【韓国】 日本式用語の多い韓国憲法・法令用語、文大統領が韓国語化を指示 [03/14]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
文在寅(ムン・ジェイン)大統領は13日「法令はもちろん、憲法においても韓国固有の言葉に修正する作業が必要だ」と述べた。
この日行われた国務会議(閣議に相当)でキム・ウェスク法制処長から「韓国の法令で使用される漢字語や日本式用語を韓国語に修正する作業を進めている」との報告を受けた際、文大統領は上記のように指示した。韓国大統領府の金宜謙(キム・ウィギョム)報道官が明らかにした。
国務会議で文大統領は「憲法を分かりやすい韓国語に直す作業は進んでいないのか」と質問した。
文大統領は「漢字語が多く使われている憲法を分かりやすい言葉に修正する作業を事前にやっておけば、憲法改正について議論する際に参考になるだろう」「従来の法令を修正することも重要だが、新たな法令が制定される際には最初から韓国語で作業を行うことが重要だ」などと指摘した。
文大統領によると、これらの作業を怠れば「籠で水をくむ」のと同じく成果がでないため、終末段階(最終段階)で法制処が分かりやすい韓国語に修正する必要があるという。しかし文大統領が使用した「終末段階」という表現も法律や軍隊で主に使用される日本式の漢字語だ。
文大統領は「漢字語や日本式の用語だけが問題ではなく、最近は英語式の表現も法律用語になりつつある」「特に科学技術関係の用語は毎日のように新たな言葉が登場し、その意味を確認することさえ大変だ」と指摘した。
文大統領はこれらの用語について「各自が勝手におかしな言葉に翻訳すべきではないが、できれば政府に模範を示してほしい」と注文した。文大統領は大統領選挙の際「3Dプリンター」を「さんディー」と読んだが、これは「スリーディー」と読むのが正しいとの議論が起こったことがある。
このことが問題となった際、文大統領は3を「さん」ではなく「スリー」と読むべきとの指摘に疑問を呈していた。
2018/03/14 10:51 朝鮮日報日本語版
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2018/03/14/2018031401167.html >>691
英語は発音と綴りが一致しないから韓国の公用語を韓国語と英語にして、英語は世界一優秀な
ハングル表記で表せばいいだろ アホや
素直に日本製漢語を受け入れれば先進国水準を維持できるのに
中国だって日本製漢語を導入したからこそ文明化に成功したんやで 国連憲章前文
われら連合国の人民は、
われらの一生のうちに二度まで言語に絶する悲哀を人類に与えた戦争の惨害から将来の世代を救い、
基本的人権と人間の尊厳及び価値と男女及び大小各国の同権とに関する信念をあらためて確認し、
正義と条約その他の国際法の源泉から生ずる義務の尊重とを維持することができる条件を確立し、
一層大きな自由の中で社会的進歩と生活水準の向上とを促進すること
並びに、このために、
寛容を実行し、且つ、善良な隣人として互に平和に生活し、
国際の平和及び安全を維持するためにわれらの力を合わせ、
共同の利益の場合を除く外は武力を用いないことを原則の受諾と方法の設定によつて確保し、
すべての人民の経済的及び社会的発達を促進するために国際機構を用いること
を決意して、
これらの目的を達成するために、われらの努力を結集することに決定した。
よつて、われらの各自の政府は、サン・フランシスコ市に会合し、全権委任状を示してそれが良好妥当であると認められた代表者を通じて、この国際連合憲章に同意したので、ここに国際連合という国際機構を設ける。 >>689
> ていうか、日本語由来の現代語殺したら韓国は終わる
> 中国ですらやってない
韓国の理系大学は英語で授業をするらしい
だから英語になるんじゃないのかな最終的には >>694
英語をハングル表記にしてもコピーとコーヒーが書き分けられないんじゃあダメだろう。 韓国語化が進むにつれて翻訳文も幼稚な感じになった気がする こいつもう形式的にすら日本と一緒にやっていくきないだろ
日本ももうきれよ >>697
両班と意図的に愚民化された奴隷たちの二極化の始まりってか
韓国は李氏朝鮮を心から愛しているようだな 遅々と進まない膨大な韓国語作り直し作業に、業を煮やしたムン、日本に協力を求める。ってことになりそうだな。
何年かかることやら。やるからには徹底してやらないと。 韓国語にする過程で
約束→その場しのぎの契約。後日無効にして良いもの
とか色々意味変わっちゃうんだろ。法律体系むちゃくちゃになるよ。 >>706
日本関係ないがな
急造された貧弱な語彙を当てていくだけの作業だろ むしろ意味無茶苦茶にした方が韓国人には都合が良いんだろ。ますます曲解で我田引水が増える。反日パーリーもやり放題 >>699
韓国語のハングル表記ではコピーとコーヒーは英語の原音に近くなくてもともかく違う綴りに
なっているから区別は出来ている >>709
当たり前だよ。日本に関係ない。ギャグだ。皮肉を言ったまで。 >できれば政府に模範を示してほしい
「政府」も「模範」も立派な和製漢字だ チョンには無理なことなのにねぇ。チョン語で自然科学系や社会科学系の
用語をどうやって表現するの?
>>689
>>695
幕末や明治初期の日本人は西欧の概念を漢字熟語で表現した。
自然科学や社会科学系の用語はこうして誕生した。
人民とか協和国、共産主義等々。
それらの言葉は日本に留学していた中国人留学生らによって中国に伝わった。
中華人民共和国 この国名から日本製熟語を取り去ったらどうなる?
人民も共和国もメイドインジャパンだ。中華 しか残らない。 ワロタwwwwwwwwwwwwwwwwww
とりあえず受刑者全員釈放しろ やりゃいいじゃん
こんなことで混乱するの面白いから こいつらって自分の名前が中華風なのは気にならないんだろか? >>1
韓流ゴリ押し来なくていいよ。
暗号みたいな文字見てると美的感覚が狂うw
あの文字考えたやつ本当にセンスないと思う。
世界で一番醜い文字だと思う。
偏見でなく、正直にそう思う。
変な文化持つと大変だね。 >>1
日本の場合、敗戦し武力放棄のため憲法九条で政府の交戦権を認めない。
として国際復帰のため武力放棄。
前文で
国連の安全保障体制に我らの安全保障、生存集団的自衛権。
つまり国連の集団安全保障体制である集団的自衛権に決意、守られていこう。
しかし
米国占領、日米同盟に死臭となる。国民が米軍いるのおかしい
国連がいるべきだろになると米国困るから国民には教育しない。
憲法九条に自衛権があるとして解釈したから個別か集団かなんて
へんてこ議論になるわけで専守防衛でいいんですか?
なんてアホアホ議論を展開せざるを得ない。
韓国の場合は
国連の集団安全保障体制に我らの安全保障、生存自衛権は同じと思うけど
韓国の場合
国連の安全保障体制に韓国軍が組み込まれベトナム戦争参加になった。
ポンコツの文在寅大工棟梁は自分の任期の内にに歴史に残るような
偉業(?自己満足)を残そうとしている?
でも、子々孫々の国民からディスられる運命のようです!
ワースト1は、1948年に「ハングル専用法」を作り、公文書をハングルだけで表記
するように定めた殺人鬼李承晩元大統領が!
ワースト2は、1970年前後に教育カリキュラムから漢字を追放した朴正𤋮元大統領!
ワースト3は、文在寅大統領で、韓国固有の言葉に修正する事により同音異義語の
区別が付かない文字表記に溢れ、混沌とした言語体系になった? 日本発祥の世界共通語
CHIKAN
HENTAI
FUZOKU 韓国人よ、どうせなら日本式のモノを全て捨てて原始生活に戻ってみてはどう?www あたらしく言葉つくるにしても
どうやってつくるんだろうね
漢字ベースなら並べればあたらしい単語はつくれるけど ガハハハハ!
共産主義者の本領発揮!
脳内お花畑満載!
がんばれ、ルーピー! 日本語から借りた言葉を無理矢理変えるから
国語がどんどん複雑になって分からなくなる
まさに愚民化政策
チョンは永遠に日本を超えられない カレーをウンコで作り直す
喜んで食うのはチョウセンヒトモドキだけ 韓国人はのろまなのか馬鹿なのか両方なのかとにかく愚図すぎる
日本語排除と慰安婦像の一家に一体はとっととやれ >>673
「元」はダメだな。
元々、アジア諸国の通貨単位はすべて「圓(YEN)」で、これが日本ではそのまま簡素化されて「円」に、中国では少しなまった上に簡素化されて「元」に、朝鮮も同様に「ウォン」になった。
画像検索すれば即わかるが、人民元の紙幣には今でも単位として「元」ではなく「圓」と表記されている。
半島は「ドル」が大好きらしいから「コリアドル」あたりにするんじゃないかな。 日本がいやなら中国から借りれば?
その中国でも日本由来の単語使ってる場合もあるかもしれないけど これは楽しいな。脱日本(文化)ができるなら、とっくにやってるだろ。
いまだに日帝残滓だと騒いでいるくらいだからな。
だが、チャンスかもな。日本文化(文明)の強い影響下(=ほとんど文化植民地)にあるチョンの自立だ。
99%、できないと思うが、日韓断交を視野に入れれば、やらざる終えないだろうな。 まぁ基本に立ち返って「悪魔の洞窟門にいる黒い山葡萄原人」これに遡れるかどうかにかかってるだろう。
語彙をひとつづつ徹底的に吟味して十字架にかけていくべき。
先祖は中国からきましたーのロッテ会長とか孫正義とかのインチキ野郎は当然唐辛子スプレー噴霧して断罪すべきw
して漢字を使わない場合、上記はどう理解できるのか??? >>1
日本は極東裁判で処刑され日本の戦争による謝罪し処刑で終わり罪を償ってある。
韓国の場合は
国連の集団安全保障体制に我らの安全保障、生存自衛権は同じと思うけど
韓国の場合
国連の安全保障体制に韓国軍が組み込まれベトナム戦争参加になった。
のであり韓国軍の慰安婦問題の責任は、国連にあり
国連の責任であることは
日本帝国が処刑によって責任を取り謝罪し処刑されたのでありたのであり
韓国政府は韓国の慰安婦問題は国連の戦略に問題があったとして
国連に責任を追及すべきで、
日本の慰安婦問題なら国連に再審要求すべきというのは
国際条約を把握し韓国憲法を把握できていれば
そうなるけど
漢字が読めず、英語が理解できず把握できてないから
日本に抗議するような政府になる。 文在寅はよっぽど日本が嫌いなんだなw
良い傾向だw
\(^o^)/ >>651
,r-ー'/ yー-、 ヽ,
,r '" / / /~| l //ー-ヽl' |
/ l l /ヽ |`'^r'ー'r,-ー'""} l
/ | ,ハ ハ / l ィヘ l `ヾ,ー'/ ト,
l レソl ,l レ,r-=|,/=y,ハヘ| ,ト-ノ ヽ
| / /' ヽl ,'r-ーr_、、_, 'ヾ'' .,___ /// ,ハl
,/ ノT リ ` !-' ` /__`ヾミ,;/フ / '
/ イ {^<,l' i ' '}ソ')/  ̄/ハ/
/ ヽ,`' , ヽ ~ ・{ハリソ/
/ l / /\`i ' '" /
l ,l / \/'l丶 ー=ニ,r ,イ
ヽ/ハ/ , ノ l_、,,`rー┐ /| ヽ ブザマね
レ'ヘハ,,r'-''" l | /' / 〉
r'" / /`'- 、,__/ヘ /|,ノハ/
ヽ //l |ヘ/ ^'/ 〉 ' 韓国語は放火と防火が一緒の文字になっちゃうからなあ… もしかして天皇も「日本の王」と言わないと
何だかわからないバカが増えたということか。
国の大半が無教養で塗り替えられた証拠だな。 >>12
野球に関して、ストライクを「よし」と言い換えたとか聞いたんだけど本当だろうか。
でも教育現場では、縮小されたものの英語の授業があった。
うちの祖母は戦時中、高等女学校で英語の授業を受けていたと言ってます。
自粛して英語の授業が減らす、いわゆる当時の政府の方針に忖度したと言う事かな。 日本語は科学技術論文を母国語で記載できる
数少ない言語
朝鮮語のレベルじゃ100パーセント無理
バカチョン 便利だから日帝残滓を捨てられないくせに
表面上は排除しろと騒ぐ
情けない奴等
全部捨てたら元の生活にもどれるかもな せっかく文明国にしてやったのに。どんどん文明から遠ざかっていく。 >>45
ガタガタとテープを吐いてた頃は「電脳」なんてとても付けられん。
明らかに「電子計算機」のほうが的確な訳だったわけで・・・ほんとこれはしょうがないね。 <ヽ`∀´>
無期懲役になったけど釈放されたニダ。 置き換えの成功例はある
忘年会→送年会
失敗例ははっきり覚えてないが
入口→入る所
のような気が 用語まで教えてなんで法令遵守の精神を教えなかったの? イングソックに倣って、ハングソックでも作れば良いんじゃない? 韓国人はモルゲッソヨの音程を変えてコミュニケーションをとるんじゃなかったの? >>760
国民情緒法が優先だから大して変わらない >>1
日王とか言ってるぐらいだから国連王に翻訳する事になるんじゃないかw? >>759
それそれ。まさに「1984年」だよな。
ニュースピーク、歴史改変、二分間憎悪。南北朝鮮はとんだディストピアだよ。 なんだよ「漢字語」って・・・
バカチョンは阿呆丸出しだな、まあバカチョンがバカチョンたる所以か・・・ >>746
そんなの鬼畜米英と言っていたホンのわずかな期間だよ。
日本軍の高級将校は皆英語ができたわけだし、庶民もぜいたくは(素)敵だと批判精神を持っていた。
二条河原落書以来の伝統だな。 語彙の7割が日本語由来で、慣用句、熟語なんて殆ど日本語なのにバカチョン語に置き換えることできるのか?
そもそも、バカチョン語に存在してないから語彙の7割もが日本語由来なのに(笑) >韓国、憲法の原本や初代国璽など重要な記録物を紛失
>Posted 2005年11月10日
http://current.ndl.go.jp/node/3150 日本からもあの醜くて汚らわしいオデン文字を完全に排除してくれ
電車乗った時のあの不愉快な言語の車内放送もな
いちいちiPhoneのボリューム上げるの面倒くさいんだよ どうせ、マンファ(漫画)、クムド(剣道)、ハプキド(合気道)、チョバプ(酢飯=寿司)みたいに、
漢字語の名前のまま「韓国起源」ってことにして終わりなんだろ。 >>746
敵国の言葉分からないと戦争出来ないから
政府として禁止した事はないよ
むしろ海軍の隠語は和製英語だらけだったし 今の朝鮮語は朝鮮流の「発音記号」。
「ウオン」は、単に、「圓」=「エン」の朝鮮読み。
圓と言う発音記号には意味がない。
日本語は同音異義語が多い。
漢字を破棄したバカな朝鮮人は漢字文化も同時に捨てた。
文化を捨てた朝鮮に未来はない。
どんどんん日帝残滓を捨ててすっきりした時、朝鮮には意味もない言葉の発音が残り、
恐らく現代の最先端の科学技術の習得は絶対に不可能。
論文も英語に翻訳する事は一からやり直ししかないが、資料の読めない朝鮮人に学問は無理。
どんどん北朝鮮化してアホな半島が残ることになる。
恐らく10年掛かるまい。
バカチョンども。 >>1
「大統領」はどうするの?
「大統領」も日本語だぞwww >>753
童貞と同情はあながち間違いじゃ無い気がw 偽造韓国前文
われら韓国の人民は、
われらの一生のうちに日本軍として二度まで言語に絶する悲哀を人類に与えた戦争の惨害から将来の世代を救い、基本的人権と人間の尊厳及び価値と男女及び大小各国の同権とに関する信念をあらためて確認し、
正義と条約その他の国際法の源泉から生ずる義務の尊重とを維持することができる条件を確立し、一層大きな自由の中で社会的進歩と生活水準の向上とを促進すること並びに、
このために、寛容を実行し、且つ、善良な隣人として互に平和に生活し、国際の平和及び安全を維持するためにわれらの力を合わせ、
共同の利益の場合を除く外は武力を用いないことを原則の受諾と方法の設定によつて確保し、
ここに憲法九条を設定した。
すべての人民の経済的及び社会的発達を促進するために国際機構を用いることを決意して、
これらの目的を達成するために、われらの努力を結集することに決定した。
よつて、われらの政府は、この国際連合憲章に同意したので、ここに国際連合という国際機構を設け韓国政府を樹立した。 実現は不可能だろw
仮に憲法や法令を置換したとしても形だけで実際には日本式用語で把握する事になると思うぞ 韓国でもノガタ(土方)やヒキコモリって単語を当たり前のように使っているんだが。
あとワサビを韓国語と勘違いしてる韓国人もいる。 成文法の国が法令の文を変えるのに、国会の審議無しに行政命令だけで作業に入るのか?
ヤバいな、やっぱり法治国家じゃねぇ。 >>774
新聞で敵性言語禁止キャンペーンが張られた後帝国陸軍では英語禁止調練が行われ、負けた方はおかずを奪われるという非人道的な処置が横行していたとかいなかったとか 偽造韓国前文
われら韓国の人民は、
われらの一生のうちに日本軍として二度まで言語に絶する悲哀を人類に与えた
戦争の惨害から将来の世代を救い、基本的人権と人間の尊厳及び価値と男女及び大小各国の同権と
に関する信念をあらためて確認し、
正義と条約その他の国際法の源泉から生ずる義務の尊重とを維持することができる条件を確立し、
一層大きな自由の中で社会的進歩と生活水準の向上とを促進すること並びに、
このために、寛容を実行し、且つ、善良な隣人として互に平和に生活し、
国連の安全保障体制に平和及び安全を維持するためにわれらの力を合わせ、集団的自衛権をここに確保した。
共同の利益の場合を除く外は武力を用いないことを原則の受諾と方法の設定によつて確保し、
ここに憲法九条を設定した。
我々国民に公正に選ばれた国会議員に
すべての人民の経済的及び社会的発達を促進するために国際機構を用いることを決意して、国連による議論決議とする。
これらの目的を達成するために、われらの努力を結集することに決定した。
よつて、われらの政府は、この国際連合憲章に同意したので、ここに国際連合という国際機構を設け韓国政府を樹立した。 そもそも置き換えがきかないから日本語や中国語に頼ってんだろ?
戦後の言葉に無理やり置き換えたら日本の若者が使ってるような
軽薄短小な言葉だらけになっちゃうんじゃないか 直すのはいいんだけど、意味を全く同じなままで移行できるのか? >>780
大丈夫かなぁ。ワサビの学名を知ったら発狂しないかな? >>780
韓国は日本のワサビの起源は韓国だと主張しているな
ワサビの発音はサウラビに似ているから韓国語ニダと言うのかな? これは韓国の自尊心を傷つけるから韓国の動きは当然だよ。お前らネトウヨだって韓国語使われてたら気分悪いだろ? >>1
中国さえ日本式漢語を使っていることになにも気づかない韓国。
法律は律令にでもするのかい?
あとは法治の概念が無くなりそうだな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています