【韓国/2019年末】今年の四字熟語に『共命之鳥』…分裂した社会を反映[12/15]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019-12-15 12:00
https://www.yna.co.kr/view/AKR20191215006200004
教授たちが今年1年のウリ社会を表現する四字熟語に『共命之鳥』を選んだ。
頭が2つの想像の中の鳥・共鳴鳥の一方の頭が死ねば他の頭も死ぬしかないというこの四字熟語が分裂した韓国社会の現実をよく反映していると考えた。
教授新聞は先月25日から今月9日まで『今年の四字熟語』に置いて教授1046人を対象にEメールとオンラインアンケート調査をした結果、最も多い347人(33%・複数回答許容)が共命之鳥を選択したと15日明らかにした。
共命之鳥は『阿弥陀経』など仏教の経典に登場する1つの体に2つの頭を持った鳥だ。この鳥の1頭は昼に、他の頭は夜にそれぞれ起きる。1頭は身体のために常に良い実を取って食べたが、他の頭はそれを妬んだ。他の頭は腹を立てるあまりにある日毒の実を密かに食べてしまい、結局2つの頭どちらも死ぬことになった。
互いがもう一方が居なくなれば自分だけ生きられると考えるが、結局共倒れすることになる『運命共同体』という意味を持っている。
共命之鳥を今年の四字熟語に推薦したチェ・ジェモク嶺南大哲学科教授は「韓国の現在の状況は象徴的にまるで共命鳥を見ているようだ」として「互いに勝とうとして自分だけ生きようとするが、その一方が消えれば死ぬことになるのを知らない韓国社会に対して歯がゆくて選定することにした」と説明した。
共命之鳥に続いて2番目に多い300人(29%)の選択を受けた四字熟語は『魚目混珠』だった。魚の目が真珠と混ざったという意味で、ニセ物と本当がメチャクチャに混ざっており見分るのが難しい状況を表した。
教授新聞は2001年から毎年教授アンケート調査で1年を象徴する四字熟語を選定している。今年の四字熟語は四字成語候補推薦委員団が出した35個の中で最終10個を選んで、全国の教授たちにアンケートする方式で選定された。 うわwwwwwwwww
何だこのヘタクソな隷書モドキはwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 朝鮮人の素行が字にしっかり現れてるじゃん。
芯がないふにゃふにゃ。 都合の良い方へ何時でもどこでもくっついていくゴミ屑w 共鳴鳥
なんのことかと思ったら
仏教に出てくる極楽浄土の双頭の鳥
漢字、仏教、双頭(突然変異)
インドの価値観だな >>1
つまり朝鮮人というものは伝説上の怪鳥のようなものなのです。
そして鳥頭w おまえらはハングルで四字熟語なんだろうな?まさか漢字? えっとハングルって日本でいうと50音に当たるんだよね
例えば「あいさつ」とか「たいよう」としか表現できないんだよね
それの4文字熟語って・・・どういうことよ 日本の仏教だと「共命鳥」で読みは「ぐみょうちょう」みたいね。
元記事中の漢字部分には「共鳴」という表現が見当たらないけど入力ミスかな。
「双頭の鷲」とは関係ないのか。 漢字は日帝残滓だから捨てたんだろ
整合性を考えてからマネしろ え?日本のやつ真似てるの?こいつらwwwwそもそもオマエラ漢字捨ててる最中なのに四字熟語なんかわかるのか? ウリ社会wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>1
「四面楚歌」ですよ。日本/米国/中国/イラン ベトナムベトちゃんドクちゃんを連想する。 はっきり言って見たくないな。 韓国で鳥っていうとどうしても平昌五輪の人面鳥思い出すwwww 教授限定アンケートww
平民はハングルマンセー
一握りの支配層だけが知っている 漢字を捨てた国が四字熟語って何よwwwww
読めない文字で何伝えるのよwwwww >>2
エラい狂儒たちが漢字をひねり出して(朝鮮での読み方を)ハングルに翻訳しただけです。
下々は何の意味も分からずにニダニダ言ってるだけです。
裸の王様のお話と同じですね。
前代未聞のバカは日本人からしたら抱腹絶倒もんです。
関係ないけど工事現場なんかでやってる5S(Safetyを含めると6S)ってのは支那でも奨励されているけど
アレの由来になった漢字(整理・整頓・清潔・清掃・躾)は日本語読みだから頭文字Sになるんだな。
支那ではアルファベット併記して日本語由来の読み方で5Sにつなげているの。
少し無理があるけど仕方ない。考え方としては大切だし。
チンに教えたら己の存在が消えてるかも。(整理されるし清潔にされるし後は説明不要w) 漢字読めない書けないのにこれ何?
自分の名前の漢字もまともに書けずに、見本見ながら書いても間違ってるんだよね
四字熟語ってw 親日派と罵っているのが間違い…という結論にはならないだろうなw 双頭の鷲かなんかを意識してるのか?
まあ社会が国家社会主義ドイツ労働者党に似てるモンな・・・(勝手に納得) 韓国は漢字を放棄したのになんで四字熟語が必要なの?
若年層は読めないだろw
新たなシャベツか? >>73
双頭の鷲はナチスとはあんまり関係ないよ。
ローマ帝国の後継みたいな感じで結構使われているし
多分今でも規制とかはない。 日本人のが思う共鳴の鳥と韓国人が思う共鳴の鳥は全く意味が違う気がする
多分漢字に込められた意味のとらえかたが違う。 >片方の頭が「右へ行きたい」と言えば、もう一方の頭は、「いや私は左へいきたい」と言い、
>片方の頭が「もっと遊びたい」と言えば、もう一方の頭は「いや、もう遊ぶのは飽きた、休みたい」というように、事あるごとに意見が衝突していました。
>身体が別々であれば、さして問題にならないのですが、身体が一つですから、当然そこで大喧嘩が起こります。
>こうして毎日毎日、言い争いをしていたのですが、ある日、とうとうその喧嘩が高じて、片方の頭が相手の頭に毒の実を食べさせました。
>ところが身体が一つですから、両方ともに命を落としてしまう羽目になったのです。
朝鮮人そのもの。 日本に輸出管理されて米国に見捨てられてイランにフッ化水素が流せなくなってピーチクパーチク騒ぐ様がよく伝わってきますね
100点ですwwwww 朝鮮人が『時間の概念』が有ることに驚いた。
今年の四文字熟語こそ、日帝残滓ではないかな? ∧_∧
<ヽ`∀´>
( )
| | |
〈_フ__フ ID:MxoB7HZ
∧_∧
<ヽ`∀´> 「自演について謝罪と賠償を請求するニダ!」
( )
| | |
〈_フ__フ ID:MxoB7HZの正体↓
∧_∧
<ヽ`∀´> 「自演について謝罪と賠償を請求するニダ!」
( )
| | |
〈_フ__フ >>1
> 共命之鳥に続いて2番目に多い300人(29%)の選択を受けた四字熟語は『魚目混珠』だった。
> 魚の目が真珠と混ざったという意味で、ニセ物と本当がメチャクチャに混ざっており見分るのが難しい状況を表した。
贋物がめちゃくちゃに混じっててそれを本物と嘘ついたのだが、嘘ついた側も次第に贋物を本物と思い込むようになってるのおまエラだろ 前から気になってたんだけど
平昌とかは漢字表記だけど
ソウルってカタカナ表記じゃん?
漢字表記あんの??? > 共命之鳥に続いて2番目に多い300人(29%)の選択を受けた四字熟語は『魚目混珠』だった。
> 魚の目が真珠と混ざったという意味で、ニセ物と本当がメチャクチャに混ざっており見分るのが難しい状況を表した。
魚の目と真珠の区別もつかないのかよ(*´Д`) >>1
漢字を捨てた韓国になんで四文字熟語があるの? >>94
ググったらソウルだけ漢字表記の無い理由が新羅時代の「慶州」の古朝鮮語の読み方「ソラボル」「ソボル」と呼ばれていた地域で
訛ってソウルと呼ばれる様になった地名なのであえて漢字表記するなら「慶州」とすべきだけど、それだと現在の読み方ではソウルと読めないので
片仮名表記する様になったとあった。 日本の四字熟語を中国の元歌にあてはめた動画に対しての中国人の反応が面白いんだけど
今のハングルマンセイ南朝鮮にはそんな共通文化ないだろ
あれば四字熟語の韓国起源主張してるはず >>18
そういえばさ、なんで漢字廃したのに氏名は漢字で書けるのだろう?
タレントとかはカタカナ表記が増えたけど本名は金さんや朴さんなんだよね? 共命之鳥
人面の双頭の鳥で性格が正反対の為にどちらかが何かを言えば反対の頭が正反対の事を言う。
大変仲が悪い為に片方の頭がもう片方の頭を騙して毒の実を食べさせてしまう。
体は一つの為に毒を食べさせた頭も瀕死に居たり深く反省して悟りを開き極楽浄土へと旅立っていった。
韓国人って反省するっけ? >>104
まだ漢字を習っていた世代がいるからだろう
20年もすれば完全に消滅するのでは 今の韓国人は本物の両班階級で漢字教育受けた連中しか
自分の名前も漢字で書けないぞ?
日本に来て免許証が漢字でない香具師は皆白丁。 >>105
反省してると自称してる反省しないバカだなあいつら 日本の今年の漢字って95年からだっけ?
ホント何でも真似するなーチョンは あの誇りすぎてぶっ倒れるほどの
優秀ミンジョクの優秀文字・ハングル
じゃないのはなんで????
wwwwwwwwwwwwww なんでもいいけど、イベントで専門家が書いたにしては字ヘタクソじゃね?
字の並びがぶれてるやん 自分勝手
協調性零
誇大妄想
被害妄想
統合失調
精神分裂
過負債神 >>42
北、イスラエル、ベトナム、ラオス「俺たちも入れろ」 今年のハングル一文字でいいんでないかい。
ハングルは同音同字異句が多いから、どう解釈するかは各自自由で 四字なら
「兵務庁長」
「兵役忌避」
「肛門開発」 >>123
Kポップが世界中で大ヒットしていることを誉められているニカ? 南北滅亡という意味で選んだのなら、
今年じゃないだろ。来年の四字熟語。
それとも、噂の通りクリスマスに始まるのか? 漢字捨てたのにまだ引きずってるのか
ハングルで表現しろよ 一方がいないと飛べない比翼の鳥でははないのか。
朝鮮だけのお話なのか。 共鳴と共命をかけているのか、そもそも区別していないのか。
漢字をなくしたから区別できないのか。
記者が馬鹿なのか。 >>129
ひらがなで熟語と言われても困るでしょ、それと同じようなもんかと 米軍のメドレー双頭の鷲の下にが頭の中で流れ続けてるんですねw 共鳴の鳥ってハミングバード?
ありふれた名称だな。 別に内部対立しようがしまいが、滅びるべくして滅びるだろw 漢字教育止めて、30歳以下は殆ど読めないのに
こんなイベントやってるんだw 漢字読めないのに今年の四字熟語決めたって、誰も読めないだろ チョンは漢字使えないのに、「今年の四字熟語」を選定してんのか?w
これって日帝残滓じゃね?w >>1
四字熟語という意味わかっとるのかな?
共命之鳥という言葉、韓国では本当に熟語として日常的に使用しているのか? 日本にもいたんだよ
最低でも県外
トラストミー
と宣う双頭の鳩が。 漢字読めないのに??
また日本の真似かー
ほんとパクリしか出来ないのね どっちかというとキマイラとかケルベロスとかのほうがお似合いの気がする >>148
支那『共』産党ニ『鳴』ク『鳥』?
『之』は無視な。センスねえし。 漢字捨てて、誰も読めんだろ?無理して日本の真似すんなw 155だけど鳴くじゃなく命だった。
だから支那共に命を捧ぐ鳥って訂正したい。
でも、共鳴という字はあっても共命なんて字は無いな。造語だろうけど。 ハングルで書いた場合は「四文字熟語」ではなく「Four Letter Word」が正しい 自ロ他不じゃないの?
自分がやればロマンス、他人がやれば不倫 >教授新聞は2001年から毎年教授アンケート調査で1年を象徴する四字熟語を選定して
>いる。今年の四字熟語は四字成語候補推薦委員団が出した35個の中で最終10個を選ん
>で、全国の教授たちにアンケートする方式で選定された。
教授新聞の字面が凄い どうやら仏教でいうところの共命鳥(ぐみちょう)のことみたいだね。
死んでから互いが大事たったねって気づくことみたい。
ほんとに意味分かって選んだ言葉なのかな。 つまり南北朝鮮は互いに協力しなければ共に滅ぶということが言いたいの?
文政権に忖度しすぎじゃない 漢字を捨てたのにまだこんなことしてんだな。不思議。 分裂した社会とはムンによれば国家の体をなしてない意味だったな >>34
関係ないけど「ライオンキング」が3文字になb驍セぜ。
韓国に 行ったら映画のポスター貼ってあってハングル3文字が記されてた。
ライ・オン・キング
なんだろうなあと 思いながら見てた。 悪行三昧
本末転倒
盗人猛々
下種逆恨
火病発動
日本排斥
矢折刀尽
自国炎上
悪事発覚
絶体絶命 四面楚歌、絶体絶命、因果応報、自業自得、犬猿之仲、自然淘汰、反面教師、
内憂外患、悪逆無道、悪事千里、阿鼻叫喚、暗雲低迷、暗黒時代、暗中飛躍、
一触即発、艱難辛苦、顔面蒼白、奇怪千万、奇々怪々、危急存亡、気息奄々、
旧態依然、挙動不審、空中分解、空中楼閣、空理空論、愚問愚答、軽挙妄動、
軽佻浮薄、軽薄短小、鶏鳴狗盗、外題学問、牽強付会、喧々囂々、傲岸不遜、
厚顔無恥、恒久不変、荒唐無稽、極悪非道、誇大妄想、木端微塵、固定観念、
孤立無援、五里霧中、狐狸妖怪、言語道断、蒟蒻問答、再起不能、最後通牒、
残酷非道、残念無念、三拝九拝、思案投首、尸位素餐、自画自賛、自家撞着、
四苦八苦、自己陶酔、自己矛盾、自殺行為、事実無根、自縄自縛、時代錯誤、
事大主義、舌先三寸、七転八倒、七難八苦、失敬千万、地盤沈下、自分勝手、
周章狼狽・・・ え?
韓国って漢字普段から使ってるの?
名前とか地名は漢字多いけど >>161
K-POP風に言うと "F-word" になるのかな。 >>191
日本の真似って認識すらないんだろうな。 漢字を捨てた韓国には焼肉定食以外の四文字熟語は存在しないだろ? 近親相姦とか強制猥褻とか糞食傑餐(糞が最高の御馳走という意味ニダ!)とかなんぼでもあるニダ! >互いに勝とうとして自分だけ生きようとするが、その一方が消えれば死ぬことになるのを知らない
単語としては古くからそれを 餓鬼 って言うんだよ
サンスクリット語のpretaよか漢訳された "餓鬼"のほうが世界中で認知されてるんだがな… >>193
日本に行って驚いた、お菓子から飲み物、漫画、雑誌、何から何まで韓国のパクリばっかり。って認識らしいぞ。 >>200
漢字もロクに知らないだろうし、四文字熟語なんかも選択肢めっちゃ少ないんだろうな。
大学入試、町内会長、焼肉定食、こんなレベルから意味有り気なのを選ぶ。 日本だと「今年の漢字(1字)」とか「創作四字熟語」とか知ってるけど、
「今年の四字熟語」ってのも選んでるのかな?
ないなら韓国独自の企画として評価してもいいんじゃないか。
四字熟語だと縛りがキツすぎて毎年やってたらネタ切れ早そうだけど。 >>205
一般的に四字熟語って言うと故事成語を指すけどね。
日本列島みたいなもんも四字熟語になるけど殊更にそう意識しないw >>4
こういう時にハングル使わないとか、頭おかしいよねwwww おいおい
なに漢字なんか使ってるの
崇高なハングルを使えよw
え、4文字じゃ無理? 旗に書かれた大清属国の4文字も読めずに「最古の太極旗を発見したニダ」と記者会見を開いて大公開した連中が漢字四文字かwww >>220
意外と無理じゃない気がする…。
俺はハングルなど知らんし興味もないけど。
チョン語(≒ハングル)の恐るべきところは表音文字の分際で文字数が少なくできそうなところ。
同じ表音文字でもアルファベットなんか文章にすると文字数はやたら多くなる。
これは文字種が少ないから。
表意文字の漢字は文字種が多いから漢語は文字数をだいぶ減らせられるかな?
ハングルも漢字と同じく文字種が多いからだと思う。 >>222
アルファベットでも、音節単位のまとまりを1字にすれば 同じで
I have a pen(9文字 空白を加えると12) を [I] [ha][ve] [a] [pen]と5文字で表現
文字種がべらぼーに多くなるが ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています