだよ?
馬鹿じゃ無いのかw 日本も日式英語発音だが韓国も似たようなもんだな 何度聞いてもCOFFEEがコピーに聞こえる、幻聴か 今でも難しい漢字使ってる台湾人と香港人は素養が高い中華系だよな 韓国は漢字を超越した兄のラオウなのに日本は役立たずの漢字を伝承した弟のケンシロウ 朝鮮に有る「過去の資料や文献」が読めないてか。
そんなものサッサと捨てろ、ハングルで書かれた
捏造歴史の方が幸せに暮らせるんじゃあないのかい。 >>174
南鮮春望
國破三星在 国破れてサムスンあり
城春貧民満 京城春にして貧民みつる
遡時起源論 時を遡っては起源を主張し
恨日宗主媚 日本を恨んでは宗主様に媚びを売る
放火連毎月 放火毎月に連なり
外貨抵万金 外貨万金に抵る
白菜舶更高 白菜舶して更に高く
渾欲不泡菜 渾てキムチを食せざらんと欲す
東夷 ◆0fdmGas.n7Vo氏ほか3名作 >>184
なるほど
「ありがとうごじゃいました」 >>113
昔の高等教育に使われてた書物が漢文
あとは手書きでの情報の入出力が早くなるとでも言っとけばいい 李朝朝鮮時代
両班-----中華模倣主義で漢字をつかい
一般~奴婢~白丁------文字なし朴一
ベーーンベーン
韓国人の頭中の音、諸行無常の響きアりーー
ムクゲの白き花の色、朝鮮人必衰のことわりーをアラーワスーーー 韓国語では、化学元素H(hydrogen)のことを「suso」という。
これは漢字で書けば、「水素」で、日本人が作った和製の漢語なのだが、
私の受けた学校教育の場では、化学用語として、とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、
それは漢字で「水素」と書くのだとは、教えられていない。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
現在の韓国のように、漢字を排除して殆どハングルだけを使っていると、
言葉に漢語や日本語のイメージは全く浮かぶ事が無く、語源の手掛かりも失うため、
全てが固有語であるかのような錯覚が生じてしまう。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
しかし、日本語では「水素(スイソ)」という単語を教われば、
誰の頭にも「みずのもと・水の素」という訓が浮かんでくる。
そのように純粋な化学用語でも、日常的な和語の世界に抵抗なくはいる事が出来る。
そのため日本では、韓国やラテン語から引用する欧米のように、
学術用語が専門的な教育を受けたものにしか解らない、
日常世界から遊離した言葉になる事も、それほど多くはないのである。
日本的精神の可能性、 呉善花より こうして、せっかく自国の伝統を生かした漢字ハングル混じり文という、
独特な書き言葉表現の形が出来たのに、戦後は漢字を廃止して表音文字のハングルだけにしてしまった。
そのため、韓国でも北朝鮮でも、書き言葉独自の豊かな表現の大部分を失ってしまった。
その代わりに促進されたのは、口語中心の言文一致政策である。
そうして、文語の中に脈々と生きていた、含蓄に富んだ漢字語表現の多くが死語と化していったのである。
北朝鮮は韓国よりも極端である。
例えば、北朝鮮の新聞を読んでいて
「たくさんの水が溢れる」
といった表現があって不思議に思った事があった。
これは、「洪水」という漢語をハングルの固有語に言い換えた言葉だったのである。
戦後の韓国・北朝鮮で漢字が廃止された事によって弊害の中でも、最も大きなものは、
日常的にあまり使われない漢語、しかし、物事を考えるには非常に重要な語彙が、
一般の人々の側から次第に失われた事である。 >コミュニケーション上で様々な誤解を生む
もともと理不尽なくらい怒りっぽいDNAに油注いだわけだな 特に高い精神性と抽象的な事物に関する語彙の大部分が、多くの人々にとって縁遠いものとなっていった。
そのため一般の韓国人は、そして北朝鮮人も、
まちがいなく日常的な感覚から離れて、高度な議論を深めていく事が全く不得手な国民となってしまっている。
たとえば、東方研究会会長の金膺顯氏は、次のように言っている。
「戦後、国粋主義者たちによって、漢字が学校教育から疎外された結果、
意味も解らないままに言葉を使い、80%以上の語彙を失い、
現在では世界最低の読書率を記録するに至ってしまった。
一朝のうちに国民全体が非識字者のどん底に陥った事を痛歎しないではいられない。」
(ハングル+漢字文化1999年8月刊)
80%以上失われたという語彙の大部分が、日常的にはあまり使われない、
しかし、文明を論じたり、高度な思考を展開したりしなくてはならない概念語、抽象語、専門語など「漢語高級語彙」の一群なのである。
そのため、韓国には国民一人当たり年間平均購読量が世界最低という、惨憺たる知的荒廃が生み出されている。
韓国人から見た北朝鮮、呉善花より 韓国の新聞やなんかを読むと、やけに回りくどい表現や冗長な説明があったりする
何故かというと、同音異義語が多いので短く書くと意味が通じない場合があるからw >>17
日本語も同じ
うらにわにわにわにわにわにわにわとりがいる
裏庭には二羽 庭には二羽 鶏が居る。 >>1
こんなのは嘘ニダ。
ハングルが世界で一番すぐれた言葉ニダ。 しかしチョン語って本当にニュースピークだと思う。
全ての知性を奪い奴隷化をスムーズに受け入れられる。 >>205
854 名前: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [sage] 投稿日: 2013/10/11(金) 09:15:14.13 ID:URTHpKnQ
日本人はハングルだけの文章を、ひらがなばかりの文章と同一視しがちだが、実はもっと悲惨。
「たいふうはこのままほくじょうし、ねったいていきあつにかわるとおもわれます」
これを見た時日本人は無意識に
「台風はこのまま北上し、熱帯低気圧になると思われます」と理解している。
しかし朝鮮では
「ホンヌラはこのままスッテケし、ンタカサカマンハハになるとおもわれます」(カナは適当
と読むしかない。漢字との関わりが断ち切られているので、ホンヌラはホンヌラであり、そのまま覚えるしかない。
こんな言語で複雑な概念的な思考をするのは(ヾノ・∀・`)ムリムリ。あいつら単語の意味を理解せずただそのまま覚えるのに精一杯だから。 >>135
無理矢理感が半端ねえな。
使いそうもない熟語が並んでるけど、朝鮮人が理解できるとは思えんし。
日本語で明快に区別してる漢字が、朝鮮語での発音が縮退したのは、漢字を使ってこなかったせいだなんだろうけど。 テストに出るところだけ夢中で勉強するだけの馬鹿の典型だよな
故に無教養 ハングルさえ理解してない愚民どもに、ゼロから漢字ハングル混じりの文字を教えた国があるらしい。
それに比べりゃよっぽと簡単だろ。 >>88
全てはこれです‼
漢字を学び真実の歴史書を理解したら
韓国民は火病になるよ。 両班文化たる漢字を廃し
白丁文化にした
一種の市民革命だよな
ローソクとハングル文字が国民主権の象徴 単純な韓国人には漢字はむつかしすぎるニダ
韓国人には馬鹿でも読める簡便な韓字(ハングル)があるニダ (⌒∇⌒) 属国化すれば簡単に出来るっていうか
属国にする気がないって事か?
世界が韓国から孤立してるなぁw >>189
中国も朝鮮も人徳を重んじる儒学を文化の根幹に据え、儒学を修めなければ官職に就けなかった
科挙という制度だ
それが無い日本は文化レベルが箸にも棒にもかからん野蛮国というのが古くからの日本観なわけだ
実際日本では儒学者を偉人とする発想は薄い >>216
まあ、日本が頼まれて仕方なく併合してやったら、今の状況だからねえ…
恩をあだで返すような奴らのために身銭切るような馬鹿は日本ぐらいだが、
それもさすがにあり得んしね。
朝鮮半島を無人の更地にすれば、結構いい物件になるかもしれんよw 呉善花の「スカートの風」に書いてあったけど
韓国人は受動態が理解できないらしいねw >>113
日本語から漢字をなくすことは、英語でギリシャ語やラテン語を使わないことだと説明すればいいよ
例えば、「酸素」は「oxygen」だけど「sour thing」、「恐竜」を「dinosaur」ではなく「scary lizard」と言う感じ >>217
儒教なんて単なる偏見の塊で価値などない。
中韓と違い儒教にこだわらなかったから日本は近代化を達成し一等国になれた。 >>210
同意
そもそも実際にハングルのせいで枕木15万3千個の枕木ダメにした実績あるもんね
防水材を吸水材と読み違えたらしい
「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では全て「バンス」だそうな >>224
今じゃ世界中で使われているらしいけどね。 北朝鮮では廃止していないかな。北朝鮮の水準に合わせるのに南は苦労するだろう。 >>16
>>16
この記事、非常に面白い。
韓国人の機能的文盲の原因をよく分析してる。 >>222
そうじゃないのね
元々の儒教は、春秋戦国時代の乱世の世治のために
広められた一種の宗教
それを為政者が、統治の道具として
かいつまみ改変して行って
糞儒教になったのね 韓国が漢字を捨てたこと自体が韓国も結局は儒教も儒学者にも価値を置いていない事の何よりの証拠。
日本は大学入試で漢文も出題されますから。 仮に復活させるとしたら当然繁体字使ってくれよ
常用漢字の使用は断固おことわり ゆとり教育なんてもんじゃないもんな。
政策として文盲を作り出したようなもの。
民族性からすれば、どうせ皆が文盲になる方を選ぶんだろ。 >>229
だから韓国人は使えない
指示を理解できないんだぜ
奴等 >>233
日本の場合、偏とかつくりに意味が有って色々組み合わされてるから漢字だけで
ある程度何を示すかが理解できるからね。
簡体字とかだともうそういうのは無理だろうね。 >>209
マジで韓国人はこれ。
愚民化の極み。
言葉というのが如何に大切か、日本も言葉を大切にせねば。 >>222
戦乱の古代中国で平和と秩序を説いた儒教を無価値と切り捨てるの短絡的だな
それに日本にも別の形で儒教の弊害が出た
天皇を絶対神聖化し、国家に生命までも差し出す事を強要する儒教的忠孝の極致
国家神道だ ハングルだけ使用の問題は 同音異義語ではない
表音文字は文字の綴り=音の並びに意味があるが
表意文字(漢字)は文字の形に意味があり、音の並びに意味はない
よって漢字語の音を発音記号ハングルで表しても ハングルの綴りに意味はない
英語のアルファベットの綴りにはある程度の規則性と由来があるので
綴りをみれば単語間の関係や意味の成り立ちが理解できるが
朝鮮語のハングルは元の漢字語を知らなければそれらを理解できない
だから朝鮮語の辞書には 単語の意味の成り立ちと単語間の関係を説明するのに
漢字語が記されている
朝鮮人は ハングルは優秀で漢字は要らないというが
辞書に漢字語が書かれているし、名前の由来も漢字語である >>238
だったらなぜ韓国は漢字を捨てた?
無価値と思ってるから捨てたんだろ?
日本はある程度価値を認めているから大学入試にも出題されることもあります。 >>1
いつの時代も無能な民族だなぁ
バングルが世界最高とか本気で信じてたんだろうなぁ
バカだなぁ
そして今から再度漢字を普及させるなんて無理って考えちゃうのもバカだなぁ
早くやったほうがいいのに >>234
使う言語によって脳の働き方とかが異なるとかがあるらしいとか言う説もあるしね。
日本人が虫の声を理解するのは日本語を使ってるせいだとか…
なんにせよ、ひらがなレベルの言語で思考してる奴らがどうなっていくかは見ものだしなあw せっかく日本人が文字を教えたのに
110年前の文字の無かった朝鮮に戻ると良い >>230
法家(法律主義)や道家(道教・自然主義)に極端にぶれる事を防いだ価値はあったな。 韓国人はほとんど本を読まないらしい。まあひらがなだけの本など読めたものではない。
韓国の大学では、専門課程ではほとんど英語のテキストが使われるという。
韓国国内に学問上の蓄積がないということが、最大の原因だろう。
しかし問題はそれだけではなく、ハングルでは専門用語が理解できないらしい。
初見の専門用語がまったく理解できないらしい。漢字や英語であれば初見でもある程度、意味の類推ができる。
しかしハングルではそれがほとんどできない。ハングルの弱点は同音異義語だ。
単語の意味は文脈なしには理解不能だ。ところが専門書ではそれができにくい。
韓国人は自分たちの祖先が数十年前に書いた本すら読むことができない。
日本人なら中学生レベルでも千数百年前にわれわれの祖先が書いた書物を何割かは理解できる。
しかし韓国人は20世紀に書かれた『朝鮮王朝実録』のようなものですら、
ほとんど100%理解できない。100%漢字で書かれているためだ。
中国で『東洋史』というと、それは『日本史』だけのことを指すらしい。
そして朝鮮半島の歴史は『中国史』なのだそうだ。(宮脇淳子氏)韓国が漢字を排除し、ハングル一本化をはかった背景には、
中国に飲み込まれたくないということもあった。しかしねえ。
そうはいっても、韓国が独自性を発揮しているものといえば、ハングル、キムチ、ユズ茶、病身舞くらいしか思い浮かばない。
ハングルを大事にしてもらいたいものだ。(笑) 「小学校の漢字教育を正規科目に」 >>1
表音文字でスタートすれば、間違えないために違う音の単語が増えながら言語が成長する
表意文字でスタートすれば、形で意味を表す単語が増えるように言語が成長する
何千年も表意文字で文化が成長したのに、突然40年前にぶった切ったのが敗因だ >>243
ひらがなれべるのはんぐるでのーべるぶんがくしょうとるんだもん!
朝鮮人が漢字を復活させたら過去の自分達の属国史の惨めさに直面できるね >>209
この発想はなかったわ
確かに日本人は瞬間的に漢字をイメージして意味を考えてるわw >>224
外人も友達同士のやり取りだとEmojiとか普通に使ってるし、使い方も漢字みたいなんだよね
そのうちEmojiが世界共通の表意文字(新漢字)になる日も近い >>231
アメリカに日和ってクリスチャンが増えたけど、実際にはインチキ宗教化してるし。
朝鮮儒教も同じだろ。 表意文字ベースの言語を、表音文字で運用するのがそもそもの間違い。 >>241
儒教と漢字廃止は別の物。結びつけるなよ。
始点と終点を決めて、それを簡潔に結ぶこと以外を無視や敵視すること
そうして思考を単純にするのは過程しては適切だが、それを結論にすることはばかげてる。
日本=悪のみを原理とする韓国面におちるようなもの。 日本人はネイチャーを中学生でも読めるけど
チョンは大学教授レベル以上でないと読めないらしい
ノーベル賞は永久に無理だと思う。 >>238
韓国の儒教はたんなる上下の序列を気にするだけの腐れ儒教じゃねえか。
昔は確かに平和と秩序を解いたかもしれんが、今の韓国では単なる道具としての
儒教しかない。 かんこくばんのあるじゃーのんは
しゅうしぶんたいがかわらないので
はなたばをそなえてあげてください
かゆうま 中国の漢字は表意文字
韓国のハングルは表音文字
表意文字の漢字、表音文字のひらがな
両方表現できる日本は世界で一番
シンプルに複雑な意味を受け渡しできる。
日本語はプログラミングの高級言語みたいな物。
覚えるのは難しいが、覚えてしまったら、シンプルな
プログラムが組める。 漢字を捨てるって、日本だと平仮名とカタカナだけで生活するってこと? >>135
「行省と行賞」・「工商と公傷」は現代中国語で同じ発音
「工廠と公娼」は現代韓国語で同じ発音 儒教と漢字廃止は無関係ではない。
韓国にとって儒教にかつてのような価値があれば漢字を廃止するわけがない。
過去の遺産も文学作品も行政文書も全部読めなくなるんだからね。 >>257
だいたいアイツらに共通してんのは読みもしてねーのにエッセンスだけで無闇にアツくなるからなー。
儒教文化エラそうに語りたきゃ読んで理解しろよなぁと。 >>6
在日でもハングル読めないのが増えてるんじゃないの? >>209
あー、無意識的にやってるから気づいてなかった。
平仮名オンリー文の場合、たしかに頭の中で平仮名を漢字に翻訳して理解してるわ。
朝鮮人はこれ無しか。こりゃ、まともに文章のインプットもアウトプットも、下手すりゃ思考も無理だ。 >>1
∧,,∧
ミ..Θ。Θミ ハングルも捨てっちまえw
(ミ;;;;;;;;;;ミ) 英語だけ話せよ。
〜ミ;;;;;;;;;;ミ
∪"∪ シュゴー
(((∈三三∋ノシ...。, >>265
何読んだって、自分の都合の良い部分だけ抜き出して使うだけだから意味ないよ。
儒教だって序列の部分だけ抜き出して使ってるだけで、上が徳をもって治めるという
部分は全く実践してないわけで。
まあキリスト教も自分たちで都合よく解釈してウリスト教にしちゃってるようだしね。 >>5
これだ
>>1
和牛→韓牛 のように、ハングル文字→韓字と呼べばいいんだ!
これから俺たちもハングル文字のことをそう呼ぼう!
同音異義語だから気にするな! 徳がない天子は滅ぼしていいという思想は日本も採用しなかった。 日本でもGHQが漢字廃止しようとしてなんとか阻止できた歴史があるけど、
もし阻止失敗して全部ローマ字書き下しオンリーにされてたらこうなってたのか…。
ぞっとするな。 >>270
正書法が破壊されまくった英語こそ、教育には不向きだけれど
それもいいかもなw >>17
同音異義語は前後の文脈から察するしかないんだっけ?
もうアホかと >>273
「韓字」が読めません。意味もわかりませんw 文大統領はハングルの否定につながることを企む売国奴たちを追放すべきだ >>1 漢字廃止? なんで人の氏名は漢字なの? 変な感じ 真面目な話、韓国が真っ当な言語を用いたいなら、
英語を公用語にするしかないと思う。
漢字の復活はハードル高すぎだろう。 >>6
中国からたくさんのボランティアに来ていただき、国民一人につき一人、マンツーマンで教えてもらうのが良いと思う!
もっと簡単なのは国そのものが中国になれば一週間もたたず漢字の国になれるよ 台湾に初めて行ったときは
生き別れた兄弟に再開した気分だったなあ
日本も旧漢字(繁体字)使っていたら
こうだったのか、と。
行く度に、同じ漢字文化圏としての
シンパシーや安心感がある。
韓国はね、北もだけど、
何を考えているか理解できない不気味さだなあ。 言語学者でなくとも、少し考えれば解るだろう・・・。
韓国語は漢字読みから成り立っているのに、アホ過ぎ。
中国でさえ、文化導入には日本の造語を逆輸入した経緯が在るだろう。
時代を経て完成される文字。日本の場合は開国期に多く作られている。
はっきり言って、ハングルは時代を経ていない未完成文字。
漢字廃止・・・そして復活で争うとか。朝鮮は争いばっかりだな。
民主化も勝ち取ったとか言っているけど、我が強いだけだろ。
左翼と右翼の報復政治も、建国日すら主張が違うからな。呆れるわ。 >>259
「アンニョンハセヨ ハヌニム」というドラマ版はあるみたいですね。 日本の先人が偉大だと思うのは、漢字を導入しても「訓読み」を残したことだと思う
昔読んだ本にあったんだけど、
日本では「山」を中国読みの「さん」と同時に「やま」という呼び方を使った
その為今でも「やま」といえば「山」と理解出来る
しかし昔の朝鮮では山を「モイ」と呼んでたらしいが、
「山」という漢字と一緒に中国読みの「さん」を使って「モイ」を捨てた
そして漢字を廃止したら、「さん」では同音異義語が多すぎてそのままでは意味が伝わらず
「あそこの盛り上がった所ニダ」と遠回しに説明しなければ「山」を説明できなくなったと
そして現在>>201に書いた通り
「洪水」を表現するのに「たくさんの水が溢れる」 というように説明文にしないと
言葉で意味を伝達出来ない欠陥言語になってしまった >>209
たった40年で元の言語の構造を壊したからこうなってしまった
1970年に民族の基幹である言語を改変するとか、信じられない愚行にしか見えない 地獄に落ちればいいじゃないかな、もうすぐだと思うけど >>285
朝鮮語は、漢字なんて影響なかっただろ。
日本人が教育して普及させただけ。
日本語の和漢混交文が成立するのは、数百年もの長い年月かかってる。
朝鮮にそんな歴史も文化もない。 >>288
まあ何事も恨みで動く国民だからね。
普通ならきちんとした考察の元に行うべきだが、日本が憎いってだけで
動いてきた結果だよ。
まあ、3度目の破たんもソロソロのようだし、今度は助けないようにしないとなあ。 >>1
ニダ達はオデン文字覚えるだけで精一杯だろ。
漢字を覚えて理解できる知能が無いのに無理をさせたら可哀想。 >>289
それが一番気に食わないんだろ
ハングル漢字交じり文を整えて庶民教育しなおしたのが日帝だから
民族精気の抹殺うんちゃら〜と齟齬が生じまくるし
日本につくってもらったものということに耐えられない >>278
南北で自分たちこそが正統だと争った結果だよ。 >>294
実際もう教えられる先生が居ないんで、無理だろうね。
まだ英語にしてしまう方が楽だと思うよ。 思わぬ伏兵はパソコンとスマホだ
簡体字やひらがなカタカナは、速記性に優れる省略体だが、
「パソコンとスマホの出現でどんな複雑な表意文字も一瞬で誰でも書けるようになってしまった」
この結果、表意文字を表音文字に強制変換する元々のメリットが失われてしまい、
デメリットは残ったままになった >>294
そもそもんところ、白丁どもに漢字を学ばせるための音読ツールとして作ったのがハングルなのに、
そのハングルしか理解できないとか、草葉の陰で世宗が泣いてるなw 折角 漢字廃止で 都合の悪い歴史を無かったことにしたのに 今更 戻れないでしょw
なんか 在日が帰らないのもわかるような気がして来た
韓国に住んでたら おかしくなるのが分かってるんだ 1970年の50年前に文法や文字、口語体を与えてもらったばかりだから
こんなに簡単に広まるなら自力で何とかなると勘違いし喜々とちゃぶ台返し
漢文しかないし自前文語の模索もしなかったミンジョクに根幹もクソもないと思うよ 漢字を棄てるなんて馬鹿としか言いようがない
こんなに便利な文字は無いよ >>1
元々14世紀まで文字が読めない野蛮人だったんだしハングルで充分だろ 漢字は未開、優秀なハングルあれば問題ないニダ
同音異義語なんて分かち書きで問題ないニダ
分かち書きのない日本語は劣等言語ニダ
口語と文語の違いもわからないニダ〜であったw 漢字
原形=台湾と日本だけ
中国はハングルの真似して
漢字を破壊したアホ >>306
君も日本語使ってて恥ずかしくないの?
偉大な韓国語はどーした?www >>273
いやアイツラ、とっくにフツーにそう思ってるから。 ハングル=韓字
元々の語源は偉大(ハン)なる文字とも言われてるけど、韓牛のみならず韓服、韓食とか日本に対抗して
何にでも韓をつけてりゃ愚民的にはそうなるでしょ。 しかし大日本帝国が35年で韓国人に漢字ハングルを教えてやったんだから同じ35年かければ
漢字も復活するだろ?
たぶん 当たり前だろw
バカじゃないのw
さらに頭悪くしてどうすんだwww 日本でも幕末から明治初年にかけて漢字を廃止しようとしたり、英語を公用語にしようとする動きがあったよな。
日本も韓国の二の舞にならないように気をつけねば。 >>209
なーるほどな〜
漢字との関わりが断ち切られてるってのがミソなんだな >>308
昔永六輔さんのラジオ番組で、ある日本人が中国人に
「中国人は漢字壊して簡体字なんて作ってけしからん」
と言ったら中国人に
「日本人は漢字壊して平仮名片仮名作ったでしょ?」
って返されたと言ってたの思い出した >313追記
だから北朝鮮ではハングルとは決して言わずチョソングルだわな。 馬鹿でも使えるハングルを朝鮮人に教えたのは強制時代の日帝
そのせいで朝鮮人が馬鹿ばっかになった
これでどうでしょう、みなさん 中華人共和国朝鮮省にすれば簡単に漢字が復活出来る。
それが韓国にとっては政治、経済、文化、防衛の諸問題を解決することになる。
米国が手放してくれたらの話だが。 >>316
∧,,∧
ミ..Θ。Θミ 経団連と文科省が進めてますよ。
(ミ;;;;;;;;;;ミ)
〜ミ;;;;;;;;;;ミ
∪"∪ シュゴー
(((∈三三∋ノシ...。, 大韓民国と漢字で書けないだけでなく、親の名前すら漢字で書けないレベルまでに落ちた三十代
未満の奴らからしたら新たに学習するのは苦行でしかないからな。 >>320
いや、そうするとそれまでほとんどが文盲で、わずかな両班が中国語を使ってたという
恥ずかしい歴史がバレちゃうからダメw >>309
南チョンは大半が農民だったから
苗字なしだった
併合の時に日本が付けたから
[金]が多い
南の金は農民
北の金は士族が多い 正直ハングル不快だから少なくとも日本からは消してほしい。
でもそうすると道聞いてくるキムチ臭い息のナマモノが増えるんだよねぇ…… シナがどうこう言うことではない。
チョンはチョンなりに考えてやってんだ。
漢字・ハングル混交文は絶対使えない。日帝残滓だからな。
漢字オンリーもダメ。
そうなると、ハングルオンリーの今の制度になる。正解だと思うよ。 >>328
:::::/\\ / / /ヽ::::::::::::
:::: ヽ \\ ィユ, / / / /::::::::::::::::
:::: ( \ \\ <`∀´> ウェーハッハッハ. / ):::::::::::::::
:::::::ヽ ヽ . ミヽヽ | | / 二 / /::::::::::::::::::
::::::: ( \ ヽミ ヽヽ | .| + / 二 ___/ヽ ...::::::::::::::
::::... /ヽ ヽ ニ ヽヽ |,,,| ┼ // ニ _______/ ...:::::::::
:::. ヽ____ ニ ヽ`l ヽ__// ニ ____ノ .....:::::::::: 36年掛けて教えてやったのに結局根付かなかった
もう無理すんなよ馬鹿チョンなんだから >>254
そう
文字の無いインカ文明(正確には縄の結び目文字)や、
平安時代の琵琶法師のように語り部が口伝で文化を伝えたのでない限り、
文字は文化発展の中枢にある
それが表意文字で表されているのに、1970年に政府が破壊するとか、全く信じられない
もしくは文字文化、或いは文化が存在しなかったから元々軽く見ていたのかも知れない 文盲率97%だったバカチョンに
ハングルを与えたのは日本
なんだよね >>314
それだと、日本人を教師にしなくてはならないから
不可能だろ
併合時代の韓国人が年齢的に考えて教えられそうにもないし >>333
鳥さんの出勤を促そうとしたんだが…予想以上に働き者ですたw >>196
いってることはいつものハン板なのに
すげえカッコ良くなるな >>20
ハングルは、ローマ字に近い。
どちらも母音と子音で表記発音する。 >>337
中国は簡体字だし、台湾とは犬猿の仲だしね。 >>54
朝鮮民族の言語は朝鮮語であって、「韓国語」なんて存在しないよ。
朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族。
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。
朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。 >>306
欧米人は、ローマ人に引け目があると思う? 壊すのは一瞬で簡単にできるけど
復活させるのは、本当に難しいんだよね。
治安もそんなものだよ。 >>284
そこの展開は、「生き別れの妹に台湾で再開したが、妹から血の繫がっていないこととと、以前から異性として意識されていたこと告白されて…」だろっ!! >「天に昇るより難しいことだ」
くっさい例え出さずに無理って言え。 >>314
日本の和漢混交文を無理矢理朝鮮語に移植したんだよ。
お手本が無くなったら、漢字を朝鮮語に取り入れるには、数百年はかかるよ。 >>299
今時日本の略字も意味がなくなった。画数が多くて覚えるのが大変だからって略字を作った。
パソコンならそんなことに意味がない。 ハングルは文字に意味がないから
まともに読み取り思考できないだろ? >>301
でも韓国社会の実情を鑑みれば、なるべくして、そうなったとも言える。
裏切り、密告社会において
自分より若い世代というのは、子供でさえ、自身の立場を危うくする脅威なわけで
いかに下の世代にマウンティングして脅して、情報や知能を与えず
バカのままスポイルできるか、が自分たちの保身のためには必要になってくるわけだから。
漢字なんて復活させたら、自分たちは、知能障害者認定扱いを受けるかもしれない。
そんなの耐えられないでしょう、彼らのメンタリティ的には。 日本人は、韓国の漢字を絶対に阻止せよ。
あいつらは、(ひらがな)だけで文章を作ってるようなもんだ。 >>279
「漢字」も「韓字」も朝鮮語だと同じ発音で/han'ja/だよ
しかも「漢」と「韓」が同じ/han/であることを利用して「漢方薬」をコッソリ「韓方薬」に置き換えて起源主張してる
そのうちソウルを流れる川の「漢江」も「韓江」になるかもな 日本統治時代に既に漢字なんて使える人はごく一部だったし >>82
遠くない将来で、チョンはシナの属国になるから問題ない 過ちては改むるに憚ること勿れ
って論語だったと思うけど、儒教精神があるならさっさと復活させればいのにね アラフィフが漢字教育を受けた最後の世代なら、あと2〜30年で復活困難になりますな これはにほんじんがかんじをすてることよりもえいきょうがおおきい
なぜかというとにほんごはまんようのじだいにおとをひょうきするためにかんじをとりいれて
そのうちひらがなをつくってたんごとじょしやおくりがなをくべつしてつかいやすくしてきた
はんぐるはそうではなくてかんじをよむためにはんぐるをつくったというほうがただしい
にほんごでいうとかんじのへんをぜんぶてっぱいしてひらがなとかんじのつくりだけにするようなもので
ひじょうにまぎらわしくまちがいのおおいことばになってしまう >>324
両班も支那語を正しく理解できてなかったと思う。
生半可な外国語なんて、適当な解釈にしかならないでしょ。
日本人が漢文を読みこなすのにどれだけ努力したか考えればわかる。 >>35
それは違う
何度も言ってるし言われてるように、
表音文字を使う言語は、同じ音で間違えないように自然に単語が生成されていく
文字の目的が意味を伝えることだから、当たり前だ >>2
漢字交じりハングルを強制したのは日帝なので日帝残滓を払拭したい
という運動らしいよ馬鹿らしい >>205
うらにわにわにわにわにわにわにわとりがいる
この文章は「あえて」平仮名だけで書いて相手を混乱させようとする意図の元の文章だろ?
ハングルは「基本」平仮名だけだからなww ハングル文字って日本語でいう平仮名かカタカナやろ? きっついついな。 90年代はまだ漢字あったよね?
当時ソウルの取引先の人があちこちハングル文字ばかりで読みづらくて大変って言ってた。
戦後すぐ生まれ世代は漢字の使いやすさ体感してたよね?
>>99
中国大陸は簡体字だけど元の漢字が想像つかないレベルのもあるね、これ覚えると日本語の漢字書く時も速記感覚で便利。
繁体字は台湾とか広東語地区かな。戦前の人とか繁体字抵抗ないみたいだけど、日常的に使うには画数多過ぎてw 韓国民の不幸は、つねに上に立つ者たちが、
庶民たちの幸福や繁栄を願わず、むしろ劣化を好み、
マウンティングしつづけられることを支配として
思想や教育を通して、自分たちより劣った存在でありつづけるよう
仕向けてきたってこと。
自分たちより賢くなってもらったら非常に困る!
若い世代が自分たちより賢くなられても非常に困るってのが彼らの実情なのだから
そりゃどうしようもない思想。 >>306
↑
しつこすぎるネトエラ(ネット工作の在日朝鮮人)
日本に密入国してきて図々しく居つき、
生活保護を受給しながら性犯罪を繰り返し、
日本人になりすましネット工作を続ける在日朝鮮人。
在日朝鮮人はスパイそのもの
帰化人を含めて朝鮮人全員をいったん強制送還するしかない。
●●● ネトウヨ連呼厨(ネトエラ)の正体 ●●●
http://karutosouka2.tripod.com/uyokusyoutai.htm
. >>36
20の言うところによると母音子音だそうだから
zenbu hiragana de kakarete...
eei! madorrokkoshiwa
・:*+.\(( °ω° ))/.:+ 漢字廃しは、歴史や文化を捨てることなり!
元々が押し付けられたり盗んだ歴史と文化だったのであぼーん >>357
この文字を日本人は脳内で漢字に変換しながら意味を理解しようとする
韓国人は漢字との関わりが断ち切られているので、前後の文章から意味を理解しようと試みる
朝鮮式解読法を試みると・・・ホント頭おかしくなるわw >>356
漢字教育は、一切、受けてないよ。
80年代までは、新聞とかで漢字を使ってたから、何となく分かる程度。
正確な意味はあやふや。 >>357
これをよむとつくづくにほんごはひょういもじとしてあたまのなかでにんしきされているということがわかる >>89
ほら、朝鮮人は文字の優劣と言語の優劣の区別すらできないから 韓国民にとって、つねに敵は、自国民であって
足の引っ張り合いをさせられて
そういう風に仕向けられてるのに
反日工作によって、その事実に向き合わせないように隠蔽されてるだけなのに
なんとなく気づけてても、目の前の刺激に反応せずにはいられない獣状態なんだろう
言語って人間の刺激や反応、思考にも影響を及ぼすから
深みのない言語しかインプットされてなければ、とても直情的で感情的で
刺激に対してすぐに怒りやなんかの反応を返してしまう、そこの間に思考が
入り込めない人間になってしまうから 秀吉のせい?
日帝のせい?
万能壁画で正当化できる? 韓国が北朝鮮を擁護しつづけるから世界平和が脅かされている
アメリカでさえも巧みに足元を見られている
韓国はいわば世界テロ支援国家だ
今後数百年北朝鮮がらみで何かあった場合それはすべて韓国の責任だ >>366
それがひらがなに対して失礼なレベルでハングルは酷いよ?
表音文字なのに常用漢字と大差ない文字数があることを踏まえると、
「漢字を、意味が分からないように暗号化した文字」
って方が近い。 すべては計画的に仕組まれてきたことだから
韓国民を憎むのは間違ってる。
かれらはそうせざるを得ない状態にあるのだから
どうしようもない。彼らの上に立つものを教育するしかない。
かといって彼らも定期的に引き摺り下ろされて、政権交代のたびに
ギロチンされるの繰り返しなわけで、その上に鎮座する
アメリカなどの外国勢力の権力層の思惑の方が大きい ハングルは漢字の発音をそのままハングルに(つまり発音記号に)したものと、日本語の発音をそのままハングルにしたものだらけだよね。あそこは36年間の間に一気に文明国家になっていったから、そのとき使った日本語がそのまま残っている。 >>299
ちょっと画数の多い文字は潰れて読めないのにんなわけあるか
PC用フォントは認識性重視で省略していて書体の美しさに拘る余裕すらない
4kモニタが普及しないとまともなフォントも使えない ハングル文字で正確に伝えるのが困難で面倒だから口述でいい加減に伝わる傾向が強いのかね
意図的に捏造してる気もするが >>352
中医学になんかすげー偉人いなかったっけ
それを朝鮮族主張でもすんのかな
そのうち漢族の文化全部乗っ取り主張しそうだな
ハンとハンでごっちゃになってチャイナも話し相手になるのイラつきそうだ >>372
一対一での戦いなら朝鮮人は日本人に勝る。体格が優れているからだ。
二対二なら戦いにすらならない。朝鮮人同士で争うからだ。
だったっけか。 文字の目的が意味を伝えることだから、
かれらが歴史の真実や意味をつたえることを無意識に拒絶してるのだから
これからの世代に漢字を伝えることは、ぜったいに阻止したいはず 半島=李氏朝鮮からやり直し
日本=明治維新からやり直し
チャイナ=清からやり直し
アメリカ=メイフラワー号からやり直し
ロシア=ロマノフ朝からやり直し えー、気持ちだけなら簡単に天に昇るじゃんあいつらw >>382
体格勝ってること自体思い込みじゃないか
古代から現代まで常に日本の方が平均身長高いのに >>363
日本の略字は読みも意味も元の字と全く無関係に作ってるから。例えば「辺」。これは読みで言うなら「トウ」としか読めんし「刀が進行する」という字義。原字から見たら意味不明。
中国語は文に之繞。字義は違うが読みは原字と共通。 >>382
朝鮮人が二人いたら、目上の奴が命令するだけだから、
実際に仕事をするのは一人だけだな。 この問題の最善の道は、実は、みんなわかってても口にできないこと。
つまり、自分の国の言語はもう八方塞がりだから
日本語を覚えればいいんじゃん ってのは、韓国人は口が裂けても言えないこと。 ズル賢くなって犯罪されても困るからな
廃止のままで行け
日本のためにw 口が裂けてもいえないから、
みんな黙って、韓国マンセーするふりをしながら
こそこそと移民する資金をためて
移民先を観光客のふりをして必死に探してる、、、
女は体一つで移民しやすいから羨ましいといいながら、、、 >>371
南朝鮮が優れてると主張してるのは文字たるハングルであって言語たる朝鮮語ではないわけだし、
言語は英語にさしかえちゃえばいいんじゃね?
アルファベットの変わりにハングルで英語を書くようにすればあいつらの自尊心も満足するだろw 日本語では文字を和見ればわかるが、「放火」と「防火」、
「整数」と「素数」がおなじ。
ちなみに、フランスでは蝶はpapillon、蛾もpapillon。フランス人は蝶と
蛾の区別がつかない。小学生に「整数」と「素数」をどうやって説明して
いるのか興味がある。 仕事で3カ月前に韓国に行かされたんだけど、
漢字を捨てたメリットもあるんだよね。
街の名前が「ぼんじゅーる(広州)」とか「かんぬ(江陵)」とかフランスっぽくなってる。
日本のメディアもグルジアをジョージアに変えたのと同じ理屈で、
韓国の地名や人名を漢字で表記するのは辞めるべき。
「むん大統領」「そうる市街」「ぴょんちゃんオリンピック」
漢字変換できるものだからカタカナではなくひらがな表記が正解。 >>386
ここ数年は韓国人がチョッピリ大きいらしいね。日本人の成長は止まった。ただ外見上は韓国人が圧倒的に大きい。座敷に上がったら殿中長袴状態になるらしいが。 どうせ犯罪しかやらないんだ、文字がなくてもよくね?w 後先考えずに愚民文字だけに頼ったわけだろ。
高等な概念のほとんどが消えてしまったに等しい。
てか、ヤツら「概念」という言葉の使い方自体、おかしいけどな。 >>378
政治制度はともかくとして、文化の基幹である文字をいじる、
しかも1970年に文字を政策で廃止するなど、とても正気とは思えない
文化の変遷で書き言葉や話し言葉がメッチャ変になるのは別に構わないけどねー これが朝鮮人の手にかかれば、漢字のような古くさく非効率な文字にこだわるテノム(チャンコロ)やチョッパリの嫉妬ということになるのだろう。 ハングルって表音文字なのに組み合わせて10000以上あるとかバカみたいな文字だな 韓国人は、体を鍛えないと
いじめられたり、マうンティングされやすいし、異性にモテないから
そのへんは必死だよ(ズルして捨てボリックステロイドとか飲んでるだけだが)
そのへんは、アメリカ人そっくり
日本人にマウンティングするツールが、ドーピング筋肉とホワイトニングして
表面がボロボロだけど真っ白な歯とかだから。 >>405
何で捨てないの?
今まで使ってた言語は?
あ〜君達元々文盲だったねwww >>392
そうなんだよね
要は「今の朝鮮語」を「ハングル文字のみ」で「口語文のまま書き下す」のが致命的に問題があるって理解できない >>394
人類は自分に身近で重要なものには詳しく分類して呼び分ける。魚を分類する日本人も肉の部位なんかの呼び分けは無頓着。
日本人も古代語では虫は這う虫、羽虫の2種類しかなかったようだ。マムシも虫の一種。 治安が良い場所の男性の体格は、筋肉質じゃないんだよ。
いろいろな良い面をもった男性が遺伝子を残せるから。
治安が悪い場所では、体格のいい脳筋男性しか遺伝子を残せない。
そしておんなじタイプの男性ばかり選ばれるから
顔も体格も多様性がなくなり、みんな同じような容姿になる。 だから!ノコギリを見たんだってば!
そう、あいそうそう。
そうですか… >>1
韓人は天に昇っても韓人で何も変わりはありませんw
火病の鳥さん出番でーす!! >>396
平均身長はほぼ同じか数センチしか差がないのに
圧倒的に大きく感じるって目が悪いの? 韓国は感じを捨てたから愚民だらけだという奴がいるが
そもそもが愚民だということになぜ気づかないのか。
愚民レベルの数値の針が多少動いたところで変わりなどない。 >>396
朝鮮人は、日本人に比べ、身長差があるだけ、背が高いやつも低いやつも多いだけ。
背の割に、足が短いのが特徴。 スーパー劣化漢字で中南海以外が頭を抱えているのがよく解る記事です♪はい及第点っとw ハングルじゃ圧倒的に語彙が少ないだろう。恥とか厚顔無恥とかいう語彙も無いはず、マジに。複雑な表現を一言で済ますから誤解しまくり馬鹿民族。 >>403
それは、マジで日本が悪い。
日本が朝鮮半島に無かった文化を持ち込んだから、彼等はそれを日本名で呼ぶしかなかった。
そして、日本名を発音するために不要なハングルを大量に作り出す必要があった。
いま、韓国ではそんな日本式単語の排斥運動してて、
今度は英語に対応する完全表音ハングルが出回ってる。
そのおかげで、ハングルにはないはずの同形異音語まで大量に出来てるんだ・・・ >>414
>座敷に上がったら殿中長袴状態になるらしいが。 物事を考えるのは左脳の言語中枢だから、あたまんなかに発音記号しか浮かばないと大変だよな。とんがらしの料理食べながらそんなことしてたらそりゃあ怒りっぽくなるだろう。 >>399
かれらには、母国語の再教育と母国の道徳の再教育がひつようになる >>405
朝鮮ではごく少数の貴族が中国語で情報交換をしていた。圧倒的多数の庶民は漏れ無く文盲。
それに比べたら今がマシだがね。問題は勝つていた漢字漢文を自在に操るインテリが全滅したと言うこと。 >>408
>>>405
>何で捨てないの?
>今まで使ってた言語は?
>
>あ〜君達元々文盲だったねwww
日帝にハングルを奪われた >日帝にハングルを奪われた
チョンから奪う物なんて一つもないw >>423
しかも結果的に機能性文盲の多発による生成規則の急速な劣化ですよw
まぁ 一般向けチョングル学習のルビがカナだったんですから当然と言えば当然ですが >>428
韓国】大日本帝国時代の1939年の教科書を韓国人が発見! ハングル禁止だったはずなのに掲載されており困惑[09/25]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1380117370/
しかし韓国では反日教育の中で、「大日本帝国時代に日本はハングルを禁止にした」と教えられてきた。
この教科書を発見した人もこの教科書を見た韓国のネットユーザーも、「なぜハングルで書かれた教科書があるのだ?」
「ハングル禁止じゃないの?」と事実と違う発見があり困惑。
中には事実を受け止め、「日本はハングル禁止にはしていない。我々韓国が歴史をねじ曲げて伝えている。
これが証拠だ」という人もいる。「ハングルを書くと叩かれた」という大げさな歴史も伝えられており、
それを信じてしまっている若者達がこの教科書1つで正しい歴史を学ぼうとしているのだ。
もちろん教えられた歴史とこのようなネットで出てきた教科書1つの画像、
どっちを信じろって言ったら祖国の歴史を信じてしまうだろうが……。
ソース ガジェット通信
http://getnews.jp/archives/424002
画像
http://px1img.getnews.jp/img/archives/imp/and_424002.jpg
http://getgold.jp/files/2013/09/00217.jpg
http://getgold.jp/files/2013/09/0037.jpg
http://getgold.jp/files/2013/09/0045.jpg >>410
日本語は雪や雨や雲といった水関係の表現が多いのだっけ
水害多いし湿気多いし恩恵もある国だものな >>414
スポーツ選手に関しては、韓国や中国は高身長をスクリーニングしている >>427
その両班の支那語も怪しかったと思うぞ。
朝鮮人の書いた古典も残ってないだろ。 >>427
日韓併合前の朝鮮の右往左往っぷりと、
今の韓国の右往左往っぷりがまったくダブって見える。
つまり、朝鮮人のごく少数のインテリなんて居ても居なくてもたいした問題ではないのでは、と。 >>425
記号は右脳で認知するらしいな。音楽も右脳。歌になれば左脳らしい。右脳で認知した記号情報を左脳に転送して論理として認識してもらう。韓国語ではこう言う二重手間が必要らしい。 >>416
あいつら平気で成長ホルモン使うんだよ。医者の許可なんぞいらん。だからしょうもないもの食ってるのに大きくなる。 >>434
政治家も、じゃなかったっけ。
中国は面子の国で見栄えをめっちゃ気にするから、政治家として出世するには身長重視って話が。 冫(゚Д゚) もう学校で、漢字教えれる教師が居ないでしょww
無理だなw H2を水素と言えば日本人は、へー、水の素かいと思うが、韓国人は水素と水が
結びつかない。英単語のように、ひたすら、すいそ、すいそと覚えるしかない。 >>438
もんのすごいたくさんあるよな色
大体きれいな言葉で出来てるので色チャート見るの楽しい
ただ記憶は難しいw >>394
蝶と蛾の区別なんか、ついてない民族の方が多い
氷とつらら、カゲロウとトンボ、寒いと冷たい、熱いと暑い
このあたりも区別してない民族は多い >>439
その割に胸は小さいんだよな
アメリカ産のホルモン牛乳じゃないと駄目なのかな… >>426
重要なのは彼らが母国で必要とされる
という
ただその一点だけです。
在日を帰国させることにきちんとした理由が出来ますから。 犯罪だけは教えなくてもやるだろ
チョンに文字がいるのか?考えるわw 漢字は東アジアの文化の中で、最も重要な文化だと思ってる。それを廃止したなんて愚か過ぎる。
簡略化した日本ですら(中国はさらに記号のようにしてしまったけど)元の画数の多い漢字には戻せない。
ましてや捨て去ったら、絶対と言っていいほど元には戻らない。 漢字は普段使いには便利ではあるけど
それを管理しようとするとくっそ面倒そうなのが
表音文字にしたら今度は同姓同名とか多くなるしアレなんだろうけど >>442
英単語の場合 hydro「水の」gen「生む」 でhydrogen「水素」。
必ずしも丸暗記ってわけでもない。
しかし、漢字ベースなのに音だけになってしまったハングルでは…。 >>435
完全に文字情報のない社会。物を計る、寸法を記憶する、こんな作業も半島の庶民には不可能。
コメを取ってもいくら収穫があったかも分からん。肥料の分量もわからん、種を撒く時期、手入れの時期、収穫の時期も勘頼り。
ましてや大工などと言った技術者も、膨大な馬鹿の群れ。その結果が20世紀初頭の朝鮮。 日本も漢字捨てるか大昔に議論になったしなあ
よう守り抜いたもんだわ まあ
若い男は
真・防弾少年団とか
生体地雷探知機少年団とか
手動地雷除去少年団とか
夜のジングルベル要員として
より切実に必要とされるでしょうが
こっちの理由なら
もれなく全員を送り返すことができますもんね。 >>403
ハングルは表音文字で個々に意味が無く
音だけなのに11172文字ある
ユニコードで11172個は登録されてるけど
当用漢字1850文字の表意文字と、
アルファベット26文字の表音文字の悪いところ取りじゃないか 復活したらますます韓国の用日が捗ることになる
日本の知は韓国に簡単に流れる
そして似たような文化にますますなる >>428
韓国最古の国語辞典など展示=国立中央博物館
2009/03/30、朝鮮日報
https://blogs.yahoo.co.jp/deliciousicecoffee/39639788.html
愛国歌の貴重な楽譜など寄贈文化財展を開催
国立中央博物館(崔光植〈チェ・グァンシク〉館長)は、今月31日から7月12日まで、「寄贈で花開く文化財への愛−寄贈文化財特別公開展」を開催し、
2005年の竜山移転以降に寄贈を受けた遺物の中から厳選した200点余りを展示する。
(中略
釜山にあるイ・ソンドン内科医院のイ・ソンドン院長が昨年寄贈した遺物は、現存する中では最古の国語辞典『朝鮮語辞典』(1925年発行)をはじめ、
韓国人は、5年前の2004年、1930年発行の「普通学校朝鮮語辞典」を【現存する最古の国語辞典】として誇らしげにしていた。
2004年当時、韓国が「現存する最古の国語辞典」としていた「普通学校朝鮮語辞典」
https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-26-28/deliciousicecoffee/folder/832076/88/39639788/img_3?1282957403
ハングル奪うどころか、日本は辞典まで作ってあげたんだねwww >>451
ハイドロゲン、そのうち方言や個人の知識状態による差異が生まれてハイドゲンとかに容易に変化する。日本語では漢字や仮名が読みと意味の固定の役割を果たしていたんだがね。 >>441
それについては、日本もかなりヤバいんだけどね・・・
教師に国語力がない人間があまりにも多くて滅茶苦茶。
英語だ思考力だ言う前に「授業は日本語で行われる」って現実をまず鑑みるべき。 >>455
11172種類の発音記号があるとして、実際の発音に使われるのはどのくらいなんだろうな >>460
本を読むなら、多少はカバー出来るんだろうけどね
あ、あと辞書を使えるのが前提か >>453
てか捨てる必要性がどっこにも無いからね
捨てた結果便利になるならいいけどなりようがないし
日本人的情緒で見ると例えば自分を表現する言葉がI一つになるのは拒否感ある もともと韓国人は教えても使いこなせるのはごく一部。
訓読みがないので、初等教育で教えるのが難しいってのもあるけどさ。
なもんで、漢字教育やめたんだよね。
まあ、バカなんだけど。 今更漢字なんて教えるよりも英語を教えた方が100万倍国益だって〜よwwネトウヨm9(^Д^) 韓国人にはハングルが似合っているよ。
漢字なんてものは韓国人に必要なし。
ちなみに北朝鮮では漢字を使用しているの。 >>465
じゃあそうすればいいよ ネトウヨ関係無いねトシオwww >>453
漢字を捨てたら言葉にならん。馬鹿でも無ければ気がつくさ。 >>463
第二次大戦で負けたときはやばかった。
GHQの命令で漢字廃止になりかけたことがある。 漢字を捨てたことで書道もなくなったな。
ハングルが一番うまく書けるのは筆じゃなくてマッキーだろ >>472
ローマ字表記を押し付けられそうになった。 文字も残せない、文化も残せない、歴史も残せない。統一もできず、
つじつまのあわない起源を詐称。じぶんたちだけでは国を続けることもできない。
いちど滅びて、どこかに併合してもらって、辺境の蛮族に戻るしかないね。 テレビのチャンネルをいじっているとき韓国のドラマが映ると2秒でわかる。喋っている二人の顔のアップが順番に替わり続けるので。あれ、何ででしょうかね。ハングルの影響もあるのでは? >>462
最近は、テレビのアナウンサーが国語じゃなくて日本語教科書で話すから、
それのおかげで助詞が酷いことになってるケースが多いんだ。
「“が”は“を”と完全に共通で、“を”を強調するのに使う」とか。
僕は彼女が大好きだ(○)
僕は彼女が抱きしめる(×)※1
後者を平気で使ってるアナウンサー多すぎ。1日2回はこの表現してる。
※1:抱きしめてるのは僕 >>472
知ってる愚民化政策だよなまさに
でも識字率の高さが後押ししてNOを言えたんじゃなかったっけか 復活が難しい理由はなんなんだ?
他国の言語や文字を習得することと比べたら、全然楽だろ >>460
国語の授業が謎掛けみたいになってるしな。美しい日本語をぶった切ってわざわざ難解なクイズにしてる。 >>455
音素は40文字くらいでは?
3文字の組み合わせが膨大になるだけの話で >>481
漢字の熟語がほぼ全て日本製だってこと。漢文由来を除けば。 >>481
最大の理由は、現役世代が漢字を読めないから >>481
15年ほど前に、漢字は日本が強制したって流布しちゃったから、
漢字そのものが日本の物っていう抵抗感があるみたい。
普段は平気でカルミンレッド色素つかったお菓子やカニカマ食ってるけど、
「これは原料が虫のコチニール色素なんですよ」って教えられると食欲が無くなるのと同じ。 >>481
使えない層にとて、使える層から下に見られるのがとてつもなく耐えられない。
そういう層が愛国主義に走って、復活を妨害しまくる >>438
>日本語は色の表現がものすごく多い
んー、どうなんだろ。もとをたどれば、職種やら地方やらの方言なんだろけど。
ただ、その言葉を収集し記録したオタクさんがいただけなような気もする。
個人やら集落やらでそんなにたくさんの色分けをしてた訳じゃないと思う。 >>423
>日本が朝鮮半島に無かった文化を持ち込んだから、彼等はそれを日本名で呼ぶしかなかった。
>そして、日本名を発音するために不要なハングルを大量に作り出す必要があった。
これがよく分からない
日本語の中に新しい発音があるのかな?
例えば英語のLとRは日本語表記では一緒にされてしまうように、発音できない音があるのか >ハングルという自国の文化を確立するため、韓国は1970年に漢字を廃止
何で漢字廃止する事が、自国の文化を確立する事になるのか、突っ込んで聞きたいわ
つうか、「日本に教えてもらった」 漢字を使いたくなかっただけでしょ
そうやって、日本式のものはどんどん廃止して、没落していけばいいんだよ 後悔してる
だから日本語を学んで日本で暮らしたいと思っている >>484
「馬鹿チョン」を4分解して積み上げたようなものだろ。 >>489
宗主国の文字を嫌った罪で処刑すればいい。 見る 診る 観る
効果 校歌 硬貨 高価 硬化 高架 降下 工科
ぱっと見て意味を理解できる、漢字って素晴らしい! >>484
右から左に表記、左から右に表記、上から下に表記といった文字配列ルールに
ハングル用ルールを追加すれば、よかったんだけどね。
なんで、そうしなかったんだろ >>472
明治の頃にも日本人自ら漢字廃止を唱える意見があったと思う。
梅棹忠夫と言う学者さんが、だいぶ前にローマ字表記にした方が良いと、極端な事を言ってたなぁ。 >>493
水素だと言語に日帝の恩恵が付きまとう。スソだと大韓独自文化と自己暗示できる。 ベトナムも漢字を捨てクオック・グーとなったが、
元々は中華文化圏からベトナム分離のために独自のアイデンティティを強化するために
支配を目論んでいたフランスが行った事に発する。でも識字率の向上にはなったらしいが。
ハングルも清の影響を排除させ朝鮮の独立の為に日本が推し進めたものだ。
たんに変形パスパ文字でありモンゴルが支配した領土では土着化しているものもある。
ただ文明化の中で中国とか朝鮮は熟語系を日本から逆輸入しているため、
単純に漢字を捨て去るのは文明を捨てるのと同じ事になろうかと思われ。 >>500
志賀直哉だったかフランス語の国語化を主張した文豪もいた。 漢字を使ってた時は漢字を使うなんて馬鹿がすることだと思ってた(漢字とハングルの両立は非効率だと)
漢字を捨ててからは漢字を使うだけで日本に追いつけると思ってる(漢字を混ぜたほうが効率的だと) >>489
ていうか、根源的に日本由来に抵抗感あるのがおかしい
苦いから嫌だとか、寒いから嫌だという生理的なものと違って、
便利でも良くても敢えて使わないヘンな思想を感じる
ツーアウトと言わずに二死と言え、とか >>497
改めて、これらが全部、みる こうか と言う表記になれば、どれほど不便になるかと思うなぁ。 >>491
絵画や染色技術がすごく発達してるからだろ。
織物にしても、あれだけ色彩が豊富なものがある国は少ない。
利休鼠みたいな言葉を作ったりしてるし。 >>7
楽しいと思うけどね
格下の在日を教師として扱わなきゃならんとかw >>503
志賀直哉もそんな事言ってたんだね。
知らなかった。 アモン様曰わくトランプ様はびょうししますが、事実上の暗殺ですよ! >>509
欧州に留学して、現地文化に陶酔しまくれば
そういう風に考えるのもわかるよ。 「今の形の国語」、日本はこれの歴史が千数百年ある。韓国にはそれに代わるものがない。漢字ハングル混じり文は日程が教えてくれてたったの数十年の歴史。
おぞましい日帝残滓は捨てるべし。元の文盲国家に比べればハングルがあるだけ幾分マシだろう。 >>492
それが何を意味するかは簡単なことで、朝鮮王朝がモンゴル系ツングースの征服王朝だったというだけ。
高麗語を覚えるためにわざわざハングルを用意してこっそり使っていたんだから。
でも、孫の代になると流石にいらなくなって、下層民のために公開しちゃった。
笑えるのはその一万七千人もの大船団で対馬を攻撃して600人の留守部隊に撃退されたウンコ国王を大王様と呼んで崇めていること。
まあ、留守番していたのはただの老人ではなくて南朝方として九州各地を転戦した皇軍兵士なんですけどね。 >>509
志賀直哉だったか如何か自信はない。冤罪かもしれん。 当たり前だろw
日本でひらがなしか使えないようなもんじゃねーか。
不自由にもほどがある。
そういうことを全く考えられなかったのだろうか?
せめてその代替手段を考えてから廃止するべきだったと思うがな。 >>492
ハングルは元々24字の組み合わせで文字を作る。それを現地の言葉に合わせて使ってた。
ところが日本が大量に文化を持ち込んで半島にはそれの呼称が無かったから、
日本人がそれを呼ぶ言葉で呼ぶことになる。(日本だとこれにはすべてカタカナを当てはめる)
韓国では、入って来た漢字で表されるものの名前を、ハングルを作って表現したってわけ。
もちろん16世紀の段階でもその発音のハングル表記は作れたんだけど常用されてなかった。
現代の日本でイメージするなら、
宇宙人が来て、世界の常識をひっくり返す物理の新常識が地球に伝わった。
それが便利すぎて老若男女が日常生活で使うようになったから、宇宙語に新しい漢字を作った。
って感じかもしれない。 >>505
日本にも「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」って言葉もあるわけだし、
その点についてはまぁ、普通の心理じゃね。 >>505
ツーアウトを二死っていう新しい言葉に置き換えるのはまだましなんだ。
朝鮮語の場合は、ツーアウトをつうあうとと表現する。 >>484
表音文字なのに、なぜ組み合わせなければならないのだろう
Mを表すのに、I \ / Iと3種類の組み合わせをしなければならないようなものか?
たとえそうだとしても、必要とする結果が表音文字なのだから、限られてくるはずなのだが >>512
遅れた日本が西洋に追いつく為には、先進国の言葉をそのまま取り入れたら発展できると思ったのかな。 >>507
上流階級では、言葉遊びがはやってて造語も自由だったしな。
漢字の造語力も一役かってるかな。 >>509
志賀直哉だったか如何か自信はない。ただ、文豪であることは事実。この人は何語で思考してるんだろうと不思議に思った。
文学は文化や環境抜きに不可能だろうに、日本人が日本語で日本を見る。言語をフランス語に置き換えてできるもんかねと思ったことがある。 韓国人って、日本なんか問題じゃないくらいの、暗記詰め込みの受験地獄なんでしょ?
人生のうちで一番多感な時期に、周期表暗記すると、日本が発見した元素が脳味噌に刷り込まれるんだぜwww、
いいぞ!、もっとやれ!、劣等民族に奴隷根性を植え付けろ!ニホニウム最高!!! ∧,,∧
ミ..Θ。Θミ 森鴎外
(ミ;;;;;;;;;;ミ)
〜ミ;;;;;;;;;;ミ
∪"∪ シュゴー
(((∈三三∋ノシ...。, 切ない恋文とか書けないッスよね。彼氏の名前だけ漢字で書くのかな? >>520
漢字認識の延長だね。
音節をひとまとまりとしたかったから、子音+母音(+子音)をまとめて一つの文字にしてしまった。
西欧言語は一列にならべた
アラビア語は母音を表記しなかった
ハングルでは2次元配列を使った >>507
>>523
文化の爛熟は情報の蓄積が必須だと思うんだよな。いちいち初めからやってたら朝鮮のままだ。
情報の蓄積は口承以外は昔は文字情報しかないわけで。文字のないところに文化はない。朝鮮が好例だ。 >>520
ちゃうちゃうちゃう
3音素が組合わさった一文字でmapを表すようなもの >>505
抵抗感が無かったからこそ、戦後も長らく漢字ハングル混在状態だったのよね。
政府が漢字廃止を日本と結び付けて宣言して、そこから廃止>再開をうろうろ。
結局、漢字をちゃんと勉強できた世代がないから廃止論争どころか、漢字教育時代が難しくなった。
で、1990年代に突然「日本が悪いって」政治利用して必要な漢字さえ使えなくなった。 >>520
soraをsoとraに分解して積み上げるようなものだろう。 漢字を捨てたことを後悔してるのか
ハングルだけだと、よほど不便なんだなw >>522
そう考えると、当時としては無理からぬ発想にも思えるな。
「何もかも遅れてる!是が非でも西欧に追いつかねば!(果たしておいつけるのか??)」
って心理状況だと、「言語が思考を作るなら、言語も西欧に合わせるのが追いつくために手っ取り早い」ともなろうかと。 >>527
キムパクさんから おてがみ ついた
パクリーさんたら よめずに たべた
しかたがないので おてがみ かいた
さっきの てがみの よみかた なあに >>516
かつて読売新聞は日本語表記を全てローマ字にしようと躍起になってた。 今さら学校教育に再導入しようとしても、漢字習得には家庭での学習が欠かせないのに
親が子供に「ママ、こんなのも知らないの?」と笑われる結果は目に見えている。 >>535
うまいなーw
ただ、正確には読めるんだよねw
意味が理解できないだけでww
うまいこと替え歌にできないから仕方ないけど ハングルだけの教育って、日本で言ったら超絶ゆとり教育みたいなもんでしょ
これから漢字教育再開したら親子の断絶、もっと言えば社会的な断絶が生じそうだね いいじゃないか、ひらがなだけの文字で。いったい何が書かれてるのか謎の文章になるが。
それが韓国の良さだ。滅びよ! というてもさ、アメリカだってアルファベットしかない文章だよなぁ。アレはアレで読みやすいのかね?
漢字はやっぱ必要だぞぉ 世代間格差を気にするなら、公共性の高いもんは全部ルビ振ればええんとちゃうのん?新聞雑誌テレビの字幕に至るまで。
もっとも手書きでは無理やけど。 >>540
それは、さすがにゆとり教育に失礼。
ゆとりはあっても守るべきものは守ってる。
文科省が突然「万葉仮名は至高の存在、万葉仮名で教育する」って言い出した感じ。
同音異表記は当たり前。前後の文脈見て討論しないと文章の意味が分からないところも万葉仮名に近い。 >>543
分解能がな・・・・・・
一列にならべて音節のまとまりの前後に空白入れる方式にすればよかったのに・・・ >>542
英語は意味が違う場合は発音が同じでもつづりが違うから
朝鮮語は意味が違う場合でも発音が同じならつづりも同じなところに問題がある >>531
ハングルは簡単なルールさえ理解したら誰にでも読めるものらしい。小難しい漢字習得の努力より余程簡単と思ったんだろう。それこそ馬鹿にもチョンにも読める文字。
もしかして文盲の朝鮮庶民に漢字語が広く浸透していたとは思えんから、最初は「山」を「土が高くなったところ」と言う言い換えで済んでたのかも知れない。
時代が進んで漢字語が流入し始めて慌てだしたんだろう。 合意の意味や日韓条約の意味が解ると困るニダ…
過去国民に字を教えなかったのが解る >>548
英語は西欧言語でも異端児なんだけどな。
外来語が多すぎて正書法が崩壊した。
他の欧州言語は、同じ発音の単語を作らず、発音を変える。 昔の日本の対馬潘の人間はね、船の見張りや、半島の通訳使と、よくモメてたり、漢文をスラスラ読めたりしてたんだよ
けっこう、賢かったんだよ
島根や、鳥取あたりの者は、ダメだったらしいけどね >>208
漢字語を排斥してる様はまさにニュースピークだよなあ。 チョンは日本人より英語が出来るとか言ってたから、英語シフトにして得意の起源主張でもすりゃいいじゃんw 漢字導入論者の動機が受付で漢字の包み出されて読めないからって。何とお読みするんですかって、聞けばいいのに聞くのはメンツが立たんのだと。 完全ハングル主義の北朝鮮に統一してもらうためには、南もハングル主義でいかないと。 これから需要を増す中国語の修得する上でも漢字撤廃はイタイだろうな >>127
まあ自国語を間違えずに表記できれば十分。
仮に英語をハングルで表せても、その手紙やメールを誰が判読できるのか?
多分書いた本人も分からないよなw
同音異語が多くて自国民同士で意思の疎通ができないんじゃ欠陥言語だわ。
放火と防火が同じとかさw >だが復活は「天に昇るより難しい」
ならば天に昇るほうをやってみたらよくね? >>65
それやると表現が非常に晦渋になって
しょうもない文章が長ったらしくなるんだよな
だから本を読まなくなっている >>553
対馬藩は対朝鮮貿易を独占することで食ってたからな。
幕府への無礼な文書は改竄、逆も改竄。今の自民党売国派みたいってな立ち位置。 慶弔漢字
「定年退職」が「停年退職」になってるよ。
この漢字全部読めないのか…。気の毒に。
http://cybergosa.net/spboard/board.cgi?id=pds&action=view&gul=36&page=10&go_cnt=2&category=%C7%D1%C0%DA%C7%D1%C0%DA%BE%EEp 前に見た韓国のドラマでは、「辞表」と漢字書きしたものが出てきたけどね >>563
感じながら特徴は一瞬で意味がが取れること。飛ばし読みでもそこそこ文意が取れる。 >>1
失礼だねこの人。漢字は韓字で起源は朝鮮半島。壁画見るか?
たとえ今は読めない書けない意味わからないの三重苦だとしても。 >>567
「じひょう」では格好が悪いんじゃないか。 ハングルってアとイをくっつけて一文字でアイと読む。そう言うもんでしょ。 >>275
日本の歴史は守ろうとしてくれてたはず
歴史的建造物の場所把握して爆撃しなかったくらいだし ア偏にイでアイ、そりゃ愛より合理的だわ。後先考えなけりゃそうするわな。 でもさ、漢字を復活させたは日本語での感じの使い方を参考にするしかないだろうね
バングル併用するんでしょ?
プライドが邪魔して漢字を棄てたやつらには無理そう >>575
原爆実験用に無傷で残して置いたって話もあるぞ。京都なんかは広島長崎で降伏しちゃったから出番が無かっただけなんだってさ。 >>577
しかも現代語での漢字の熟語の大半が日本製。そう言うことがまるバレになる。 ウリ達は漢字を使えなくして後悔しているのに日本は使っているニダ
悔しいから日本で漢字廃止運動を起こしてやるニダ
良心的日本人とハンチョッパリを使えば不可能ではないニダ ただ、研究分野ではシャレにならない事態になってるらしいけどな。
過去に書かれた論文は、当然漢字混じり。
通説を打ち立てた重要な学術書や、指導教授が過去に書いた論文を、
今の研究者が読めないという事態が起こってるらしい。 >へー、初めて聞いた、創作?
実のところ原爆投下予定で本格的な爆撃をしないようにしている都市が幾つかあってね。 >>580
あれ最初京都と広島が候補地だったのが天候で長崎になったって結構有名な話じゃなかったっけ?
しかも長崎原爆は浦上の教会の真上に落としてるし。 朝鮮人にとって天に昇ることはそれほど難しいことじゃないだろ
ほんとに中国メディアなのかこれ >>583
警戒されるから?
それともデータ取りのため? >しかも現代語での漢字の熟語の大半が日本製。そう言うことがまるバレになる。
そのため日帝残滓排除と称して言い返してるけど、冗長な馬鹿げた言い換えになってるわな。 ゲスゴミの漢字名のチョン読み糞うざい
漢字使ってないならカタカナで書け 文字オリンピック連続金メダルの常勝ハングルに欠陥があるわけないだろう自信持てよ >警戒されるから?
>それともデータ取りのため?
データを採取するためでしょう。
ヨーロッパ戦線で残虐だと禁じられたキャニスター弾を日本相手に遠慮無く使った連中の考える事ですよ。
白人以外は人扱いされなかった時代でした。 >>542
英語の難しい単語の知識を問うと、英語がネイティブでない欧州人が上だったりするが。 >小倉じゃなかったかな。
長崎に投下したファットマンは、本来小倉に投下予定でしたが、天候が悪かったので長崎に変更されました。 ハングル学会様が「忘年会」は日本語だから、
「送年会」と言え!っておっしゃってます。
https://www.hangeul.or.kr/modules/bbs/index.php?code=bbs29&mode=view&id=164&page=&___M_ID=39&f_head=&sfield=&sword= >>567
もったいぶったところでは漢字を使う。
でも読めないから、適当に調べてなぞるだけ。 >>596
小倉というか、現北九州市でしょうな。製鉄所もあるし。
長崎は長崎で、三菱長崎造船所が >>542
英語だって、スペル読んでる訳じゃないぞ。
普段使う単語は、ひと塊りの絵として認識して読んでるよ。
大文字やら、上にでたり、下にでたり、丸まったり、、
その点、ハングルは、読みにくいこと、この上ない。 教科書やら専門書まで日本の幼児向け絵本と同じレベルで書かれてるんだよね
そりゃノーベル賞なんて夢のまた夢
プログラムの仕様書が全部平仮名で書かれてると思ったら気が狂う
あ、だから民族全て基地外なのか 文字としての機能性 言語としての機能性
これを区別せずにハングルは世界一と豪語する韓国人 天に召されれば良いんじゃないかな?
実際に受け入れて貰えるかは分からないけど挑む価値はあるよ、レッツトライ!
在日のみんなも一緒にトライだ! >あ、だから民族全て基地外なのか
というか、漢字を廃止してしまうような思慮の無さが、朝鮮人の駄目なところだと思いますよ。
漢字を使える在日朝鮮人でも、論理的思考が出来ないあたり、民族の問題では? >>1
漢字を廃止したために韓国の昔の文献が読めないんだってな ハングルは日本語で言うひらがな 婉曲的な表現で文章書くと教師に叱られるらしいw
そりゃまともな文学作品なんて出ないわ 漢字を復活したら年寄り世代が漢字を読めないゆとり世代になる
これは韓国社会では許されない >>6
それはいいね 自国民が昔の文献を読めない国ってありえない そもそも朝鮮総督府が朝鮮語大辞典作っているし
京城帝大に朝鮮語文学科があって古典の研究や方言の研究なんかもやってたのに
日帝が朝鮮語を抹殺とかありえんだろ
タクチ本だって普通に売られていたわけだし スレタイだけで一言!
黄智仁も悲しんでいるだろうなあ。、 >婉曲的な表現で文章書くと教師に叱られるらしいw
呉 善花 女史の著書にありますね。
>そりゃまともな文学作品なんて出ないわ
朝鮮で官能小説が出来ないあたりもそのせいですねえ。
直截に書いてしまうと味も素っ気も無い文章になってしまうから、小説にならない。 この論文の概要、全部を漢字に変換してるわけじゃないけど、
それでもほとんど漢字の単語使ってる。
主要な新聞社の記事もぜんぶ変換しちゃったら、
読めない人だらけになるよ。
http://kiss.kstudy.com/thesis/thesis-view.asp?key=2764181
漢陽 ハニャン 大学の有機化学入門
https://m.youtube.com/watch?v=xri6I9x_ZoQ
朝鮮学校の生徒たちは理解できるはず。 これからは中国語を話して、簡体字を読み書きできるようになった奴が生き残る。
あとは餓死w >>584
当初、投下予定の小倉上空が曇っていたので断念し、残燃料のことを考慮した結果
長崎に変更せり
しかし、長崎市内も薄曇りであったが雲の隙間より人口密集地に投下!
南風により北方に流され、アネロイド原子爆弾が地上500mで炸裂したのが、
浦上天主堂よりやや南の地点でありましたね >古文漢文みたいに試験に加えたら
在日朝鮮人が、「日本の漢文等の古典教育止めて朝鮮語の教育行うニダ」と教育委員会にねじ込んだ事がありましてね。 簡単だよ
今のハングルは日帝残滓と発表すればいい
確実に本当の事だし
元々の漢字社会が本来の朝鮮じゃん 「漢文・唐詩・宋詞」
これらすべていいよねえ!^^ 大和民族はつくづく賢い民族だニャ
漢字、ひらがな、カタカナ
文語体、口語体 ・・・・・ >>622
それをやるにはハンゲロを持ち上げすぎたからなあ >日本か中国に頼めば何とかなるかも
そんな迂遠な事をせずに北京語の教育を行う方が適切でしょう。
中国の属国に戻るのだから、北京語は必要です。 >大和民族はつくづく賢い民族だニャ
>漢字、ひらがな、カタカナ 文語体、口語体 ・・・・・
そのため習得しにくい言語になったのもあります。
同じ文字で10桁の読み方や意味があるとか狂気の沙汰でしょう。 1970年というと47年も前か、それでは教える事が出来る人間が年配の教師にしか居ないだろう、
もし漢字を復活させる事になったら教師不足の問題が出て来る。
詰め込み式に教えても、漢字の意味が判らないと復活させる意味が無いだろうし
劣化儒教のおかげで上か下かしか無い価値観の国なので、漢字を教わって無い世代の人間が
年下の人間から『こんな簡単な字も読めないんですか?』と言われてブチ切れて、
腹立ち紛れに暴力を振るう光景が国中で見受けられるようになりそうだ。 >>2
日本人化矯正の為、韓国語廃止韓国名廃止したからな。 >>627
「今日は日曜日」
これだけで非ネイティブは発狂できるw 素朴な疑問にたくさんレスがあってビックリしたw
教えていただいてありがとうございます ハングルは世界一の文字だから
そのまま変えずに、どんどんやってくれ
発展間違いナシだ そういえば昔、万葉集を現代韓国語で読み解いた人がいたよねw 今から漢字を戻すくらいなら、公用語を英語にしたほうが早いような気もする。 >>638
1人は全部セックスの歌と言い切った韓国人の色ボケ婆で反日本「日本はない」も書いた人
あとはヒッポファミリークラブの会員4人が書いた「人麻呂の暗号」
会員4人の名前を組み合わせて藤村ゆか(ゆかの漢字表記は失念)名義で出ている >>3
実際そういうのもあるんだよなあ
他にも保導連盟事件での100万人規模の大虐殺も、済州島四・三事件での島民6万人の虐殺も、全部隠蔽
中国や朝鮮って、とにかく自国の問題を自国民には隠蔽しながら他国を攻撃するって精神が根付いてしまっている
海外から見ると本当に滑稽なんだか、中国や朝鮮って、恥や誇りの文化がないからなあ >今から漢字を戻すくらいなら、公用語を英語にしたほうが早いような気もする。
それについては検討したことがあるが、どうも無理みたい。
1 英語が出来ないと生活できない社会にすれば嫌でも英語を習得するだろうが、
英語を習得したら移住してしまい教員がいないという現状。(海外移民がテレビショッピングで売られて応募多数という現実)
2 英語を学習しようとしても、連中の場合ピジンイングリッシュ化してしまう。(Fightがパイティンとか)
3 昨今の中国の発展で事大する方向に逝ってる。 ハングルだけ教育はスレに上がる韓国記者の記事が異常に読みにくい理由のひとつでもあるんだろうな
そもそも国語ができないっつーか、頭の中で文章組み立てて推敲してから書けよっての多いもん (V)_ _(V)
.ミ( ∀ )ミ 未就学(小学校入学前)英語教育もモメてたなァ うん、日帝がチョン国民を教育しようとしたとき
チョンは漢字を教えても覚えられないので
日帝が馬鹿チョンにあわせてハングルを教えました もともと120年前までチョソの半分以上が漢字を読めなかったんだから
何を今更だとおもうわな
あと、「漢字教育は日帝残滓」なんだから、捨てるのが正解なんだよw 地名も人名もハングルにしてくれよ
平昌を韓国語読みするの面倒だから 俺は少年ジャンプで漢字覚えたな。漢(おとこ)とか強敵(とも)とか……。
>>574
基本は子音+母音なのでローマ字が近いが、音節ごとに1字にまとめる点が異なる。
母音同士をくっつけた合成母音はあるが、"ア"+"イ"で"アイ"ってえのはない。
"ア"+"イ"なら"エ"に近い発音になるし、"ウ"+"イ"なら"ウィ"になる。 漢字、キーボードに慣れすぎて読めるけど書けなくなる問題 >>650
韓国の司法なら、条文より国民感情が優先するから
そもそも問題にならないと思う 手のひら返して、日帝がハングルを押し付け、愚民化政策取られたニダになる。 ハングル勉強してると、漢字読みから推測して当たるのが多いが、
ハングルしか知らない韓国人も文脈から推察して同音異義語を読みとってるのかなぁ >>31
普通愚民化教育ってのは宗主国が植民地に対して行うもんだが、あいつらは独立国なのに自分達に対して愚民化教育をする始末w
いつもの見栄で >>656
むしろそれ言うようになったらちょっと進歩に見える
漢字廃止が愚民化政策だって認められたってことで >>654
それはわりと漢字に限らない問題だな…
英語圏でもキーボードが普通になったことにより筆記体教育がほぼ消滅している >>657 防水 と 吸水 が同音異義語で大惨事起こしたりしてるよ
漢字がない、ひらがな、のみの日本語みたいなもんだから凄く不便だよ。 >>657
それ普通に考えたら、昔よりも今、今より近い将来、近い将来よりもっと先の将来の方がより文章の読解力が落ちるってことだよなぁw
頭に思い浮かべる漢字がどんどん消えていくってことだから。 韓国のニュース聞いててもチッチョンチェッチャとか言っててよくあれで聞き取れるなと思う >>664
聞きなれてる単語は、部外者にいかに聞き分けにくくても聞き分けられるよ。
認識というのは、そういうもの。 >>663
充電と充填が同じハングルでして。
(V)_ _(V)
.ミ( ∀ )ミ ICカードに充電というweb翻訳結果を見て、「電源がいるのかよ!」と混乱したのはワタクシです。
充填=チャージだったんですけどね。 >>661
ネット普及前でPCもまだまだマニアのものという時代に
英会話教室に通っていたことがあるけれど、
欧米人講師の誰一人として筆記体を使っておらず、
なぜ筆記体を使わないのだろうとひそかに疑問に思っていたなあ。
訊いとけばよかった。 ハングル文化が大韓民国を世界有数の経済強国の基盤になったことは言うまでもない あ・た・ま・が ハングル グルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグルグル だ・よ〜ん! >>667
筆記体が無くなったのは字が汚いやつの筆記体が読めないからだよ
そもそも書くための文字で、読む側にとっては筆記体のメリットなんてないんだから このハングルは漢字でいうと何だろう?ってゲーム感覚で韓国語を学べる部分はあるよね >>1 シナの簡体字といい、一度無くしたものは取り返せない。ほんとに特亜は頭が悪い。 >>630
数の数え方が二種類あるなんて、すごく珍しいだろ。 >>360
ハングルは日本が普及させたんだから、ハングルも廃止しないと辻褄が合わない
あと、韓国標準語も日本の学者が作ったんだから棄てないと辻褄が合わない >>672
その逆をやれるかどうか。
(V)_ _(V)
.ミ( ∀ )ミ カタカナで「チェ」と表せるハングルが5種類以上あるんですが、
どの漢字でどれなのかサッパリw 現地でも同じことが起きているはずです。 >>638
同時代の朝鮮で話されていた言葉については、全く資料が残ってないんだけどな。 「わたくしは、あっー、さっこんの、おー、教育において、えー」
みたいな喋りするじじいは滅びろと思う
韓国語はこの手の無駄な語尾伸ばしがないところがいい >>667
アメリカ人の手書き文字は、ほぼ判読不能だけど。 韓国では雨傘をウサンという
ちなみに韓国語は音読みしかない
でも漢字を廃止したために、韓国の若者は、ウサンは雨傘という漢字から来ているのを知らない 韓国語って、表音文字なんです。意味は出ない。
それも、母音と子音で構成される、ローマ字みたい。
日本は平安時代に、点と丸を発明したので、区切りが付くが、
韓国語には、それが無い。
古典落語で、「きょうはあめがふるてんきではない」
が有るが。
今日は雨が降る、天気では無い。 雨天
今日は雨が降る天気、では無い。 晴天
韓国語では、これすら表現出来ないし、ひらがな文を
読む人は居ないので、
本屋もがらがら。専門書は日本の本に頼る。
中国語漢字は、煩雑な文字とカタカナの様な、簡体文字
がある。両方の学習が必要なので、拡大を止めた。
日本人は賢いので、中間の文字を発明した。
中国はプライドの国なので、日本の漢字は死んでも使わない。
カタカナの無い、中国では、エイズさえ漢字に成る。
愛なんとかだったが、、、、、ごくろうさま。 >>680
最近では筆記体が書けない若者が増えてるんだってな >>683
読めないから筆記体は使わない。
サインぐらい そもそも1970年代に漢字禁止した当時、親が子供に家庭内で漢字教えなかったのか?
教えてるのがバレたら処刑レベルだったの? >>683
最近というかだいぶ前からだよ
昔から筆記体掛ける日本人に対して
「すげー、おじいちゃんみたい」って言われた >>20
カタカナとひらがながあればまだ区別はある程度はできるだろう
カタカナだけ平仮名だけでしかも分かち書き
だから朝鮮人は火病 英語は中学高校で筆記体でめっちゃ単語勉強したから身についたな
ガイジンの先生が最初の大文字を筆記体ではない文字で書いたり混ぜたりしてて、
あーそういう自由な感じなのかとは思ったな 非ヨーロッパ語圏で、高等教育を母国語で受けられるのは日本と中国くらい
中国にしても、大量の和製漢語の導入と、日本語を参考にして中国現代文を作ったから可能になった
もし日本という国がなかったら、近代のアジアはどうにもならなかった >>209
>「たいふうはこのままほくじょうし、ねったいていきあつにかわるとおもわれます」
>これを見た時日本人は無意識に
「台風はこのまま北上し、熱帯低気圧になると思われます」と理解している。
子供は最初台風しか意味が分からない。(が、台風がなにかになるのだろうという理解はできる)
ほくじょう=北上
ねったいていきあつ=熱帯低気圧
の意味が分かるようになる頃には、同時に南下や西高東低のような言葉も理解ができる。
何よりも、低気圧があるなら高気圧もあるだろうとか、気圧があるから空圧水圧も、
圧が強い弱い、圧が高い低いなど果てしない想像力が生まれる。
だから、実際には使わない(存在しない)言葉でも「北極性中気圧」と言われたら何となくその意味が分かるようになる(想像できる)
これにひらがなかたかなが加わるのだから日本語は最強だと思う >>154
英語得意なら、日本にハングル表記の案内板は不要だもんなあ。 ほんとう愚民文字という呼称は正解だったな?
たかが文字表記で一つも民族がここまで無知蒙昧野蛮無比になるんだから。
ハングルってすごい! 韓国という国を知る前までは、日本人は漢字を覚えなきゃいけないから損だ!と思ってたけど、
ハングルを知ってから漢字の有効性を受け入れることができた。カムサムニダ。 >>689
一応言うが、EU圏でも、高等教育(大学以上)を母国語で受けるのはせいぜい、アメリカとイギリスくらいだぞ
EU圏の人達にとって、大学は自国語以外の言語の大学を受けるのが普通のこと
唯一イギリスだけはそのまま自国の大学って言うのもあるが よく分からんのだけど、ムンムンとかクネクネの名前は漢字表記だけど、あれはなんなの? >>342
South Koreaを和訳すれば語源的には南高麗が相応しい ハングルって文字が書けない女とか子供のために作ったんじゃなかったっけ
悪く言えば馬鹿のために >>694
フランスもドイツも講義はそれぞれの言葉だろう 昔の韓国の新聞は漢字だけ拾って読めばなんとなく意味が分かったが
逆に韓国人も日本語の新聞がある程度理解できたんだろうな そのくせ罵倒語は日本より遥かに多いんだろ。 国民性が理解出来るわ オレが子供の頃に漢字ドリルが嫌いで
「漢字なんか無くなっちゃえ!」と思った事があったが
そのまま突っ走った連中が国の中枢に大勢居たのが韓国なんだなwww 恩を受けたら殺しにいくような異常民族は英語覚えようが漢字覚えようが害にしかならん。
統治前の無文字社会が妥当。 >>695
人名に漢字はあっても、ハングル表記のままになってます。
漢字表記しづらい、DQネームも増えているそうです。 >>695
もともと漢字で名前をつけるからだよ
特に男の場合は行列字と言って代によって使う漢字が決まっているから親族の間でも上下関係がはっきり分かる
最近は漢字表記できない朝鮮語の固有語で名前をつけたり洗礼名をそのまま使うケースもあるが >>362
いや
ただの発音記号
同音異義語区別できない >>700
その分感謝とか誠意とか賞賛方面の言葉が存在しないよw
賞賛方面以外でもいろいろ足りないけど >>674
one,two,three,four,
first,second,third,fourth 朝鮮は優秀な民族だからハングルを捨て英語にするだろう >>705
発音記号で会話してるから歌うまい人が多いのかな? >>685
漢字のメリットは、同音異義語で困りまくったり、
自然科学や法律を学ぶ際に、語源を辿って理解に役に立つ事に
出会っていたら感じると思うが、そういう層が少なかったんじゃないか?
法律家や工学系業務に携わってた家は教えてたんじゃないかな。
そうでない家は、漢字使用が負担だったから、あっさり捨てたんだと思う。 >>689
支那は無理だろ。元々、中国語とかいうのがいい加減すぎる欠陥言語だからね。 >>706
存在しないのは、奴らには必要ないからでしょうね。 >>698
英語圏の大学が実績あげてるから、そっちに留学したがってるだけの話だよな。
で、米英は英語圏だから、自国語だけで済んでるw 朝鮮人がハングルは世界一優れた言語だと勝利宣言してるだろ。
余計な事言うなよ。 >>708
ウリナラは英語の発音がでたらめなのに?
早くフィリピン人くらい優秀になってね… >>713
概念自体存在しないから仕方ないね
今だって日本語そのまま使っては居るけど意味を理解していないせいか「相手に強要する物」って程度の理解度だし 文字というのは民族にとって極めて重要なもの
韓国人が民族意識に燃えている限り中国の文字を復活させることはない 1970年か、韓国の新聞が漢字を廃止したニュースはもっと後だったと思うが
80年代に仕事で来日した若い女性は漢字読めてたぞ 実際、漢字を読まれちゃ歴史が覆る資料が沢山あるから廃止せざるを得なかったんだよな。 漢字を憶えるのは、そりゃ面倒だわな
でも、最初は山とか川とか簡単な漢字から
学年を上がるごとに少しずつ難しい漢字を憶えていくのは
成長の証として子供心にも嬉しい物だったのに、もったいない >>46
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった >>1
こいつらカスだから都合が悪くなればハングル捨てて漢字を使い始めるだろ。 >>205
瓜売りがウリ売りにきてウリ残しウリ売り帰るウリ売りの声
あてはめ方次第でいろいろ解釈できるぞw >>46
韓国の政府文章なんてこんなひらがなで書かれてるんだろう。
間抜けすぎww なんかのバックナンバーで1960年代の
韓国の新聞を見たことがあるけど、
ひらがなの部分がハングルになっている
だけで後は日本の漢字の熟語だったから
何となく読めた。だけど中国語由来の熟語
ではないからそういう事なんだろう。 どっちかというと、延々と発音記号だけで書かれる文章だろ…
読みたくねーw >>1
ローマ帝国滅亡から暗黒の中世へ
文明が終わるということ
識字率そこそこ → 神父以外文盲
上下水道完備 → 糞尿垂れ流し
食器と食事道具 → テーブルのくぼみに盛り付けて鷲掴み
街道は安全 → 野盗・山賊だらけ
貨幣経済 → 物々交換
地中海貿易 → サラセン海賊跋扈
巨大建造物 → アーチすら作れなくなった
各地の特産物からなる豊かな食生活 → 雑穀雑穀雑穀、ちょっと小麦
地中海の覇者 → フン族、アヴァール、マジャール、ヴァイキング、イスラム、モンゴル、オスマンにボコボコ
人類史上最も幸福な時代 → 重税、蛮族の侵入、疫病、餓死、王侯貴族による圧政、教会による支配 色々マズイ情報に接することになるからだろ
エンコリ閉鎖したのと同じノリ 漢字と併用する事を前提に編纂された言語から漢字を取っ払ったら、そりゃ機能不全の欠陥言語になるわな
でも別にいいだろ
漢字との併用を前提としたハングルは日帝残滓だし、その日帝残滓ハングルをわざわざ編纂してくれたのはおまエラの大嫌いな福沢諭吉先生なんだから
漢字使用を戻したらまた日帝残滓言語に逆戻りだろ、使うなよ
漢字併用ハングルを捨てて欠陥言語を用いることを選んだのは、欠陥民族たるおまエラ自身の意志だ
おまエラにも独立民族としてのプライドが存在するのならば、日帝残滓とは決別し己が選んだ道を誇り高く進め
天とは真逆の方向へ続く地獄の道をな 漢字廃止っても 韓国の一般人は読み書きできんかってんやろ?
自分の名前を漢字で書けた程度
日本は寺子屋の普及で当時から百姓の
子供でも読み書きできたんやけどさ
韓国では当時のエリートのみが漢字の読み書きができたってだけで
一般国民は置き去りにされてたわけでさ
今の一般の韓国人の先祖は 過去遡っても漢字読み書きしてた時代なんてねーからな 10年以上も前だが韓国のエリートを京都案内したら、家の表札みて「center island?」位な理解度だった。勿論中島さんの家の表札。 >>1
日本が全てひらがな表記するようなもんだからな。
キチガイ沙汰だ。
まぁ長年の近親交配による遺伝子ぶっ壊れている朝鮮人だからこそ可能 漢字復活したら韓国人が日本語習得するのが簡単になるから
もう永遠に復活しなくていいよ >>735
大韓帝国時代か、李氏朝鮮かは覚えてないけど、それまで官報は漢字のみだった。
しかも手書き。
それを漢字ハングル混じり、ハングルのみと三種類で表記するようにして、
さらに印刷することで庶民でも読めるようにし、さらには勝手に書き換えたりできないように
したのは、地獄のような植民地支配をして民衆を殺しまくってハングルを廃止した日帝。
なんだか矛盾してますねぇw
ソースはイザベラ・バード。 「漢字信仰」も大概に。
ベトナム>「漢字廃止」でも、コリアほどおかしくない。
特別永住者(コリア人)>漢字・日本語を使っても、キチガイ。 >>551
イタリヤ語とかすげー発音わかりやすいよね
正確に発音できるかは別にして、発音の区別は簡単 >>695
上級国民は子供の頃から漢字を学ぶんだ。
それに韓国はつい最近まで名前には漢字を当てる習慣があった。今時生まれる下級国民は漢字当てなかったりするけども。 英語はアルファベットだけだし、ラテン語系ってあんなもんだから
ハングルというキャラクタ体系が劣っているわけではないのだが、
同音異義語を簡単に区別できる漢字を前提として出来上がった朝鮮語との相性が最悪と言うだけ。
だからハングルをアルファベットに変えたところで問題は解決しない。
朝鮮語の方を徹底的に同音異義語撲滅するか、漢字のように豊富な表現力持ったキャラクタ体系を採用するしかない。 >>744
半島人の漢字名はただの当て字だぞ
正式な書類に漢字で登記されてるわけじゃない ハングルやひらがな、カタカナは漢字を補助する文字なんだよね
漢字は漢語の文字なので日本語や朝鮮語との互換性は元々なかった
これら3文字を使うことによって円滑に日本語や朝鮮語に漢字を導入できるようになった
補助文字を使う文化は日本と朝鮮位だと思われる >>730
金泳三が日本みたいな縦書きの漢字の新聞をやめて、
ハングルだけの横書き新聞にしたけど、
当時でも商業高校卒の人とかは
新聞の漢字がよく読めないって感じだったみたい。 >>747
中共は簡体字を無理やり導入したけどな。
日本で言えば旧字体みたいのがゴロゴロしてて中国人でも漢字全部覚えるの大変だったからな。 >>746
そうなんだ!完全に漢字捨てちゃったんだ。 >>745
そもそもの勘違いとして日本語も韓国語も漢字を母体として言語ができてる訳ではない
更に言うなら元来の中国語なんて一つの漢字に一つの音しかない
両国とも自国の言語に漢字を当てはめて使っているに過ぎない
更に言うならそれはどっちかというと日本の文化で、半島のハングル漢字の併用は保護国併合時代の
日本の文字利用の応用(それ以前はハングル自体ろくに使われなかったから当たり前だが) >>750
仏教だと葬式で戒名付けるだろ。あんな感覚だよ。単なる民間の風習扱い。
公式には一切使わない使えない >>1
国民が漢字を読めるようになると政府の悪行がバレるのでローソクが灯ります >>754
今後を考えると中国語がいいね。もうすぐ中国の一部になるんだし。 「我が国が復活させても反発が起きないよう、今度は日本が廃止するニダ」 >>756
中国風の名前付ける習慣がずっと残ってたからね。 ハングルと民族主義を結び付けてしまったのが一番致命的だと思う。
ハングル単一使用の欠陥を認めると民族主義を否定することになっちゃう。 韓国が世界に誇る「恨」の文化が存分に発揮されます。
ハングルオンリーの教育受けた世代が全力で漢字教育を妨害します! >>709
朝鮮語の発音記号専用なので
他国の言語発音表記には向かない 漢字と言わず文明を放棄するべき
上下水道とかライフラインの整備とか日帝残滓だろ
未だに日帝併合時代の物使ってるし >>1
実感がこもってますねw
お前等も漢字を捨て、ついでに文化も革命したおかげで復活が天に昇るよりも難しくなってるもんな >>20
正式には単語ごとに開けなきゃならないはずだが、それすらも覚束ないらしいからなあ >>1
漢字はもともと韓字
韓字は古代韓国が発明して中国に教えた 日本人は、日常的に
ひらがな
カタカナ
漢字音読み&訓読み
アルファベット
を使いこなし、非日常的には
敬語、古文、漢文、丸文字をこなす
こんな国あるか?小生はアラビア語以外知らない >>746
韓国の家族関係登録の証明書や住民登録票には、
氏名のハングル表記の後ろにカッコ書きで漢字表記が記載されている どうしても漢字を避けつつ教育に支障を来さないようにする為には、
ハングル単独仕様でも言語として十全に機能するように、もう一度朝鮮人の手で一から編纂し直すしかない
しかしそれには漢字再導入以上の遠大な努力を強いられるだろうから、どの道怠惰民族のチョンには荷が重い話
愚民は今後も愚民として生き、そして滅ぶしか道は無い 「防火しましょう」「放火しましょう」の区別つかないから致命的すぎる >>768
箕子朝鮮を奉じていれば、甲骨文字を使用していた殷王朝の子孫を名乗る事が
できたのにね。 >>763
なぜあんな汚い発音なのか不思議だわ
いつも職場で聞いているラジオ局で週に1回だけ韓国語放送枠がある
スピーカーから唾が飛んできそうで不愉快なので仕事止めて帰ることにしている >>394
蝶と蛾は生物学では特に分類されていないよ 漢字は輸入しても音読み訓読みのような変態使いは日本人だけかもな(褒め言葉)
挙句の果てに漢字をぶっ壊して平仮名片仮名を造っちゃうし(褒め言葉2) >>775
夜行性の蛾の一部が、突然変異で、昼間活動するようになり、それに適した形に変化したのが
蝶だったかな。光を浴びまくったから、羽の柄が鮮明になり好まれるようになったっけ。 >>8
そりゃ名前は漢字だからなぁ
日本人からすると不思議な感覚だよ 韓国軍のマニュアル問題の方が全然深刻だろ
アメリカから兵器戦闘機を輸入してもハングル訳したマニュアルなかったような
一般国民はどうでもいいから、まずそっちから何とかしろよ
兵隊さんが簡単に死ぬんだぞ >>779
あれ?韓国人は常日頃から日本人と違って英語が出来る!って自慢してんだから問題ないんじゃないの? ベトナムだって昔は漢字使用国だったのに、韓国みたいに揶揄されないのは
どうしてだろう?
しかも自国の文字でさえないアルファベット
同音異義語がそんなに無いのかな? >>209
ああ、そういうことか・・・
これが「抽象的概念」というやつなのか
どうも「抽象的概念」というのがどういうものなのか解らなかったんだよ >>774
朝鮮民族の言語は朝鮮語であって、「韓国語」なんて存在しないよ。
朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。
朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。 朝鮮人の名前の読み方が
音読みじゃなくなってから全然頭に残らない
なんで現地人の発音読みするの?
漢字の音読みにもどせ
それか国交を断絶しろ >>781
困ったら、フランス語から語彙を導入すればよかったという特殊な事情があったんじゃないかな。
揶揄されない理由は、韓国や北朝鮮が、ハングル(チョソングル)をわけわかめな理由で誇ってるが、
ベトナムはその点は誇らないからかなw >>209
もう公用語を英語にしちまえよ。その方が良いんじゃないの? >>209
カタカナじゃ周囲と差異があるからホンヌラで覚えればいいだけじゃね?
実際は
ほんぬらはこのまますってけし んたかさかまんははになるとおもわれます
こんな感じだろ
でほんぬらはもともと漢字だったから複数意味があるとなw ほんだらだった へんだらだった どんがらがった ふんふん 朝鮮人の性質を如実に著していて面白い(笑)
朝鮮人というのは劣等感の塊で、内心で“負けたくない、負けたくない”の思いが常に渦巻いていて、
自分で負けていると思ったら、火病起こして後先考えずに滅茶苦茶にしてしまう(笑)
どんなに後々、不利になり不幸になる事が予測出来ていたとしても、その時の“悔しい”の感情が抑えられない(笑)
それ故に、情治国家と言われるのだろう(笑)
仕事でもそうだが、会社のためとか、その朝鮮人のためとかを思って、施してやった事でも、
何故か滅茶苦茶に壊してしまう事があるわ(笑)
多分に“負けた、負けたくない、自分が偉いと思いたい”という自分の内心に負けているだけなんだけど、
だからこそ「助けない」「教えない」「関わらない」の三原則を踏まえながら、最小限の関わりで交わしてやれる
朝鮮人に対しては、親身になってやると余計にしんどい
自分自身もそうだが、朝鮮人にとっても劣等感を呼び起こさせるだけだから、
無益な慈悲の精神を施さない事だ(笑)
黙って、朝鮮人が滅んで逝く有り様を鑑賞して楽しむ事を勧める(笑) なんで名前だけ漢字を残してるんだよ
自分の名前を書けもしない馬鹿の癖に
廃止してもっと馬鹿になるべきだな >>768
古代中国には朝鮮とは全く別物で韓という国があった訳だが 馬鹿だからインプットできなかったくせに(ゲラゲラ
世宗が15世紀馬鹿な国民を嘆いてバカ専用幼児文字を作った(ゲラ >>394
Google翻訳だと、整数は "정수"、素数は "소수"って表示されるけど? >>800
なんだ、「整数と素数」ではなく「小数と素数」のことか。 >>798
そもそも
朝鮮半島最古の国は中国人が作った箕子朝鮮・衛氏朝鮮・漢四郡系
今の朝鮮人は中国から奪った侵略者
この事実が中国で広まれば朝鮮と中国で争いになりそうだから期待 >>127
× (世界中の)すべての言葉が発音できる
○ (朝鮮語の)すべての言葉が発音できる >>114
漢字を教えてた日本人が引きあげて居なくなったから? >>769
ラテン語からフランス、ドイツ、英語、オランダ語を使えるベルギーなめてんの情報弱者 >>802
ヨウスルニカタカナダケシカチカワナイミンゾクノヨウナモノカ もう四〜五十年で馬鹿チョンの完成だw
そこで、在日諸君が帰国して教育者として活躍してくれ。 >>808
放火と防火がハングルだと同じ表記になるそうな
ほんなのが沢山 >>810
表面だけ見るとそうなんだけど、
日本人の場合、カタカナ→漢字かな交じり文に変換って形で頭の中で理解する。
ハングルのみって事は、頭の中までカタカナで思考してるって事。
どんだけ劣化するかはこれからのお楽しみだねえw 『ハングル』は隣国と言葉が通じないようにするための
世宗大王が画策した奴隷政策だからね〜 韓国漢字は日本の旧字体みたいなのかな?
今更そんな難しいのは無理やろ
簡体字採用したらいいやん >>814
そうなんだよね旧字体だから学校でさえも學校って面倒くさいのが嫌いな民族が覚えられる訳がない
ハングルだって暗号みたいな誰でも覚えられるから生み出されたとかで
合理的と絶賛してたけどもさ >>808
単語をブロック単位で視認できないし、誤字も増えそうだよね。
例えば「使わない」「ツカワナイ」を「チカワナイ」と書いちゃうとか。
>>810
「放火」と「防火」が同じ綴りってのは日本語でもなんとなく分かるんだけど、
よく引き合いに出される「防水」と「吸水」が同じ、てのが日本語だと妙な感じね。
俺が最初に読んだ記憶だと、作業手順の指示書に
「防水処理をしてから使用すること」と書かれてたのを
「放水処理を…」と読み取って、水をブッカケちゃったって話だった。 >>816
> よく引き合いに出される「防水」と「吸水」が同じ、
それはウソ、というか、伝言ゲームするうち話が捻じ曲がったんじゃないかね。
google翻訳で確認すると、ハングルでも別表記だから誰でも直ぐに検証できる。
「防水」と「放水」だと全く同じだけどね。 韓韓事典とか見てみたい
同音異義義が問題であるなら
新語を創作し対応すべきであろう
それが出来ない劣等ミンジョクが下朝鮮
ハングルを使い続けるならそれなりの
工夫をせなばならないのにそれすらできない
まぁ静かに没落していくがよい。滅亡してもいいぞ
日本の西周でさえ多数の和製漢語を創設している
文化、文明、民族、思想、法律、経済、資本、
階級、警察、分配、宗教、哲学、理性、感性、
意識、主観、客観、科学、物理、化学、分子、
原子、質量、固体、時間、空間、理論、文学、
電話、美術、喜劇、悲劇、社会主義、共産主義
劣化民族にはムリだろうけどナw >>813
いや違うけど?
庶民は読み書きが出来なかつたので、せめてシナの資料を読めるようにと創作しただけ。 政策で廃止したわけじゃないだろ
遣いこなせないバカが多すぎて手放したんじゃない 復活させるというけど朝鮮の庶民が漢字習ってたのって
日帝時代の35年間だけだろ 漢字を復活させたところで現代用語の多くが日本由来の単語や用語だらけだから使いたくないだろう
それより先生や大人が漢字習うのが面倒ってだけで反対してそう
生徒の方が頭いいって事になっちゃうし >>820
多分両方
ハングル専用化そのものは独立以来の政策だが、70年代までは漢字全廃までやってなかった
表向き、朴正煕の漢字全廃は完全な国粋主義的政策なんだが、そこに至る20年で漢字を教えられる人間が居なくなったという実情があるんじゃないか?と思える >>824
中国語を採用し、語彙を輸入するも、発音がうまく出来ない為、愚かな民衆は思う事を正しく喋れない
その為、便利な発音記号をここに制定する
あれ? NHKBSのワールドニュース見てると、韓国のKBSニュースの一部抜粋を放送してるけど
現地の字幕に日・米・中・北・青の5つの漢字がよく出て来るな
一体それを見てるチョンの何%がその漢字を理解出来てるんだか
想像すると笑える >>8
大酋長が芳名帳で漢字を間違えたニュースが最近あった >>209
だから、半島を
【 半分の島 】とか訳判らん解釈してるのかwww 漢字を廃止するための政策?
普通じゃ考えられん事をを韓国人らは平気でやって居る。
どこか完全に狂って居るよな。 >>803
箕子は殷王朝の王族、衛氏は燕が滅亡して建国したんだっけ?
朝鮮民族とは全く関係ないね。 日本は当用漢字3千字を小4で学習させる。
だから常に難しいことばや熟語を耳で聞けば漢字をならべて、考える偶感が付いている
そしてそれは説明を要するまでも無く、それとなく意味が伝わっていく。
これはスゴイ事だと思う。
英語でこんなことができるか。
日本にできて韓国にできないのはやはり民族の資質の違いで劣等民族の朝鮮人にはできないのだろうな。 明治時代に日本も全部ローマ字表記にしようなんて意見もあったから笑えない
それやってたらめちゃくちゃだったろう 何年にも渡る地味ーな反復書き取りが無理なんだろ
そういうの一番嫌いみたいだし この前、仕事で初めてソウルに行ったけど
表通りは郊外までひたすら個人商店なのよ
そんで店の前はガラスから何までひたすら看板なんかが貼ってある
ハングルだらけ
なんて落ち着きのない街並みなんだろうって思ったわ
彼らが日本の街並みが綺麗だって言う意味がわかった 今さら漢字復活させるよりハングルベースの文章や言語を磨きあげろ。 >>1
> 同音異義語が多い韓国語のハングル表記
鮮人だけが気付いていないんだよな、これ。 >>833
戦後も危なかったんだよ
当用漢字ってのは当面の間用いる漢字で
ゆくゆくは無くすつもりだったからね >>838
GHQの日本人の識字率を知ることで消えたという
漢字廃止だな。 >>2
そしてそれに対する
謝罪と賠償を要求するんだろうな >>831
箕子と同時期、山東や満州に移動した「韓」姓の一族がいて、
その中国系移民の子孫を称する清州韓氏がいる。
もちとん箕子の子孫を称しているが コンピューターを電脳と訳した中国人のセンスには感心する。
日本だとたしか、電子計算機だったと思う。 >>842
電脳と訳したときは
すでに、ゲームが隆盛を迎えたときだからね。
日本の場合は、電卓レベルの時代だし。 ファッション=時装もいいと思うよ。
発音は知らないが、漢字文化圏なら通用する。 今まで人種で区切るのは極力避けてきたが、仕事場で韓国人のどうしようもなさを体感して、こいつらだけは例外にすべきと思ったわ。そいつは日本国籍を取りたいようだが、薄汚い韓国人の血を日本に入れたくないなぁ >>658
そもそもハングルが作られたのに長らく封印してたからね、庶民に文字なんて必要ないとかで 廃止したから、洗脳出来たんだよ。
国民総白痴になったし。 ハングル専用化は1984のニュースピークだ
そういう意味では良く出来てる
オーウェルもネタが現実になって喜んでるだろう ハングルは日本で言えばひらがなの話し言葉。
これだけでは物事の理かいが覚束ない。人道以外でノーベル賞盛られないのも当たり前の話。 漢字を覚えたらノーベル賞を受賞できるとキャンペーンをすればいいと思うよ >>1
>ハングルという自国の文化
ハングルを公教育で最初に使用したのは日帝だったという恥ずかしさ。 朝鮮半島を米国とソ連が分割しなければ・・・・と思うことはある。
分断となったから、韓国は自分達の正統性を主張するために、「朝鮮」を貶めなければと考え、
日本コンプレックスを利用し、「朝鮮」を毛嫌いさせ、洗脳しまくった。
そして、正統性を競うため、ハングル化を南北とも急いだ・・・・・ 軽薄なくチョンが、よく考えもしないで、自国の文化を断絶する道を選んだのです。
自国の古典さえ読めなくなってしまいまいた。 いわゆるアルファベットやそれに類する文字を持つ表音文字系言語圏の場合は、歴史上、表意文字が存在したことはなかったため、表音文字だけで事足りるように、長い年月をかけて言語体系が整えられてきた。
一方で中国のように表意文字しか持たない言語体系の場合は、表意文字を有効に使用した言語体系が確立された。
日本は中国から漢字という表意文字を取り入れ、かつ仮名という表音文字を自らで編み出した。
さて韓国はといえば、歴史の大半を中国に倣って表意文字だけで過ごし、100年ほど前の日本統治時代にハングルという表音文字との併用体系となり、ついにごく最近、ハングルのみになってしまった。
ここからもわかるように、韓国語はそもそも歴史の上からも「漢字だけで表記する言語」として作られているのであって、「ハングルのみで事足りる言語」では全くない。
体裁だけ取り繕って表音文字のみにしたところで、言語体系が表音文字用になってなければ、言語としては必ず破綻する。 世界的に見ても最高峰であるハングルですべてが済むのだから必要ない。現場の教育者の誰も賛成しないよ そもそもペクチョンは漢字どころかハングルでさえ識字率3〜4%。
そんな連中でもなんとか覚えられたのがハングルだし、語源も両班からしつけられた命令形とそれに対する悪口だけ。
世界一侮辱する言葉が多い言語。それがハングル。 >>852
在日朝鮮人を全員回収して日本と断交すればノーベル賞って方向でどうにかならんかなぁ 対恨眠菊と大韓民国
ハングルで書くとどっちも同じ。 ハングル・ワープロに漢字変換機能をつければいいだろう。 >>868
相撲とかでは、先輩に勝つのを「恩返し」と言うらしい >>869
白鵬さんとか人徳あるんで、恩返しした後輩は次に対戦するとき滅茶苦茶無気力になって勝ちを譲るんだそうだ だが、ちょっと待って欲しい。
贅沢は言わないが、地名と名前はかな単独で表示してください。 復活させたい奴が一生懸命勉強すればいいをんじゃねえか? 所詮は実験国家なんだから次は英語を母国語にしたら良いと思う 聖書も原典で読めるようになるし大学で研究する時の言葉の壁も解消される 特に守るべき文化も無いんだからいいことづくめと思うけど 聖書の原書は、ヘブライ語とギリシャ語だと思うよ…。 >>827
米じゃなくて美だろ
あっちのニュースサイト翻訳かけて読んだりしてるけど、露除く周辺国の国名はいつも漢字表記だから一応読めてるんじゃないかな 上の世代が馬鹿だと腐れ儒教の影響で下の世代は更に馬鹿でなければならない
そうでないと威厳が保てない、という思考 ハングルは世界一使いやすいとか言ってホルホルしてなかったか 漢字文化といっても、実態は日本人が近代に
造語した言葉がほとんどだろう
他方、チョン連中はいまでも朝鮮語の言葉から
日本統治時代の言葉を排斥して言い換えたり
している
漢字文化に戻ったらそれを逆転させなきゃいけ
なくなる
つまらない民族的プライドに捕らわれて堂々巡り
の挙句、国民全員がバカになっていくw あのな。昔は支那が文明の中心だったから文明を学ぶために漢字を覚える必要があったのだ
今は支那は文明の劣る国だから漢字を覚える必要はないよ
漢字を捨てた元漢字文化圏にはベトナムがある
ベトナムを真似したらいいんじゃないかな
南北統一の仕方も教えてくれるかもよ? ◆昨年1年間のあいだ、ハングルは世界最高の言語だ、と言う記事をどれほど見せられたか!!。
しかし、あえて言わせてもらうなら、韓国人のレベルにはお似合いの言葉だと思うよ。
ただ、ハングルでノーベル文学賞を取ろうと言うのは、少し無理があると断言出来るがね・・。 ローマ字は字数を多くして語彙が増えるけど
ハングルてひらがなのみみたいなものなのか ハングルはアルファベットと同じという話があるが、一つ違うことがあった。
大文字と小文字という区別がハングルにはないな。
大文字小文字を使うことで、日本語のカタカナとひらがなと同様、同じ発音だが、
別の位置づけができる。 >>889
それ以前にアルファベットはそれにふさわしい言語体系になってるけど、ハングルはそれ前提の体系になってない。あくまで漢字使用の補助でしかないのがハングル。 >>6
日本の漢字覚えられても迷惑だからなぁ
属国として宗主国の簡体字じゃないと意味ないし 朝鮮中央放送の女性アナウンサーが読み上げるニュースも、
ほとんど日本式の漢字の熟語ばっかりだよ。 日本は万葉集,古事記、源氏物語が漢字やひらがなで8世紀には
文学が発達していたのに、
半島では近親交配して劣等DNAで文字すらなかった(ゲラゲラ
15世紀にやっと漢字のインプットができない民族に世宗がハングルを作った。 中国に吸収された後必要になると思うけどな
どのみち下級市民扱いだけど漢字が使えないのはガチ人間扱いされなそう >>894
いらないと思う
朝鮮半島統治に必要な土人若干に簡体字教えるだけだろう
愚民は愚民のまま酋長に治めさせておけばいいだけだし >>895
天安門事件見たいに轢き殺すか奴隷化して四川の山奥でレアメタル採掘に当たらせるとか 公務員は使いこなしているんだから、使えないことはないと思うよ。
早く復活させないと発音が変わって元の漢字から離れた発音になるし。 >>896
血の気は多くても強いものにペコペコする朝鮮人だから、見せしめに戦車で轢いてやりゃ
残りの連中はおとなしく従うだろうし、いい手だよね 漢字を知らないのに、漢字由来の音だけで考える言語世界ってのはどんなものなのかね。
想像もつかん。 >>899
普通に漢字の代わりに絵を使えばいい。
問題は絵にできない抽象的なもの。 >>897
選挙って言葉は 선꺼 ソンッコ って発音するはずなのに
선거 ソンゴ になっちゃってる… >>897
韓国語自体、既に元の漢字から離れた発音になってる
語頭の r 音 は 無音もしくは n音になる
(これは朝鮮半島南部の方言に由来する)
李 は本来 ri だけど、無音になって i になる(北朝鮮なら ri のまま)
盧 は本来 ro だけど、n音になって no になる(北朝鮮では no のまま) ノムヒョン、自分の名前が英字新聞等でNoと書かれるのにカンシャク起こして、
そう発音してないのに表記はRoと書けとか、いかにも朝鮮人的なムチャ振り
してました罠w >>842
電脳は日本語の電子頭脳から来たんじゃないのか? >>880
確か最近はハングルのみの名前の人も増えてきたはず >>900
文字を手にしてまだ100年ちょっと
信用とか約束とかの概念はまだ扱えてないから絵だけで充分だと思う 朝鮮人は自分たちの言語に適した文字体系を、自分たちで作ってこなかった。
エリート層は漢文だけしかやらず、庶民は文盲。
漢字は他所からの輸入で、ハングルは忘れ去られていた。
結局、朝鮮人に文字なんて必要なかったんだ。文字なしに原始時代を暮らしていればいい。 >>497
「康一くん、こんな時は状況を把握するんだ。ただ"見る"のではなく"観る"、ただ"聞く"のではなく"聴く"ようにするんだ」 鮮人に難しいことやらせたら、また火病発症するからな
学校で漢字練習中に放火やオナニーとかやりかねん >>35
意外に思うかも知れないが、英語は僅か26のアルファベットで
構成されているにも関わらず、音節数が多く、同音異議語が少ない
一方日本語は音節数が少ないので、同音異議語が多発する
この問題を回避するため、日本語は漢字を使用しており、聞いた
言葉を頭の中で漢字に変換して、意味を把握している
成功-製鋼-性向-精巧-西高-精工-晴耕-精鉱-性交
これを全部平仮名にすると考えただけで頭痛い >>1
中国人が書いた記事か。
せっかく漢字を教えたのに、
朝鮮半島全土が文盲になってしまって
驚いているのかな。 漢字を廃止した朝鮮は馬鹿になった。
漢字を簡略化した中国は頭の中がスカスカになった。 韓国で言葉狩りされた時は、誰も問題視しなかったのか?これって文化革命だろ。政府が主導して、習慣や文化を弾圧、完全に捨て去るなんてマジで基地外。 韓国の漢字廃止は極端過ぎ、完全な失敗で疑いない。
しかし中国も表音文字を開発し漢字使用を少なくするべきだけどな
ピンインなんて中国的じゃないだろ 自国の文字を廃止する等考えられるか?
本当に浅はかで馬鹿な民族だよ。
ハングルだけでは意味は通用しないんだろう?
かといって今から全員が漢字を覚える?
廃止より難しいだろうな? 子音と母音のキーボードで用が足りてるみたいだからいいんじゃないの?
日本語みたいにわざわざ漢字変換するのを馬鹿にしているみたいだし。
もう諦めなよ。 過去の記録を読めなくする為。
しかし日本人は漢文をセンターで使うのだった。読める 日本で朝鮮人名を表記するとき、なんで漢字名(表音カタカナ名)の併記にするの?
読めない漢字は無意味。カタカナだけでOK 新聞やTVのは、朝鮮人が要求したのでマスコミが忖度したから。
学者なんかも朝鮮人名や地名を漢字表記して朝鮮読みのカナを振るのが
進歩的と思ってるようなのが多いな。 >>922
「漢字は日帝が押し付けたニダ!」ってのとどうやって脳内で整合性取ってるんだろう? >>922
韓国の首都ソウルにはどんな漢字を充てるんですかねぇ。 ソウルは、朝鮮語での「みやこ」(漢字由来語ではない)
日本統治時代は、「京城」の訓読み(ハングル読み)として字をあてた。
それ以前は、固有名詞としては、漢字語の、漢城(はんそん)や漢陽(はにゃん)を使ってた。
(口語の普通名詞としてはソウルは使われていたが、文字で書くと漢陽や漢城になる)
現在の中国語では、音から、首尓の字を当ててる。 >>853
日帝は俺達からハングルを奪ったとか言ってなかったか?w >>918
ま、統治者にとっては愚民の方が都合良いから。
日本の統治前は学校すらろくに無かったんだから。
日本が余計な事をしちゃったから、次の愚民化政策として漢字を廃止。
知識の吸収先をハングルに絞っちゃえばコントロールしやすいしな。 日本人が漢字を覚えてノーベル賞だから
我々も漢字を学ぼうキャンペーンでもすればいいんじゃないの? 昔韓国人の留学生に
「韓国行ったことある?」
と訊かれ、無いと答えたら
「じゃあ中国は?」
というから、無いよと答えつつ
漢字の看板ならある程度分かるけど、
ハングル文字は分からないから
と付け加えたら、
「韓国人も漢字使うよ!少しだけど。」
と力説してたな
少しって、ほぼ自分の名前だけじゃねーか
こんなたわいもない会話でも見栄だけは張るんだなとつくづく思ったわ 復活は簡単だぞ
国民の皆様に驚くべき事実を伝えます
我々が今日使っているハングルとは
我々から漢字を奪うために日本が押しつけた愚民文字だったのです
これだけで連中は発狂してハングルを捨てる
しかし、すぐに漢字が身につく訳も無くホロン部 高句麗と新羅と百済でそもそも同じことばを使っていたわけ? >>931
李氏朝鮮ですら言語が統一されてなかったっぽい。 じゃぁ、日本はハングルを見つけてあげて
漢字ハングル混用体を作った上に、
さまざまな言語の人たちに教えてあげたの?
台湾では今でも少数民族の共通語が日本語だそうだけど、
朝鮮半島の新羅、百済、高句麗のバラバラな言語の人たちも
もとの言語に戻らずに
日本製の混用体をいまだに使っているということ? 無理だって
漢字を読める世代と読めない世代で深刻な分断が発生するから
社会不安の面でのリスクがでか過ぎる >>934
さまざまな言語というか、さまざまな方言というか。
教育の効率化を考えると、言語標準化はかなり大きい事業だからねえ…
北朝鮮は国家設立時に漢字廃止したんじゃなかった?、だからそこから七十年を経て言語としてのまとまりがでつつあるかも。
ウリナラはそれが半端だったのが今の混乱を産んでる、漢字混じり前提の漢語単語をハングルだけで表して「防水と放水を混同」とか「戦車と電車と手袋がほぼ同じ表記」とか。
>>935
でもウリナラでは既に山のようにある社会分断にもう一つ加わるだけだしね、ちかたないね 日本だって緩やかに漢字使用は縮小してる。
今は外来語はほぼカタカナ表記でそのまま導入してる。
昔は、baseballを野球、economyを経済と漢字で言葉を作っていたが。
明治の新聞と今の新聞を比べると、明らかに漢字使用が減ってる。 これ言うと一部の人に怒られそうだが、ぶっちゃけうまく漢字に訳されてる外来語は中国から輸入してもいいんじゃね?と思う
逆にオタク分野では現在進行形で日本語が中国に流入しまくってるんだが >>937
漢文の素養のある人が少なくなってしまったから、
横文字の新語が登場してもそれを上手く漢字に翻訳できなくなってしまったんだろう。
というか、新語ならまだしも既にある言葉まで横文字を使うのはいったい何なんだろうね。
たとえばインバウンドとか、普通に外国人観光客のほうが分かりやすいのに、
アホかと思ってしまう。 >>939
既にある単語ではスルーされる場合も、新語だと、それ何?と関心を持たれる。
小池百合子もそういう意図で使いまくってるでしょw >>940
時代は変わったんだねぇ
昔はJRの駅の料金表はかならず「ひらがな」が書かれていた(今もそうかは知らない)
理由は「漢字を読めない弱者を配慮して(差別しないように)」だった
今じゃ、多くの人が「?」って思う言葉を政治家が率先して使う___ 李王朝時代よりも前は、
漢字読める人もごく一部で、
ハングルは忘れ去られていたのを日本人が見つけたそうだから、
あんま文字にこだわらないで生きていけばいいんじゃない?
文盲で数千年生きてこられたのだから。 英語は単語ごとにスペースがあるけど、まさかチョン語は垂れ流し?
そりゃ火病にもなるわな。 >>943
そういや句読点の話聞かんな…?>ハングル ハングルのアップデートだって有りじゃない?愚民文字だって、使いやすくは出来るはず。 >>1
チョン公「漢字は韓国起源ニダ。だから本当は韓字というニダ」と言い出すに1万ペリカ
. 近親交配劣等DNAで劣化した脳のために
15世紀世宗がハングル幼児文字を発明したww
日本には万葉集、古事記、源氏物語、など漢字も
ひらがなも発達していたのに馬鹿民族め。 万葉集は現代朝鮮語で真の解釈が出来るニダよ <`∀´,,> >>1
文字廃止でいいやん。
文句しか言わないし、捏造虚言するだけなんだから。
文字廃止でいい。 いまだに漢字を廃止できず、欠陥言語である日本語を使い続ける劣等民族チョッパリの嫉妬哀れwww >>951
その欠陥言語駆使して世界3位の経済大国になってノーベル賞も覚えるのが面倒くさくなるほどボロボロもらっちゃったんですが
優秀言語を使う優秀民族はナニやってんですかね?wwwwwwwww >>951
日本語が欠陥言語という意見はある意味正しい。
たとえば助詞の「の」。「漱石の本」といった場合意味が一杯ある。 日中台の間では漢字の筆談である程度意思疎通できるんだよな
半島は漢字を捨てたからできないだろうけど …とか言ってるから朝鮮人はいつまでたってもダメなんだよ。 >>953
それは言語の冗長性であって欠陥じゃない、広めの意味を持たないなら一切の拡張ができない言語になりプログラム的動作以外許されなくなる。
「漱石の本」が何を意味してるかを文中で絞り込めないならそれは欠陥だろうね、ハングル的な「そうせきのほん」なんかはその類い。 >>953
?
言語はコンテキストと同時利用して初めて役に立つから、それを理由にするのは間違い。 新羅や百済、高句麗の漢字の文献読めなくなったら、
どうやって研究するんだろう? >>959
塊だけ適当に取り出して辞書で調べて後は想像で埋める。
読む事よりもいかに自分たちに都合がいいかだけが韓国の歴史学だし。 てかあんなどれも同じような文字だけでよく生活できるなチョーセン人は >>959
台湾に持って行く
↓
英語に翻訳
↓
おでん文字に翻訳
これでもウリナラファンタジー 研究者ですら、そんなレベルでは、
学問の発達は望むべくもないね。 1950年〜1953年 朝鮮戦争 国内荒廃
1965年 日韓基本条約及び付随する協定一式で金を得る
1970年 よど号ハイジャック事件 (この頃の動画を見ると感じ交じりの新聞)
>>1 で、1970年に漢字を廃止する政策を推進
両方が存在し、論争・・・・何でもそうだなw 愚民のデモで何とでもなる馬鹿チョンw 名前書けない奴もいるだろうなw
どういう意味かも分からないだろうし
名前の漢字も止めれば完璧 >>959
読めると不都合な真実が出てくるだけ
読めないほうが都合がよい >>360
それだったらハングル廃止にした方が辻褄あうのに 外国の言葉を取り込むことでその知識や文化も取り込めるのに
それを拒否するのはどうかと思う
カタカナ英語だってそれなりにその概念をうまく日本語に直せないものもあるし
そう悪くもない
英語圏だってKawaiiとかMottainaiとかの日本語を取り入れてるし
まあ韓国はウリナラマンセーの上に日本憎しだからどうしようもないけど 正直、AI対応のために既存の文書をOCRで読み込むためにはハングルの方が適しているのかも。
日本は漢字のせいで文書の電子化が遅れてる ◆いいんじゃないの!!。どうせ韓国は北朝鮮に飲み込まれるか、中国の属国に復帰するかが
決まっているようなものだ。漢字はどうせ韓国には無理!無理!!。 >>1
漢字の廃止は、シナも同じ、自覚ないのだろうけど。
あの「文字」は、漢字の体系を破壊してしまったので、単なる漢字もどきの記号に過ぎなくなった。
画数が多いという漢字の欠点を解消方法として採用した手法は、過去との決別を残した。
これは自らの過去を封印したい共産党政権の要望でもあったが、支那文明との断絶を伴うものだった。
さらに、台湾との断絶をもたらし、台湾の独立を促した面もある。
今の簡体字は、表音文字の代用としても使われていて、厳密には表意文字とは言えないものに成り果てた。
シナ語には、時制がなく、微妙な表現が困難であり、官僚組織の通達文章程度にしか使えない代物であり、
その根本的解決は、本来別な言語である国内各種の言語「広東語」「福建語」などの共通言語として
使うには、表意文字の漢字を捨てるわけには行かない以上、これ以上の進歩は不可能なのだ。
ベトナムが漢字を捨てて、表音文字を採用した手法を、シナは取れないのだ。
日本が、漢字を本来の日本語に取り込み、2種類の表音文字を作り出して、現代日本語を作り出すまで
にどれだけ苦闘したか、それを振り返れば、シナの未来は限りなく不透明だ。 >>959
研究なんてする必要なかろう
常にウリナラファンタジーなんだからさ ハングルってもともとが、漢字一文字をハングル一文字であらわすように
作ってあるのに、漢字がなくなったらハングルの根拠がないよね
まるで仮想文字になっちゃうよ >>975
> それを振り返れば、シナの未来は限りなく不透明だ。
もっと詳しくおしえて
中国語はうまく機能してると思ってたよ >>955「 おでん文字はお断りだ〜ウェハッハー 」
橋、端、箸、全部「はし」と読む。
表音文字で、前後の文脈を考えないと理解できないのは不便。
漢字を廃止にしたら、昔の文献が読めないし、研究できない。
チョンは戦後廃止にしたのは、ほんとの歴史が解ってしまうから、それを隠蔽するためでしょ。
日本は漢字、片仮名、平仮名を上手く使って、読めない漢字や英語などの外国語に振り仮名をつけて発音できるようにしているし。 >>979
横レスだけど、簡体字は、現代の北京語の音韻に合わせて文字を整理してしまったんだよね。
だから、広東語や台湾語などの話者にとっては、外国語の文字になってしまった。
日本語で例えれば「郁病になってしまった。でも病院に行く机会がない。」という例が有名。
同じことが、広東語や台湾語でも発生する。
そしてこれは、文言(いわゆる漢文。古典中国語)との関係においても言える。
簡体字では漢文をうまく表記できない。
この事情は、日本の当用漢字とは同じようで違う。
日本の当用漢字は、論理的に旧字使用を排斥しないので、書こうと思えば旧字で書くことが出来る。
でも簡体字は、中に論理的な造字システムを持つので、当用漢字のように「当座の用」にはできない。 >>981 俺も横すれ、仕事で中国のハルピンに行ったとき、テレビで中国語のアニメの「ちびまるこちゃん」をホテルでみたら…
画面の下に中国語の字幕スーパーが。
文字放送サービスかと思ったが、後でわかったのだけと、広東語の音声で放送していた。
北京語の中国の東北地方は判らないから字幕を流していたのだと。
中国語のミスタービーンもなんとも言えなかったな。
漢字の世界の中国、台湾だったらなんとなく意味が判るからよいけど、おでん文字は記号というか、子供のいたずら書きだな。 >>968
ハングルはウリナラ起源の偉大な文字ニダ!ということにしたいのだから
その選択肢はないでしょ。
日本が復活させるまで忘れていたことはすっかり棚にあげてw 天に星〜 地には花〜 ウリに漢字を〜 <;丶`∀´> でも韓国にしたら、ハングルは訓読みとかないから
もともと漢字に違和感があったらしいね
日本は
登山とは山に登る、だけど
韓国は
登山とは、さん(山)にと(登)する
となって違和感があるとか聞いたな >>986
では「山」に相当する韓国固有語が残っているのかと言うと、そういうわけでもないのよね。
「山」を「サン」としか表現できなくなってるのなら、
違和感があってもそう表現するしかないんじゃないかと思うが。 >>987
韓国オリジナルのハングルでは登山のことを
「高いところへ歩いていく」とか言うらしいね
なんだかメンドクサイ話だわ、漢字でいいのに >>988
和製漢語を日帝残滓とか言って排斥して、語彙の少ない土人語で言い換えようとするもんだから、
その手の冗長表現がどんどん増えてるらしいね。 今更、漢字に戻っても都合の悪いことも多かろうてww このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 20日 10時間 25分 9秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。