【今日頭条】韓国は「漢字廃止」を後悔している! だが復活は「天に昇るより難しい」[01/28]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国ではもともと日本と同じように漢字が広く使用されていたが、1970年から漢字を廃止するための政策が取られた。現在、韓国国内には漢字を復活させるべきだという声と、それに反対する声の両方が存在し、論争となっているという。
中国メディアの今日頭条は25日、漢字を廃止した韓国が再び漢字を復活させるのは「天に昇るより難しいことだ」と論じる記事を掲載した。
記事は、中国の周辺国は大なり小なり中国文化の影響を受けており、韓国もかつては中国で生まれた文字である「漢字」を使用する国だったと指摘する一方、ハングルという自国の文化を確立するため、韓国は1970年に漢字を廃止する政策を推進したと指摘。
だが、漢字廃止は韓国の人びとに多大な苦労をもたらすことになったとし、漢字に慣れ親しんだ高齢者は漢字から離れることができず、同音異義語が多い韓国語のハングル表記はコミュニケーション上で様々な誤解を生むことにもつながったと論じた。
(以下略、続きはソースでご確認下さい)
http://news.searchina.net/id/1652429 >>455
音素は40文字くらいでは?
3文字の組み合わせが膨大になるだけの話で >>481
漢字の熟語がほぼ全て日本製だってこと。漢文由来を除けば。 >>481
最大の理由は、現役世代が漢字を読めないから >>481
15年ほど前に、漢字は日本が強制したって流布しちゃったから、
漢字そのものが日本の物っていう抵抗感があるみたい。
普段は平気でカルミンレッド色素つかったお菓子やカニカマ食ってるけど、
「これは原料が虫のコチニール色素なんですよ」って教えられると食欲が無くなるのと同じ。 >>481
使えない層にとて、使える層から下に見られるのがとてつもなく耐えられない。
そういう層が愛国主義に走って、復活を妨害しまくる >>438
>日本語は色の表現がものすごく多い
んー、どうなんだろ。もとをたどれば、職種やら地方やらの方言なんだろけど。
ただ、その言葉を収集し記録したオタクさんがいただけなような気もする。
個人やら集落やらでそんなにたくさんの色分けをしてた訳じゃないと思う。 >>423
>日本が朝鮮半島に無かった文化を持ち込んだから、彼等はそれを日本名で呼ぶしかなかった。
>そして、日本名を発音するために不要なハングルを大量に作り出す必要があった。
これがよく分からない
日本語の中に新しい発音があるのかな?
例えば英語のLとRは日本語表記では一緒にされてしまうように、発音できない音があるのか >ハングルという自国の文化を確立するため、韓国は1970年に漢字を廃止
何で漢字廃止する事が、自国の文化を確立する事になるのか、突っ込んで聞きたいわ
つうか、「日本に教えてもらった」 漢字を使いたくなかっただけでしょ
そうやって、日本式のものはどんどん廃止して、没落していけばいいんだよ 後悔してる
だから日本語を学んで日本で暮らしたいと思っている >>484
「馬鹿チョン」を4分解して積み上げたようなものだろ。 >>489
宗主国の文字を嫌った罪で処刑すればいい。 見る 診る 観る
効果 校歌 硬貨 高価 硬化 高架 降下 工科
ぱっと見て意味を理解できる、漢字って素晴らしい! >>484
右から左に表記、左から右に表記、上から下に表記といった文字配列ルールに
ハングル用ルールを追加すれば、よかったんだけどね。
なんで、そうしなかったんだろ >>472
明治の頃にも日本人自ら漢字廃止を唱える意見があったと思う。
梅棹忠夫と言う学者さんが、だいぶ前にローマ字表記にした方が良いと、極端な事を言ってたなぁ。 >>493
水素だと言語に日帝の恩恵が付きまとう。スソだと大韓独自文化と自己暗示できる。 ベトナムも漢字を捨てクオック・グーとなったが、
元々は中華文化圏からベトナム分離のために独自のアイデンティティを強化するために
支配を目論んでいたフランスが行った事に発する。でも識字率の向上にはなったらしいが。
ハングルも清の影響を排除させ朝鮮の独立の為に日本が推し進めたものだ。
たんに変形パスパ文字でありモンゴルが支配した領土では土着化しているものもある。
ただ文明化の中で中国とか朝鮮は熟語系を日本から逆輸入しているため、
単純に漢字を捨て去るのは文明を捨てるのと同じ事になろうかと思われ。 >>500
志賀直哉だったかフランス語の国語化を主張した文豪もいた。 漢字を使ってた時は漢字を使うなんて馬鹿がすることだと思ってた(漢字とハングルの両立は非効率だと)
漢字を捨ててからは漢字を使うだけで日本に追いつけると思ってる(漢字を混ぜたほうが効率的だと) >>489
ていうか、根源的に日本由来に抵抗感あるのがおかしい
苦いから嫌だとか、寒いから嫌だという生理的なものと違って、
便利でも良くても敢えて使わないヘンな思想を感じる
ツーアウトと言わずに二死と言え、とか >>497
改めて、これらが全部、みる こうか と言う表記になれば、どれほど不便になるかと思うなぁ。 >>491
絵画や染色技術がすごく発達してるからだろ。
織物にしても、あれだけ色彩が豊富なものがある国は少ない。
利休鼠みたいな言葉を作ったりしてるし。 >>7
楽しいと思うけどね
格下の在日を教師として扱わなきゃならんとかw >>503
志賀直哉もそんな事言ってたんだね。
知らなかった。 アモン様曰わくトランプ様はびょうししますが、事実上の暗殺ですよ! >>509
欧州に留学して、現地文化に陶酔しまくれば
そういう風に考えるのもわかるよ。 「今の形の国語」、日本はこれの歴史が千数百年ある。韓国にはそれに代わるものがない。漢字ハングル混じり文は日程が教えてくれてたったの数十年の歴史。
おぞましい日帝残滓は捨てるべし。元の文盲国家に比べればハングルがあるだけ幾分マシだろう。 >>492
それが何を意味するかは簡単なことで、朝鮮王朝がモンゴル系ツングースの征服王朝だったというだけ。
高麗語を覚えるためにわざわざハングルを用意してこっそり使っていたんだから。
でも、孫の代になると流石にいらなくなって、下層民のために公開しちゃった。
笑えるのはその一万七千人もの大船団で対馬を攻撃して600人の留守部隊に撃退されたウンコ国王を大王様と呼んで崇めていること。
まあ、留守番していたのはただの老人ではなくて南朝方として九州各地を転戦した皇軍兵士なんですけどね。 >>509
志賀直哉だったか如何か自信はない。冤罪かもしれん。 当たり前だろw
日本でひらがなしか使えないようなもんじゃねーか。
不自由にもほどがある。
そういうことを全く考えられなかったのだろうか?
せめてその代替手段を考えてから廃止するべきだったと思うがな。 >>492
ハングルは元々24字の組み合わせで文字を作る。それを現地の言葉に合わせて使ってた。
ところが日本が大量に文化を持ち込んで半島にはそれの呼称が無かったから、
日本人がそれを呼ぶ言葉で呼ぶことになる。(日本だとこれにはすべてカタカナを当てはめる)
韓国では、入って来た漢字で表されるものの名前を、ハングルを作って表現したってわけ。
もちろん16世紀の段階でもその発音のハングル表記は作れたんだけど常用されてなかった。
現代の日本でイメージするなら、
宇宙人が来て、世界の常識をひっくり返す物理の新常識が地球に伝わった。
それが便利すぎて老若男女が日常生活で使うようになったから、宇宙語に新しい漢字を作った。
って感じかもしれない。 >>505
日本にも「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」って言葉もあるわけだし、
その点についてはまぁ、普通の心理じゃね。 >>505
ツーアウトを二死っていう新しい言葉に置き換えるのはまだましなんだ。
朝鮮語の場合は、ツーアウトをつうあうとと表現する。 >>484
表音文字なのに、なぜ組み合わせなければならないのだろう
Mを表すのに、I \ / Iと3種類の組み合わせをしなければならないようなものか?
たとえそうだとしても、必要とする結果が表音文字なのだから、限られてくるはずなのだが >>512
遅れた日本が西洋に追いつく為には、先進国の言葉をそのまま取り入れたら発展できると思ったのかな。 >>507
上流階級では、言葉遊びがはやってて造語も自由だったしな。
漢字の造語力も一役かってるかな。 >>509
志賀直哉だったか如何か自信はない。ただ、文豪であることは事実。この人は何語で思考してるんだろうと不思議に思った。
文学は文化や環境抜きに不可能だろうに、日本人が日本語で日本を見る。言語をフランス語に置き換えてできるもんかねと思ったことがある。 韓国人って、日本なんか問題じゃないくらいの、暗記詰め込みの受験地獄なんでしょ?
人生のうちで一番多感な時期に、周期表暗記すると、日本が発見した元素が脳味噌に刷り込まれるんだぜwww、
いいぞ!、もっとやれ!、劣等民族に奴隷根性を植え付けろ!ニホニウム最高!!! ∧,,∧
ミ..Θ。Θミ 森鴎外
(ミ;;;;;;;;;;ミ)
〜ミ;;;;;;;;;;ミ
∪"∪ シュゴー
(((∈三三∋ノシ...。, 切ない恋文とか書けないッスよね。彼氏の名前だけ漢字で書くのかな? >>520
漢字認識の延長だね。
音節をひとまとまりとしたかったから、子音+母音(+子音)をまとめて一つの文字にしてしまった。
西欧言語は一列にならべた
アラビア語は母音を表記しなかった
ハングルでは2次元配列を使った >>507
>>523
文化の爛熟は情報の蓄積が必須だと思うんだよな。いちいち初めからやってたら朝鮮のままだ。
情報の蓄積は口承以外は昔は文字情報しかないわけで。文字のないところに文化はない。朝鮮が好例だ。 >>520
ちゃうちゃうちゃう
3音素が組合わさった一文字でmapを表すようなもの >>505
抵抗感が無かったからこそ、戦後も長らく漢字ハングル混在状態だったのよね。
政府が漢字廃止を日本と結び付けて宣言して、そこから廃止>再開をうろうろ。
結局、漢字をちゃんと勉強できた世代がないから廃止論争どころか、漢字教育時代が難しくなった。
で、1990年代に突然「日本が悪いって」政治利用して必要な漢字さえ使えなくなった。 >>520
soraをsoとraに分解して積み上げるようなものだろう。 漢字を捨てたことを後悔してるのか
ハングルだけだと、よほど不便なんだなw >>522
そう考えると、当時としては無理からぬ発想にも思えるな。
「何もかも遅れてる!是が非でも西欧に追いつかねば!(果たしておいつけるのか??)」
って心理状況だと、「言語が思考を作るなら、言語も西欧に合わせるのが追いつくために手っ取り早い」ともなろうかと。 >>527
キムパクさんから おてがみ ついた
パクリーさんたら よめずに たべた
しかたがないので おてがみ かいた
さっきの てがみの よみかた なあに >>516
かつて読売新聞は日本語表記を全てローマ字にしようと躍起になってた。 今さら学校教育に再導入しようとしても、漢字習得には家庭での学習が欠かせないのに
親が子供に「ママ、こんなのも知らないの?」と笑われる結果は目に見えている。 >>535
うまいなーw
ただ、正確には読めるんだよねw
意味が理解できないだけでww
うまいこと替え歌にできないから仕方ないけど ハングルだけの教育って、日本で言ったら超絶ゆとり教育みたいなもんでしょ
これから漢字教育再開したら親子の断絶、もっと言えば社会的な断絶が生じそうだね いいじゃないか、ひらがなだけの文字で。いったい何が書かれてるのか謎の文章になるが。
それが韓国の良さだ。滅びよ! というてもさ、アメリカだってアルファベットしかない文章だよなぁ。アレはアレで読みやすいのかね?
漢字はやっぱ必要だぞぉ 世代間格差を気にするなら、公共性の高いもんは全部ルビ振ればええんとちゃうのん?新聞雑誌テレビの字幕に至るまで。
もっとも手書きでは無理やけど。 >>540
それは、さすがにゆとり教育に失礼。
ゆとりはあっても守るべきものは守ってる。
文科省が突然「万葉仮名は至高の存在、万葉仮名で教育する」って言い出した感じ。
同音異表記は当たり前。前後の文脈見て討論しないと文章の意味が分からないところも万葉仮名に近い。 >>543
分解能がな・・・・・・
一列にならべて音節のまとまりの前後に空白入れる方式にすればよかったのに・・・ >>542
英語は意味が違う場合は発音が同じでもつづりが違うから
朝鮮語は意味が違う場合でも発音が同じならつづりも同じなところに問題がある >>531
ハングルは簡単なルールさえ理解したら誰にでも読めるものらしい。小難しい漢字習得の努力より余程簡単と思ったんだろう。それこそ馬鹿にもチョンにも読める文字。
もしかして文盲の朝鮮庶民に漢字語が広く浸透していたとは思えんから、最初は「山」を「土が高くなったところ」と言う言い換えで済んでたのかも知れない。
時代が進んで漢字語が流入し始めて慌てだしたんだろう。 合意の意味や日韓条約の意味が解ると困るニダ…
過去国民に字を教えなかったのが解る >>548
英語は西欧言語でも異端児なんだけどな。
外来語が多すぎて正書法が崩壊した。
他の欧州言語は、同じ発音の単語を作らず、発音を変える。 昔の日本の対馬潘の人間はね、船の見張りや、半島の通訳使と、よくモメてたり、漢文をスラスラ読めたりしてたんだよ
けっこう、賢かったんだよ
島根や、鳥取あたりの者は、ダメだったらしいけどね >>208
漢字語を排斥してる様はまさにニュースピークだよなあ。 チョンは日本人より英語が出来るとか言ってたから、英語シフトにして得意の起源主張でもすりゃいいじゃんw 漢字導入論者の動機が受付で漢字の包み出されて読めないからって。何とお読みするんですかって、聞けばいいのに聞くのはメンツが立たんのだと。 完全ハングル主義の北朝鮮に統一してもらうためには、南もハングル主義でいかないと。 これから需要を増す中国語の修得する上でも漢字撤廃はイタイだろうな >>127
まあ自国語を間違えずに表記できれば十分。
仮に英語をハングルで表せても、その手紙やメールを誰が判読できるのか?
多分書いた本人も分からないよなw
同音異語が多くて自国民同士で意思の疎通ができないんじゃ欠陥言語だわ。
放火と防火が同じとかさw >だが復活は「天に昇るより難しい」
ならば天に昇るほうをやってみたらよくね? >>65
それやると表現が非常に晦渋になって
しょうもない文章が長ったらしくなるんだよな
だから本を読まなくなっている >>553
対馬藩は対朝鮮貿易を独占することで食ってたからな。
幕府への無礼な文書は改竄、逆も改竄。今の自民党売国派みたいってな立ち位置。 慶弔漢字
「定年退職」が「停年退職」になってるよ。
この漢字全部読めないのか…。気の毒に。
http://cybergosa.net/spboard/board.cgi?id=pds&action=view&gul=36&page=10&go_cnt=2&category=%C7%D1%C0%DA%C7%D1%C0%DA%BE%EEp 前に見た韓国のドラマでは、「辞表」と漢字書きしたものが出てきたけどね >>563
感じながら特徴は一瞬で意味がが取れること。飛ばし読みでもそこそこ文意が取れる。 >>1
失礼だねこの人。漢字は韓字で起源は朝鮮半島。壁画見るか?
たとえ今は読めない書けない意味わからないの三重苦だとしても。 >>567
「じひょう」では格好が悪いんじゃないか。 ハングルってアとイをくっつけて一文字でアイと読む。そう言うもんでしょ。 >>275
日本の歴史は守ろうとしてくれてたはず
歴史的建造物の場所把握して爆撃しなかったくらいだし ア偏にイでアイ、そりゃ愛より合理的だわ。後先考えなけりゃそうするわな。 でもさ、漢字を復活させたは日本語での感じの使い方を参考にするしかないだろうね
バングル併用するんでしょ?
プライドが邪魔して漢字を棄てたやつらには無理そう >>575
原爆実験用に無傷で残して置いたって話もあるぞ。京都なんかは広島長崎で降伏しちゃったから出番が無かっただけなんだってさ。 >>577
しかも現代語での漢字の熟語の大半が日本製。そう言うことがまるバレになる。 ウリ達は漢字を使えなくして後悔しているのに日本は使っているニダ
悔しいから日本で漢字廃止運動を起こしてやるニダ
良心的日本人とハンチョッパリを使えば不可能ではないニダ ただ、研究分野ではシャレにならない事態になってるらしいけどな。
過去に書かれた論文は、当然漢字混じり。
通説を打ち立てた重要な学術書や、指導教授が過去に書いた論文を、
今の研究者が読めないという事態が起こってるらしい。 >へー、初めて聞いた、創作?
実のところ原爆投下予定で本格的な爆撃をしないようにしている都市が幾つかあってね。 >>580
あれ最初京都と広島が候補地だったのが天候で長崎になったって結構有名な話じゃなかったっけ?
しかも長崎原爆は浦上の教会の真上に落としてるし。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています