【SNS活用術】「自撮り」に「偽中国語」、河野外相のSNS活用術に中国ネット「韓国にはできない」[08/22]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中国を訪問中の河野太郎外相の「SNS活用術」に、中国のネットユーザーから注目が集まっている。
河野外相は北京に到着した20日、ツイッターで「北京到着。雨」とつぶやいた。続いて、車中から撮影したショート動画を投稿し、「日中外相会談の場所に向かう。ちょっとディズニーランドのパレードみたい」と沿道で見守る人々の列を表現した。
また、「八月二十日日程。朝、羽田空港発、北京国際空港経由古北水鎮到着。日中外相会談、記者会見、日中韓外相夕食会、長城登山、深夜宿舎帰着」「不到長城非好漢」(いずれも原文ママ)と“偽中国語”を披露。偽中国語とは、日本語の漢字だけを使って文章をつくるもので、「中国人にもほぼ意味が分かる」として中国で話題になった。
さらに同日には、中国の華春瑩(ホア・チュンイン)報道局長との笑顔の自撮り写真を投稿し「久しぶりのセルフィー」とツイート。河野外相は18年1月にも、「有名な中国の女性と一緒に!(原文は英語)」とのコメントと共に華報道局長とのツーショット自撮り写真を投稿して話題を呼んだ。
こうしたSNS活用術は中国のネットユーザーも好意的に受け止めているようで、「君中国語本当上手(原文ママ)」「この外相、なかなかカワイイね」「自撮りがめっちゃ笑顔」「日中関係が良くなると偽中国語も増える」「こういうこと、韓国にはできないよな」「華姉さんは駐日大使になった方が良いのでは?」といったコメントが寄せられている。
Record china
2019年8月22日(木) 15時50分
https://www.recordchina.co.jp/b738829-s0-c10-d0052.html ┌───┐
│台湾産│
│烏龍茶│
│美味!│
└─┬┬┘
ヘ⌒ヽフ|│
( ・ω・)| │
ノ う| │ 支那は長城の中で内乱しているのが世界にとってちょうどいい >>2
お花畑
沖縄の半分はもう中国人
あいつらは侵略をやめない
戦うか乗っ取られるかだよ >>2
朝鮮人には関わるな
支那人には油断するな
うちのじいさんの口癖だった
支那人はいい奴多いから気持ちはわかる。 韓国の白髪BBAにそれやってみろよ
無理だろがボケ >>1
尖閣問題と中国が海洋を捨て北に向かうなら米を超える戦略的互恵関係を築けるのだが 大昔、谷村新司が中国を旅するって番組があって、
列車乗ってるときに、地元民と筆談で会話するシーンが記憶にある。
今風に言えば、この偽中国語って奴になるんだと思うけど、
結構通じてたな。まだ、人民服着てた時代だったけど。 韓国に比べれば、中国は何かあっても良い関係を持ちたいね。
ただ韓国は、なんとかして日中の間を裂こうとするし、この書き込みにもそうした書き込みがありそう。 >>7
沖縄の半分が中国とかw
東京の中国人20万人超えたけどどうすんの??? 韓国は漢字で意思疏通できないもんな
北のができそう 中国はそれなりに大国の余裕があるから国民自体は客観視できる人は増えてるだろな。
DNAから反日で謝罪と賠償しか言わない朝鮮人とは違うな。 満州国の簡易日本語を思い出して発狂するかと思ったらそうでもないな。 >>11
意味わからん
なぜ白髪BBAが出て来たのか
なぜやってみなきゃいけないのか
できないことがなぜボケになるのか
すべてわからんのだけど説明よろ 以前、上海でタクシーに乗った時に運転手に「此処 交通事故 多発区域?」と紙に書いて見せたらサムアップされたわw 習近平は天皇陛下に拝謁したくて仕方がないのだが、
あくまで日本側からの要請にしてくれと言っている。
日本もその辺は大人の対応。 漢字だと中国語でも何となく分かるもんな
便利だぜ!漢字! 朝鮮人は所詮チンピラ
ラスボスはやはり中共
経済封鎖で潰すやり方で良い 康女史が河野とツーショットしてニッコリしたら袋叩き。 >>2
現時点で、習近平体制の状態での尖閣諸島への公船周回は別に問題は無いですよ。
むしろ周回させておかないと中国国内の過激分子が勝手に尖閣諸島に上陸してまた暴動の種を作る事になるので
今は、政治レベルで尖閣諸島に接近しているのだから民は勝手に動くなよ、という脅しにもなっています。
でも、習近平体制が崩壊した後の後継者によってはそれを実力行使として切り替えてくるかもしれないので
河野大臣のような対中で友好的な政策を示しているのはひじょうに布石として重要だと思います。 ( ゚∀゚)
( ∩ミ 我陰茎超絶巨大硬
| ω |
し ⌒J >>17
文字そのものが意味を持ってるからできるんだよね
こんな便利な漢字を捨ててしまった残念な民族にはできない レコードチャイナの中国上げ韓国下げは露骨だな
この記事に韓国にはできないなんてネットの声必要ないだろw >>2
むしろ、本当の姿を見せてくれてる親切 wwwwwww
>>2
彼らとは文化が違う。
文化は足して二で割るなんてできないから、彼らが日本化(ようするに民主化)するか、日本が中国になってしまうかの二択しかないわけだよ。 偽中国語伝わるかどうかいもとがやってたけど案外わかるもんなんだよな 高校で漢文必修だからな。文法はおおよそ分かるだろ。 河野ファミリーは政治家一族なんだな、
オヤジの洋平は大はずれだったが、太郎はなかなか良いんじゃないか。 死んだ祖父も同じようなこと言ってた!
中国人とは一緒に仕事出来る
ロシア人とは一緒に酒飲める
しかし朝鮮人は犬以下だって言ってた まだ中国は戦略的利益に基づいて外交ができる国だからな
韓国のような感情丸出しな国とは違う >>30
新聞雑誌とかを読めば実は殆ど解らないのが判るw
ところが簡単なコミュニケーションを図る場合は「何とか理解しよう」という好意的な意識、心で読んだり聞いたりするからね
単純に「文法も語彙力も関係ない、やはり心と心で通じ合いますよね〜」なんて言われると「なら心で憲法改正案と自衛隊、海外の軍事バランスの関係について論じてみろ」と言いたくなるけどw >>58
ほぼ文盲だったから、漢字覚えられない奴用に用意したのがハングル。 中国もトランプに責められて、日本によって来てるだけなんだろうけどな
日本は仲良くしましょうっていいながら、香港独立派に機密費から金出さないとな >君中国語本当上手
日本語まんまだw
中国語として文法違うんじゃないの ハングルは訓民正音だからな
正しい音を民に教えるって意味
文字というより発音記号だろうな 偽中国語というけど、漢字はもともとアジア多民族間の意思疎通をするための翻訳機であり通訳機だったんだよ。
これがあったから、言語の異なる中原の多民族が中国という国として統一できた。
文法や発音が正しいに越したことはないけど、そうでなくとも十分使えるようになってる。
これさえあれば、古代から日本もベトナムや東南アジアとすら意思疎通ができたんであって。 チョーセンジンだけ
ヘンテコな文字wwww
とっとと死滅しろ★ 広のムの所取っちゃう字が混じってると全く理解不能になる >>59
今の文章は読めないだろ、簡体字だからな。
書くのは漢文の文法で書きゃ良いだけだから、中国語もどきにはなる。 まあチャイナと喧嘩しても得がないからな
コリアンは潰さないとあとあと面倒だからなあ >>58
1言で言えばバカだから
もう少し言うと『ハングルは世界で最も優れた文字』と頭から信じて居るから 今にして思うと福沢諭吉が韓国にハングル使わせたのは良かった 結構通じるらしいよね
叔母が10年以上前に中国へ旅行した時
筆談で何とかなったと言ってたわ 整形大国糞食土人
火病統失精神病
経済制裁国交断絶
世界玩具大韓民国 何無駄中国開発殲99極秘裏実戦配備巡航距離5000m日本終 漢字の情報量は英語の比にならない
韓国の漢字廃止は中国の文化大革命に次ぐ愚行 偽中国語じゃない
日本語だよ勘違いすんな
お前らチャンコロが偽日本語を使っているんだよ
(さすがにムリがあるかなw) 中国も韓国も糞だけど
糞さの質は中国のほうが好ましい これ、自分もやりたくなるね
漢字って書いて楽しい言葉というかやっぱり表音でなく表示文字なんだな 同じこと白髪ババアにやらせてみようぜ
まあ、無識なチャンケに歴史を教えてやったとか書きそうだけどなw 「嗚呼、射精寸前」男悶絶。「口内発射可?」
「不可」女曰。「貴殿射精場所即我膣内」
女舌技停止。萎縮物即硬直、聳立。先端、先走汁有。
「騎乗可?」女訊。男頷了解。
女、硬直物添手、潤滑繁茂地帯誘導。
「嗚呼」女悶。「我膣内、巨大硬直物挿入完了」
女下半身躍動開始。一、二、三・・・
「嗚呼」男短声。「謝罪」
女呆然、運動停止。「貴殿既射精!?」
「汝舌技巧妙故。御免」
「最低!! 三擦半男!!」女絶叫。「亀頭鍛錬不足!!
貴殿包茎手術経験者!?」
「何故汝知其事実??」 男墓穴。
以後、男、性交時避妊具二重着用 >>66
もともとでいえばあの地域住んでる人たち言語を表記するためのものでしょ
それを多言語間の意志疎通のためのツールとして使っていただけであって
最初から疎通を目的として生まれたツールではないんだから不正確だよ >「華姉さんは駐日大使になった方が良いのでは?」
とりまシャンシャン公式訪問からじゃないかな 漢文自体が表意文字を並べて意思疏通を図る手段だから通じる
たまに勘違いしている人がいるけど漢文=チャイナ語ではない
ちなみに中国は簡体字という表音文字のような改変をしてしまったので劣化気味
台湾香港を含む江南地域はまだまだ繁体字を使うから衰えていない 中国人には字体も含めて古文みたいに見えるらしいな。
だから中国人も偽中国語を書き込む時は古文みたいに書くんだとか。 >>100
若い人には通じない文字が多いよ
中年以降の人は大体読めるみたい 中国人はうるさい奴が多いけど、キチガイ韓国人よりは遥かにいい 中国はアメリカとの貿易摩擦で用日しているだけ
偽りの日中友好だ
中国こそは、日韓共通の1000年来の敵だろうに
中国は覇権主義を顕にして、日韓の領土領域を荒らしているではないか
反日嫌韓やってる場合かよ 字数制限のあるSMSでやるとたくさんの情報を送りやすい >>112
だったら、おまえは
ソウルと北京のどちらに住みたい?
ソウルだろ
北京では、外国人には絶えず警察の目が光っているし、街も民度も汚いぞ >>112
その代わりサイコパスが幅きかせてるから
油断したら搾取されるで パンダの赤ちゃんうまれたことについて日本人記者が質問したら、勘違いしてプリプリ怒ってたが、パンダの話ですって中国の記者が突っ込んだら
勘違いに気付いて、めちゃくちゃ照れ笑いしてたのが印象的 親日なフリして反日の中国
反日のフリして親日な韓国
日本人は、理解出来ない >>100
主要な漢字は通じるけど
大きく意味の異なる字もあったりするんで注意は必要
あくまで日本人として理解ある中国の人に使う
と言うスタンスは誇示が必要
誤解されて争いの種になる可能性もある >>1
>「不到長城非好漢」(いずれも原文ママ)と“偽中国語”を披露。
こっちは毛沢東が作った漢詩の一節。中共にシメられるぞw > レコチャイ みんな中国に夢をみていたんだろうけどやってきた未来は共産党独裁の超監視社会。
俺らが生きているうちに価値観を共有できる中国を見るのは無理だろうな。 >>4
考えてることが台湾と同じだよな。
どちらも尖閣諸島を自国のものだといったり
海上侵犯したりしてるし。 日本の観光地の宿泊業者や土産物業者に聞きました
中国と韓国、どちらの客の民度が高いですか?
中国 7%
韓国 78%
同じぐらい 15% >>126
そうなのか
どうりでそれだけ漢文として普通に読めると思ったわw 韓国人も名前は漢字なんだよね?
多少は意味分かるのかな >>15
当時は中国も日本と同じ漢字使ってたんじゃないの? 「欲」をつかったら、古文だから、教養ある日本人と思われるかもw >>117
その二択なら普通にベイジンに住むよな?
女は美人だし食い物は安くて美味い
ソウル?
スラム街だろ?
何故かみんなパンスト被ってて不気味だしな >「こういうこと、韓国にはできないよな」
韓国是無関係
禁止話題取上 >>82
「漢字」と比べるのは「ラテンアルファベット」。
文字と言語を比較してどうするんだ? >>132
わからないよ。
自分の名前の意味がわからんから教えろ、と言ってくる。 >>58 漢字読めなくなったせいで祖先の墓分からんらしい 中国は親切なふりして近寄ってきたときは、絶対下心がある。 >>132
今のジジババ世代までが限界
あとは中国語、日本語を第三国語として学んでる人だけ
低学歴とか、若い世代は絶望的
てか名付けどうすんのかな >>130
また脳内アンケートか?
嘘しか言わないから嫌われてる事を何故理解できないのか?
外見の醜さも相まってゴミ扱いなのが韓国人旅行者なんだがな? 日本人はチュウ共産党政府が嫌なだけで国民にはあまりネガティブなイメージはないな。
中には犯罪者が居るから嫌になってる人も居るけどね >>70
かなりしんどいと思う
曜日を星期、日を号と書く連中に「我訪問予定星期天二十三号」と書けるならともかく (二十三日日曜日が通じるかは知らん) 実際中国の留学生さんには筆談のが使えるし…
こっちのくっそヘッタクソなジャパニーズイングリッシュと向こうの訛りのある英語とは意思疎通無理
漢字で説明した方が早い >>11
G20の時、各国外相との会食後
笑顔の白髪ババアも映ってる自撮りウpしてたぞw2ショットじゃないけどな。
あの画像も 面白いって評判になった >>40
そんな民族あるわけないでしょうー
頭悪すぎて理解できなかったのよ youには、君とか貴殿とか貴方とか使うと偽中国語っぽくなるよw >>40
厳密には捨てたんじゃないよ
識字率が上がらなかったから諦めたんだよ >>1
>「こういうこと、韓国にはできないよな」
もう漢字わからないからね >>2
これから5Gの世界覇権大戦争が始まるのに
なに呑気なこと言ってるんだよ
今は中国の奴隷になるかどうかの瀬戸際なんだよ 中国では逆にひらがなの「の」を漢文の中に入れて使ったりしてる。
便利なんだろうな。 日中良好時代有
中山公在日本時
語両国共歩繁栄
今再願協調友好 >>173
の は使い易いしね。
そういや日本でもちょっと前 [ de ]を入れるのが流行ってたっけ。 そのうち○○への「へ」とか
○○との「と」とかを漢字扱いで使い始めるかもしれない。
中国語は助詞が発達してなくて
文脈中の相互の関係を正確に表現するのが難しいらしいから。 近平主席来春訪問日本、計画絶対達成課題、日本十分理解協力。 中国行ったとき漢字とは言え簡体字だからさっぱりわからんかったよ
結局英語の注釈で理解したりした アメリカと揉めてるからすり寄ってきてるだけだろ
絶対助けてはいけない 中国系マレー人と漢字で筆談したときに、横にいた韓国人はまったく理解できていなかった。
韓国人も教養として多少は漢字が分かるのかと思っていたけど、彼らは本当に漢字文化を捨ててしまったみたいだね。
もったいない。 「の」は台湾とかでは「カリグラフ」として人気だったろ。
の助詞なら「的」「之」があるだろ。
and は「和」だしな。 >>2
チベットとウイグルの虐殺にも同じこと言っちゃうの? 三カ国外相会談
王毅「白髪婆屁臭腋臭極致我悶絶寸前救助乞」
ばばあ「中共男無釣助平股間勃起息臭激甚呼吸困難救急乞」
河野「中華姉美形・・・・再逢引自撮激切望・・嗚呼 嗚呼」 世界中のスマホ使ってる多くの人が
日本の顔文字をつかいたくて日本語をわざわざ入れるらしいぞ 日中間だけじゃなく日米、米中でも当事者同士が直接話し合うのを嫌がるよね、韓国って。
そうでもしないと注目を引けないのか、何が何でもバランサーとして中心に立ちたいのか。
それゆえに上から目線の八方美人になって、そのくせ責任は取らずに全ての問題を日本のせいするから、引っ掻き回すだけで余計に拗れるんだよね。
だから韓国は常に蝙蝠扱いされて踏み絵を踏まされ続けるんだよね。それさえも日本のせいになるけど。
今回の韓国を外して日中外相では話し合い、もしくはそれを双方が出来たぞとアピールする事が出来る訳だ。
日本は中国へ油断せず「話し合い」を続ければ良いと思います。 しかし大変失礼ながら、太郎なんて安直な名前だよな
紅傭兵は、どんな思いを息子の名前に込めたんだろうね まあ漢文なら大きく意味を外すことは無い、それから王毅は朝鮮嫌いだよ実態を知ってる 民主主義国家じゃない中国では共産党と人民に壁があるからね。
日本の政府関係者が人民に好印象となるのは共産党としては嫌だろうよ。 >>189
andに和を使うのみたことないけど本当か?
一般的には「与」じゃないの >>149
ジジババ世代は非識字がいると思う。
終戦ごろでも就学率は100%はなかった。
終戦時16歳が80歳だが、当時10歳だと女は4割位は学校へ行っていなかった。
70代には文盲がまだいるはずだよ。
在日の「海を渡った花嫁」の婆さんたちは文盲が多かった。 >>106
あれは領海侵犯と言う扱いじゃないんですよ。
明らかな敵意を示し、韓国のようなレーダー照射などを行えば領海侵犯として扱えますが、
中国はそこまで馬鹿じゃないし、日中間で暗黙の了解として航行しているんです。
中国政府が何もしなかったらどうなると思います?
白痴の中国国民が、紛争や戦争の火種を蒔きに来るんですよ?
それを予防するための苦肉の策です。
それとも紛争や戦争を勃発させることを優先した方が良いですか?
日本政府がこの件で過剰で過激な反応を示したことが有りますか?無いでしょう。
外交努力を舐めないでね。 中国には中国との
韓国には韓国との
それぞれの懸念問題が有るのだから
どっちがどっちよりマシという解釈は不適当と言える。 >>93
「汝舌技巧妙故。御免」
ここだけ古い日本語っぽくて噴いた 中国とは一定の距離を保ちつつもお付き合いを続けたほうが良い。
韓国は放置が最上。
台湾は友達だ。 >>210
当然
中国人の火病持ちは少ない
韓国は全員火病持ちだからどうしようもない 中国はヤクザ
付き合うのが難しい相手
韓国は精神病患者
会話も通じない 日本人にも受けが良いからな
共通の文字遊びなんだな、偽中国語 中国「上車」
日本「バスに乗ります」
韓国「□ト丁朴○ト」 ネトウヨってわかりやすいよな
こういう記事に喜んでるのが笑える >>1
>河野外相のSNS活用術に中国ネット「韓国にはできない」
日本まで韓国みたいになったら眠れなくなるよ中国の諸君w WBCの時、野球ch板で偽中国語のみの実況スレがあったの思い出して懐かしい
オネエ専用実況スレもあったw 中国は常に反日に凝り固まった韓国と違って、時々日本人の心をくすぐるようなことをしてくるから本当に狡猾で油断がならない SVOCは英語と同じ筈なのに滅茶苦茶
アホボンは南方土人並みの知性と疑われるぞ >華姉さん
すごく合ってる。なぜか憎めない華姉さんww >>222
「中文専用」スレな
オネエはなんJに移動して「お嬢様専」だわw >>230
そりゃ、「ファねえちゃん」だからなー
似合うさ。 >>2
軒を貸したら母屋と実家と親戚の家まで奪われるぞ連中ナメんな >>2
外交に友人はいない。
たとえロシアの少女が可愛くても、ドイツの職人気質が好ましくても、アメリカがヤンキーでも、だ。
しかし中国気味が悪いほどおとなしくね?
韓国の発狂に便乗して色々言ってきそうなもんなのに いままでも、擦り寄られては 足元すくわれた事ばかりだったじゃない
関わりもたない! >>239
彼らのことは、「タチの悪いセールスマン」と思っていればいいんじゃないかな? 不到長城非好漢
↑
長城に行けなかったのは分かるが、
最後の三文字は何なの? >>241
長城にいけなかったとはまったく書いてない
読みくだせば「長城に至らざるは好漢にあらず」ってところだよ 騙されるなって
沖縄はもう中国に占領されたも同然っつうのに
一朝ことあらば、沖縄は戦場となり中国領 我父友人ケ小平
これで中国国内で安全に旅行が出来た時代もあった >>238
日米の企業が韓国から中国に逃げてくるのを期待してるんだよ
現にアップルが韓国から中国にiPhoneのパーツ製造を移そうとしてる >>58
ハングルは欠陥文字
だから日本は漢字とハングルを教えてた
ハングルを平仮名として教えてたんだよ
なのに韓国人は馬鹿だから、漢字は反日だ!って漢字を禁止しちゃったの
だからこういうあり得ないことが普通に起こる
【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」だと誤解したのが原因 ★3 [09/2/17]
■「亀裂が発見されたKTX 枕木、15万個すべてが不良品」
<アンカー>
次のニュースです。昨日(16日)京釜高速鉄道の第2段階事業区間の枕木約300個に亀裂が発見されたという報道がありました。
ところが、この区間に設置されたコンクリート枕木15万個は、すべて不良品だったという驚くべき事実が確認されました。TBCのソ・ウンジン記者がレポート報道します。
<レポーター>
高速鉄道のレールを支えるコンクリート枕木が帯状にぱっくりと割れています。鉄道施設公団は、京釜高速鉄道第2段階工事現場でこのような亀裂の発生した枕木は
全部で332個だと発表しました。しかし、大邱〜慶州間の96.9km区間に設置された枕木15万3千個全部が、こうした亀裂の危険を抱えていることが分かりました。全部、防水材ではなく吸水材が入っている不良品だからです。
コンクリート枕木に亀裂を起こした締結装置の設計図を見ると、締結装置に入れる充填材には防水発泡材が指定されています。
問題は、締結装置を作った業者が、図面に出ている防水(バンス)材を吸水材だと解釈して枕木製造会社に製品を納品したことです。
<インタビュー: 埋立栓納品会社関係者>
「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすこともバンスだから…」
(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。)
<レポーター>
納品された枕木を監理監督する監理職員も、きちんと確認していませんでした。
<インタビュー: 監理職員>
「彼らが不適切な品を使うとは思いませんでした。」
<レポーター>
欠陥工事疑惑はもちろん、15万個の不良枕木が敷設に使用されるまでに一度の問題提起も無いほど
工事監理監督がきちんと行われていなかったことになります。 >>251
長城の入り口っつか観光コースの途中にでっかく書いてあるやつでしょ
漢文っぽくなんとなくわかるのが面白いね >「不到長城非好漢」(いずれも原文ママ)と“偽中国語”を披露。
これは有名なのかと思ってたけど ツイッターは中国はブロックされてるやろ
見てるのは在日中国人なわけで
あんま意味ない 笑顔で握手しながらテーブルの下で足踏みあってるくらいで丁度いいんだよな
振り向いて欲しくて爆弾巻きつけて抱きついてくるどっかの馬鹿には出来ないか 韓国向破滅
我嬉嬉小躍
昨夜飲酒過多
二日酔気持悪
会社今日休 >>241
その言葉は確か「万里の長城を見ずして男ならず」みたいなことわざだよ >>10
いや多分今90代の人はみんなこんな感じじゃないの?
うちの祖父母はそうだよ 偽中国語はなんか中国の古語と文法が同じだから読めるんだろ?
日本でいうレ点とか付いてたあの古文みたいなもんか 中国とガチンコやると、今の日本は負ける。いろんな意味で。
だから表面上は友好でOK。
まだ中国も自分の血を流す覚悟はできてないからね。 “偽中国語”て
「問題ナイアル」というやつじゃないの? 平仮名抜いただけのような文章でもなんとなく通じるんだ
じゃぁもうこれで良いじゃん 文寅「見鷹我国報復最後轟音放屁嗅激烈朝鮮風味臭安倍即死必然我国永遠繁栄慶賀」 日本と中国は偽中国語でもお互いの意思疎通ができる
日本と韓国は翻訳機使ってもさっぱり意思疎通ができないw 中国も反日、不買運動してたよ。
みんな忘れたんか?
尖閣のとき、あの報道官が何を言ったか。
みんな忘れたんか? >>273
無理 の 韓国語は 「ムリ」
これだけで会話できるよな。 男「挿入可?」
女「不可!我彼氏有!浮気成立!」
男「短時間!短時間!先端限定!先端限定!」
女「不可!彼氏怒我!」
男「不言及!二人限定秘密!」
女「本当?絶対不言及?」
男「不言及!了承?」
女「先端限定了承...。」
男「嗚呼...全体挿入完了...」 >>2
香港見てたら分かるでしょ
中国人に気を許したらいかんよ
本土の連中とやり取りしたことあるけど
まあなかなかの土人だったわ >>2
バカだなー
中国人も、朝鮮並みに「謝れ謝れ」しつこいぞ
ここ1〜2年、ちょっとしおらしくしてるってだけで。 >>281
それを言うのは一般中国人じゃなく共産党員 >>1
もしかしたら将来馬車に乗って皇居に行くことになるかもなw 中国政府がネット規制とかして強引に反日を抑え込んでるだけだと思うけど違うか?
俺が中国人なら韓国に便乗して反日を盛り上げようとするよ >>276
忘れてない、忘れてない。
むしろ、今でも華春瑩に口汚く罵られると嬉しい。 >>281
中共の謝罪要求はあまり記憶にないんだけどなんかあったっけ? >>238
中華は今、米と駆け引き中だから
こっちに構ってる余裕はないでしょ。 >>2
いま、米中経済戦争やってるからだよ
中国はいつも、自分たちが世界情勢で不利になると
日本にすり寄ってくる
中国の問題が解消されて(大統領がトランプの次に替わって)
中国のイケイケが戻れば、また高飛車になる >八月二十日日程。朝、羽田空港発、北京国際空港経由古北水鎮到着。日中外相会談、記者会見、日中韓外相夕食会、長城登山、深夜宿舎帰着
これ普通の日本語であって偽中国語じゃないよなw >>2
韓国人は感情最優先だが、中国人は実利最優先。
今の中国は、アメリカとの貿易戦争でボコボコにやられてる状態だから
日本とは正面切って敵対したくないだけ。
万一アメリカに勝って経済状態が改善したら、また反日全開に戻る。
それが中国人。 まあ漢字は表意文字だからな、漢字があると短い文章ですむ、時間毎の文章読解は恐ろしく早い、方や朝鮮語は発音記号のアホ馬鹿言語だからハリーポッターの小説ですら電話帳のように馬鹿分厚い >>296
えええええええ
最近の若者の認識て、そんなんなの?
10年以上前だけど
中国に駐在してた時
すーげー言われたよ
ネットでも中国人に罵倒されるの珍しくないし
やっぱまあ、お互い仮想敵国なんだよなぁと痛感するけど >「華姉さんは駐日大使になった方が良いのでは?」
良いかもしれんww >>296
朝日とつるんで
靖国参拝を政治マターにしたのは中国やで
朝日とつるんで
南京大虐殺をでっち上げたのは中国やで 中国人はしたたかなのよ。
「どっちのスタンス?」みたいな
おやっ、と思うような事を平気でやってくる。
もちろん、根底には自身のメリットが
絡んでいるけどね。
チョンは単なる根拠の無い反日だけの
お馬鹿だがな。 漢字の文字としての性能の高さがやばいな
これ捨てるのは本当に勿体無いことだ
表意文字は文字としては原始的とも言えるけど、漢字は長い歴史で極まってるわ 中国は利害が一致すれば味方になるけど
朝鮮は身を削ってでも反日だから >>220
ネトウヨだけど、その通りで単純にこういうの好きなんだよね
笑ってくれ recordchinaとサーチナの親日プロパガンダな記事は
こうも優先して建てられる気持ち悪さ >>325
たけなくていいんだよ
党員になれるか、なれないほど素行の悪いバカかの違いだけだから
党員の方が教養ある紳士淑女多いから
話しててうんざりすることはないし 三田渡碑に刻まれた朝鮮人の理想=李朝と清国との契約の銘文
・朝鮮は清国に対し、臣としての礼を尽くすこと。
・朝鮮は明の元号を廃し、明との交易を禁じ、明から送られた誥命と
明から与えられた朝鮮王の印璽を清国へ引き渡すこと。
・王の長子と次男、および大臣の子女を人質として送ること。
・清国が明を征服する時には、求められた期日までに、遅滞なく援軍を派遣すること。
・内外(清国)の諸臣と婚姻を結び、誼を固くすること。
・城郭の増築や修理については、清国に事前に承諾を得ること。
・清国皇帝の誕生日である聖節・正朔である正月一日・冬至と慶弔の使者は、明との旧例に従って送ること。
・清国が鴨緑江の河口にある島を攻撃する時に、兵船五十隻を送ること。
・清国からの逃亡者を隠してはいけない。
・日本との交流を許すこと。
・清国に対して黄金100両・白銀1000両と20余種の物品を毎年上納すること。
(20余種の物品の具体的には、清国に毎年美女3000名、牛馬各々3000を献上等々
清国に毎年美女3000名・・・この要求に応えるために、結婚禁止令まで出した李朝は、
これが朝鮮人が美化してやまない李朝の実態 YouTubeでも英語の動画に中国語の字幕だとなんとなく意味が理解できる。 そういや、普通の中国人は漢文読んでも意味わからんそうな。 中国は共産党が気持ち悪い
韓国は政府も国民も気持ち悪い >>332
共産党と一般国民とは一応分けて考える必要はある。
朝鮮ヒトモドキとは違う。
だけど、彼らも、チベット、ウィグル、香港の人達に同情してるわけではないだろう。中華思想という点では変わらない。 >>331
考えたのはそう。
現実に普及させたのは日本(朝鮮総督府)。 日本にとって強大な中国はフリーザやベジータだからな
友好国ではないが、互恵関係を築くメリットのある相手
一方韓国はサイバイマンだから、仲間にするメリットもないし
そもそも意思の疎通がはかれない >>336
283の無教養っぷりを笑ったんは理解できてる?
周りに乗じて煽っといて、テメーが間違えるなんてのは論外 >偽中国語とは、日本語の漢字だけを使って文章をつくるもので、「中国人にもほぼ意味が分かる」として中国で話題になった。
日本に来ている支那娘がこれを結構喜んでくれる。
可愛娘娘 天安門事件の頃
中国人留学生らは日本の新聞を読んでたな。
日本語が完璧でも無いんだが、漢字を拾えば意味がだいたい分かるとね。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています