【韓国】 桜の語源は韓国語の「サグラジダ(消えていく)」なのに、消えていかない韓国の「サクラ」★3[04/04]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://nimage.globaleconomic.co.kr/phpwas/restmb_allidxmake.php?idx=5&simg=2019040405335203562a218188523211176100201.jpg
帝国主義日本は私たちの土地を飲み込むやいなや桜を大々的にひろめた。合併翌年の1911年、昌慶宮(チャンギョングン)を昌慶苑に格下げして数千株の桜を植えた。木が結構育った1924年からは夜間に公開し始めた。「夜のお花見」はこの時から毎年欠かさなかった。日帝は人々がたくさん集まる場所であればどこにでも桜を植えた。官公庁・大通りの傍・遊園地などには桜の花があふれた。管轄官庁で責任をとり育てるようにした。
日帝はそれと共に私たちの花であるムクゲは無慈悲に踏みにじった。子供たちにはムクゲを真っすぐ見ると瞳が花びらのように赤く変わると嘘までついて忌避させた。眼病ができると怖がらせたのだ。ムクゲには肥料をまいてはならないともした。そのせいでムクゲは花を満足に咲かせられなかった。葉と幹が弱くなってアブラムシがわいた。その上、日がよくあたるところにはムクゲを植えないようにした。太陽の光があまり入らないトイレやごみ箱の近くだけに植えることを許した。ムクゲは縮むほかなかった。眼に触れない所に押し出さざるをえなかった。
(中略:『植民サクラ』に対する当時の批判)
この様な桜に対する抵抗感を物ともせずムクゲは消え、桜の花だけ増えた。有名な鎮海の桜は1910年に2万株植えられた。光復後、日帝残滓をなくすとほとんど切り捨てたが、1962年に日本の苗木をまた導入して植えた。済州道(チェジュド)が桜の「原産地」という事実が明らかになったためだという。我が国が原産地なのに忌避する理由はない、という論理であった。
そのような間にも私たちはお花見にはまっている。桜の開花時期が例年よりはやい、遅いと言いながら待っている。メディアはいつ頃が絶頂等の「親切な」報道を毎年欠かさなくなっている。
日本との関係が刺々しくなり、日本製品を嫌って、「土着倭寇」論争を行っても桜の花だけは例外だ。慰安婦ハルモニが謝罪の一言も聞くことができず、恨を抱いたままぞろぞろ亡くなっても桜の花だけは例外だ。3・1運動100周年の今年も違わない。
「サクラ」という桜の日本名は韓国語の「消えていく(サグラジダ)」からできたという。ぱっと開きながらも雨が少し降れば直ちに消えていく花という言葉だ。しかし、大韓民国から「サクラ」は消えずにいる。
(後略:冬桜祭りの紹介)
(訳注:「サグラジダ」には他に「朽ち果てる」「(恨が)とける」等の意味がある)
イ・ジョンソン/グローバルエコノミック記者
ソース:グローバル・エコノミック(韓国語) [Gコラム]消えていかない「サクラ「
http://www.egreennews.com/view.php?ud=201904040530242393a218188523_1
前スレ:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1554531063/
★1のたった時間:2019/04/06(土) 15:11:03.62
【韓国】 桜の語源は韓国語の「サグラジダ(消えていく)」なのに、消えていかない韓国の「サクラ」★2[04/04]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1554555013/ >肥料をまいてはならないともした
その肥料って寄生虫だらけの排泄物な
それをバラ撒いてんだもん、そりゃあ止めますわ 309<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2018/06/24(日) 15:36:25.73ID:IkuY8ioF>>315
二千年以内に分離した言語同士では必ずと言ってよいくらいに身体語や身の回りの
自然を表わすいわゆる基本語において強い類似性が認められる。
日本語と朝鮮語の基本語彙でどれだけ類似している言葉があるというんだ?
ほとんど皆無だよwww
つまり日本語と朝鮮語はまったく関係がない。
[身体語] 日本語 朝鮮語
頭( あたま モリ)
顔( かお オルグル)
首( くび モク)
胸( むね カスム)
腹( はら ペ)
背中( せ トゥン)
腕( うで パル)
手( て ソン)
脚( あし タリ)
足( あし パル)
目( め ヌン)
耳( みみ クィ)
鼻( はな コ)
口( くち イプ)
歯( は イ)
[親族]
父( ちち アボジ)
母( はは オモニ)
弟( おとうと ナムドンセン)
妹( いもうと ヨドンセン)
[自然]
空( そら ハヌル)
海( うみ パダ)
森( もり スプ)
水( みず ムル)
木( き ナム)
火( ひ プル)
石( いし トル)
岩( いわ パウィ)
花( はな コッ)
葉( は イプ)
根っこ( ね プリ) 言語の類似性を測る物差しとして、二つの言語が何時ごろ別のものになっていったかを時間で判断する「計量言語学」という方法がある。
具体的な方法としては、数字の数え方、手足などの身体を表す言葉、花鳥風月などの民族や言語にかかわらず身の回りにあるものの呼び方などを比較していく。
時間とともに言語には変化が起こるので、比較した単語に類似したものが多ければ、二つの言語が分裂した時期はさほど古くなく、その言語を使う人々も民族的に近いものだと推測できる。
気を付ける事として、法律用語、医学用語、経済用語、科学用語などの現代語は、近代になってから他国から持ち込まれることが多いので比較対象としてはダメ。
結果的に、日本語と近いのは朝鮮語よりも台湾アタヤル語やカンボジア語の方が類似性が高く、文法の全く異なる中国北京語の方が朝鮮語よりも近いほど。
年代的には少なくても6,7千年前には日本語と朝鮮語が別の言語になった事が分かる。
ちなみにフランス語とスペイン語は約1500年前に分裂、英語とドイツ語は約2000年前に分裂、ドイツ語とフランス語は約5000年前に分裂した事が言語学的に判明している。 >>1
>「サクラ」という桜の日本名は韓国語の「消えていく(サグラジダ)」からできたという。
プッwいやいやwむしろ逆じゃね?
サグラジダ(性病みたいな)こそが日本の桜の儚さから来たんじゃないのかと。 日韓併合前の朝鮮半島 ウィリアム・E・グリフィス 1843-1928 著書「隠者の国 朝鮮」
朝鮮の建築は極めて原始的な状態にある。城郭、要塞、寺院、修道院および公共建築は、日本や中国の壮麗さにまるで及ばない。
朝鮮の百姓は一般に文盲である。おそらく農民階級の男の10人に4人が中国語か朝鮮語を読めるだろうが、女も勘定に入れると約85%の人々は読む事も書く事も出来ない。但し地域差は大きい
朝鮮にはサムライがいない。日本にあって朝鮮に欠けているものは、心身共に良く鍛えられ、兵士であると同時に学者であり、忠誠心と愛国心と自己犠牲の高い理想を掲げる文化的集団である >>255
頭悪いな、田んぼと皐月が関係あるのであって皐月が桜に結びついてるわけでもないのに潰したとか論理がザルすぎる >>371
田んぼと皐月と桜を強引に繋げる方がガバガバだと思うのだけど? >>376
反論になっていない。
旧暦の五月は新暦の六月くらい。
桜なんて咲いてないぞ?
ガバガバところかバカバカか? 在日韓国人による桜の木の寄贈については、古い新聞の記事などから相当数確認することができる。
1963年 民団東京商工会の許弼セキ氏らが寄贈した日本産桜が7000株
1966年 片スゲ氏が鎮海に1万株
1971年 民団埼玉県西部支部の李載東氏らがソウル市に2000株
など、大量の桜が日本から韓国に渡っている。
1960年以降に在日韓国人達によって寄贈された桜は6万株に達するという。
そして、これらの桜の木が植えられた場所の多くは今、桜の名所となっている。
だが、今この桜の下で花見を楽しむ韓国人の多くはこの事実を知らずにいる。桜の名所を紹介する案内書をみても、
在日韓国人たちの功績を認め、感謝の意を表すような解説を寄せている自治体はどこにもないからだ。
数万株の桜が戦後日本から韓国に渡り植樹され、そのおかげで現在、韓国人たちが桜を楽しんでいるという事実は、
桜の原産地が韓国だと主張する韓国の立場から見ると、「不都合な真実」に他ならない。 サクラヂダって韓国語なんてあったか
消えていくの意味ならサラヂダとちゃうんか ・日本語の動詞「咲く」+接続詞「ら」=「さくら」
その他の説
・稲穂の穀霊「さ」+稲の神様が光臨する磐座「くら」=「さくら」説
(桜でその年の農作を占っていた。農作業の目安にする風習は現在でも残っている)
・「咲くらむ(咲くだろう)」説
・桜の霊である木花咲耶姫の「咲耶(さくや)」が転訛した説
・麗らかに咲くという意味の「咲麗(さくうら)」が転訛した説 >>1
それで韓国には桜がたくさんあるんだね
しあわせだね国のイメージはピンクだね チョンの妄想はいちいち気にするだけ人生損だろう
たわごとは冷笑して、国際社会向けに嘘の起源主張したときだけ淡々と反論すればいい なんだ
ソメイヨシノの起源が完膚なきまで叩きのめされたら今度は語源かよww >>386
クラミジア、カンジダ、サグラジダ
違和感ないね >>383
そこまでクソ真面目に反論用意しても、反日に盲目的な奴らには何も見えない聞こえない
視野狭窄も患ってんだから
馬の耳に念仏
馬耳東風 朝鮮語の語感って民族性をよく表してるとつくづく思う >>382
消えていく→ 사라져가는 (salajyeoganeun)サラジョガヌン
消えるように→ 사라지게(salajige)サラジゲ
葉桜になって毛虫まみれになった桜かなw >>1
>【韓国】 桜の語源は韓国語の「サグラジダ(消えていく)」なのに、
>消えていかない韓国の「サクラ」
消えて行く韓国はサグラジダ 根底には日本語は朝鮮語を輸入したからという妄想があるんだよな
そのくせ、由来の言葉が現代韓国に残ってない >>393
妄想乙、言語学とかの分類なら日本語は独立扱いのはず サグラジダの語源が明治時代あたりにサクラサイタの訛ったものというオチだったりして >>372
(=゚ω゚=)っ【沢口靖子+薔薇+G細胞】 >>364
>海( うみ パダ)
これはどうかな。海のことをわだつみという。 確か朝鮮語で桜は「ボッコ」桜の木は「ボッコチン」
それが日本人には思いっきり「ポコチン」に聞こえる
と朝鮮語出来る翻訳サイトの管理人が爆笑しながら話してた
ポコチンやぞ、むしろ朝鮮人が日本を見習ってサクラと呼べやww 韓国なんて国は、70年前に初めて世界に出来た、世界一新しい国。
そんな国井に起源の物なんかあるか。
バカチョンども。
お前ら朝鮮人も、世界の残り滓の人種じゃないか。 語源だとするなら日本でサクラという言葉の初出よりも早く
その言葉が存在したという根拠が必要なんだが 実は高麗時代の話し言葉すらほとんど解明されていない、新羅語との違いも研究が進んでいない
死語と化した高句麗語、百済語に至っては全く正体不明の言語と化している
分かっているのはモンゴル支配時代に、高麗語に激烈な変化があったということ
中間支配者として朝鮮半島に土着化した女真族の影響によるものらしい
李氏朝鮮の世宗のとき発明されたハングルで記録された当時の話し言葉ですら現在の韓国語とは
かなりかけ離れている
近世朝鮮語が現代語として欠陥がありすぎたため、日本語からの拝借した言葉がかなりの部分を占めているから
これをいうと、韓国人は泡を吹いて狂乱するw >>379
田植えの話と桜は絡まないのにお馬鹿さんだなもう >>407
はて、お前は何の話をしているんだ?
サクラの語源は神の座するナントカって話がスタートだぞ?
ボーッと生きてんじゃねーよと。 そもそもハングルが出来たのは15世紀だし
それまでは朝鮮半島は漢字使ってたんだから語源もクソもない 侍や約束も韓国語が語源ときいた
さくらもそうなんだね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています