【ヒサン】 「日本式表現捨てよう」…文喜相議長、法律用語213個の改正要求 [08/19]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
韓国の文喜相(ムン・ヒサン)国会議長は19日、日本式表現や難しい漢字語など一部の法律用語を改正するよう求める意見書を、国会運営委員会を含めた10の常任委に伝達した。
国会はこの日、報道資料を通じて「文議長は国会法制室が準備した合計17件の『法律用語整備対象改正法律案』意見書を運営委員長をはじめ10の常任委員長に伝達した」とし「残り7つの委員会にも順次伝達する予定」と明らかにした。
文議長は意見書で「国会が立法機関として与えられた責務に忠実になるためには、日本式用語など難しい法律用語を一貫性を持って持続的に改正していかなければならない」と明らかにした。
続いて「国会は国民から立法の権限と責任を与えられている」とし「法律を分かりやすくて明確な用語で表現し、一般国民ならば誰でもその内容を簡単に理解して法をしっかり守れるように努力しなければならない」と強調した。
国会法制室は今年3月から法律用語整備事業を展開し、国立国語院などとの協議を通じて整備対象法律用語213語を選定した。直訳された日本語や日本語を漢字音に変えた日本語式の表現、過度に縮約された漢字語などがその対象だ。
国会は「議員発の法律案件数が最近爆発的に増えているが、このうち単純な用語と表現の純化のための内容が相当数」と指摘した。続いて「常任委別に(誤った用語を)一括整備することになれば、今後法律案が政策的な内容にさらに集中できるようになることが期待される」と明らかにした。
2019年08月19日15時35分 [中央日報/中央日報日本語版]
https://japanese.joins.com/article/701/256701.html?servcode=A00&sectcode=A10 >>890
韓国は人工衛星ですらまともに打ち上げられないというのにどうすの?w
・・・あっ、将軍様がいたねw でもどうやって対話するのかな?w >>914
韓国からの直行便が来てる空港の近くじゃないと意味ねーよ >>1
ヤクソク=約束は日本語だから韓国語から排除するニダ
韓国語には約束など必要ないニダ そのうち試し腹を復活させようとか言いだすな これは
日韓併合前まで退化してくれると面白いが >>841
ネトウヨが入ってるだろ慰安婦なんてフェイクニュースだって言ってるだろ >>947
日本の、国語審議会がちょっと口うるさくなった程度の代物でしょそれ。 戦時中に野球のストライクをヨシッ!に言い換えたようなものか。 >>843
じゃあ台湾人に向かってる売春婦って言ってみろよ >>819
韓国人の換わりなど幾らでも
韓国人のせいでホテル取れないとか(笑) >>850
そんなものたいしてないから廃止しても影響ないなwwwwはい論破wwwwさよならツールでID変えむかついたコピペ改変芸人無職林 >>868
いくらお金を落としてくれても自分のところに入らなきゃ意味ねーだろ >>945
相手に内容を理解させたくないときは翻訳せずに外来語を片仮名で使うって手口はあるね
ルー大柴みたいな文章が出てきたら煙に巻きたい証拠 こいついかにも数十年前まで糞まみれで殺し合いしてた人類最下層民族だったとよくわかる醜い姿だな >>939
由緒正しいコースならね。
潰れたコースをザイコが買い取り、韓国人目当てで営業してるコースがあるのですよ。
今も増えてるとか。 >>900
今の日本人が江戸時代の変体かな読めないみたいなもんだな。学者しか読めない。 >>957
強姦得御防ぐ目的でそういう「戦地売春」があったのは確かだな。
しかし軍や政府による組織としての売春婦の強制連行なんぞ確認されていない。
嘘だというのなら強制連行を命じた法令なり軍令なり出して? 正直>>1はまだネタにしか思えないがどんどんこういうおもしろネタを実現して行ってほしいものだ ケント・ギルバートが言ってたらしいのは、
「英語から日本語への翻訳は楽なんだけど、その逆が大変だ」
って。良し悪しはともかくとしておんなじ意味をあらわす表現がいろいろあるのが日本語。 >>187
北主導の統一に極力抵抗感が薄らぐ政策に持っていってるには違いない
それを国民に対する愚民化というならその通りでは ゴルフコースはバブルの頃は3万以上だったのに平日の地方なら一万以下だからな。 >>938
そう言えば朝鮮人は野球を中国式に棒球と言わず日本語の野球を使ってる
曜日も日本式の月火水...「日曜日の野球の結果ニダ」とニュースで言うべきじゃないね 200年で読めても意味ワカメのチョングル石碑ってか?w 喋っている言葉にもところどころ日本語あるよな
捨てろよ >>969
そういうロジックはイエスだね
マイノリティとしてはそういうムーブメントをフォローしていきたいとマインドにプリントする ググったら英語を日本単語に作り変えたのも、世界に通じる様にカタカナ単語に作り変えたのも明治の人たちだったw
日本語の単語に変えたのは日本人に通じる様に、カタカナ単語は日本人が世界に出た時に通じる様にって配慮があった。
例で「デモクラシー(民主主義)」「エコノミー(経済)」とあったが、日本人の発音が悪くて欧米人には聞き取れなかったとかw >>922
重大な疑問あり
前近代に石棺を作る余力があれば、婆さんの一人くら養える >>922
その映画監督自身が姨捨に注目が集まっていたけど 特別意識してなかったじゃん >>982
足代や宿泊費を考えたら韓国人は韓国でやった方がはるかに安い >>977
思い出したように何度も何度も何度も何度もやってるよ。日本語由来の言葉排斥運動。
特にソウル市が熱心だね。 ぜ〜んぶキレイさっぱり捨てて
日本の事は、忘れて去ってくれ
今後一切関わらない
それがお互いのため 漢字熟語をハングルに音写したものを使うのは
甚だ不合理ななんだからいいんじゃない?
欧州語は表音文字だけでなんとかなってるんだから
ハングルでもなんとかなるだろ
全部フランス語の音写でもいいんじゃないかな?
法律も全部改正だな >>969
ITコンサルが顧客をケムにまく時とかw で、強引な造語に置き換えと、その表記はハングルだから、ハングル故の欠陥から、法曹界は大混乱になるのが目に浮かぶw
せめて、漢字が健在なら、読んで字のごとく、文字にある意味で通じるんだどなw
欠陥文字のハングルで、どこまでできるかとw かの国は内弁慶。
国内で周囲の目が気になり、怖くて仕方がない。いわゆる識者や政治家たちは時の世論に反する真実の解説は決して口にする事など以ての外。 脳内の処理抵抗を減らしていくべきだな。ハングル脳100%が何に有効で何が不得意になるかは知らんが・・・
沸点だけは下がるだろwwww このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1時間 58分 47秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。