【韓国】韓国人の『英語の発音』をダサイと真似て嘲弄する日本人★2[07/11] [Ikh★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
(ケプチョ=キャプチャー) https://img.insight.co.kr/static/2020/07/10/700/zor8l5e91022iwq7r572.jpg ▲ YouTube 『FocuSON』 『コピ・イジュ・クットゥ(?)』 韓国人の英語の発音を真似る日本人のTikTok(ティクトク)の映像が、ネチズンたちの怒りを買った。 最近、TikTokに寄せられた約3分の映像には、日本人の男性が登場する。男性は映像下段に「似てますか?」というハングル字幕を表示したまま、英語の文章を『韓国式発音』で読む姿を見せている。 映像に収められた彼の英語発音を書き写すと、こんな感じである。 (ケプチョ) https://img.insight.co.kr/static/2020/07/10/700/bys2c4z0307rj3ik454r.jpg ▲ 「リチュ・イングリ “シュ”」 https://img.insight.co.kr/static/2020/07/10/700/chfl2h09ulh8o44a80e2.jpg ▲ 「ハロ・エブリワン」 彼は、『Hello everyone』を『ハロ・エブリワン』で、『little English』を『リチュ・イングリシュ』と発音した。 また、『eating together』を『イティン・トゥゲダ』、『coffee is good』を『コピ・イジュ・クットゥ』と読んだ。 しかし、映像の日本人が駆使する捏造された韓国式の発音は、韓国ネチズンたちから逆に嘲弄されている。 ネチズンたちは、「韓国人の発音を真似ると言いながら、日本の発音を吐き出している」とし、彼が駆使する韓国式の発音は、本当に韓国人が駆使する英語の発音とは異なると口をそろえた。 (ケプチョ) https://img.insight.co.kr/static/2020/07/10/700/99tyt9096mgc88586v2g.jpg ▲ 「イティン・トゥゲダ」 https://img.insight.co.kr/static/2020/07/10/700/c2y6z6xoab407do3j552.jpg ▲ YouTube 『FocuSON』 一方、日本人と韓国人の英語の発音が異なる理由は、母音の数が違うからである。 英語の母音は17、韓国語の母音は21である。しかし、日本語の母音は5つしかなく、英語にある様々な母音を表現しにくい。 また、日本語にはパッチムで終わる言葉がない。そのため、最後のパッチムの後に母音がもう一つ付いてしまう。日本人が、『KIMCHI』を『KIMUCHI』と発音するのもこのせいである。 (動画=YouTube) https://youtu.be/nIkFL8K5Psc ▲ 『FocuSON』 ソース:インサイトゥ(韓国語) https://www.insight.co.kr/news/293067 前スレ 【韓国】韓国人の『英語の発音』をダサイと真似て嘲弄する日本人[07/11] [ハニィみるく(17歳)★] https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1594472265/ >>139 中国の国安法関連で NHKニュースとかに香港仔が出てきて英語しゃべってるけど 綺麗な英国英語しゃべる人もいれば、アメリカ英語喋る人もいるよな まぁ日本人も相当笑われてんだから 英語であんまり張り合うのも、どんなもんかと まぁ「ハンバゴ(ハンバーガー」は笑ったけどね >>138 海外で最強はインド人と中国人かな? どこにでも居るという印象 ジャマイカの土産屋がインド人の兄弟が経営してて驚いた で、東洋人の蔑称がチン、チナ これは中国人から来てるらしい >>139 悪いな 土産屋で本気の英語なんか使わないやろwって話でな >>76 ああ、やっとこれを言う人が 他にも出て来たか そのはずなんだよ 人類発祥はアフリカじゃなくて日本だ 今の所往路の痕跡が抽出出来てない 皇室の男系男子のDNAが開示されたら色々分かるかもしれんけどね 発音の話ではなく語彙の話をすると 韓国語は拒否を表す単語が多い 嫌です お断りします やめて ちょっちょっ、ま! 安寧 どこの国でも訛りあるわな。 俺はインド人の英語は聞き取り無理だわ。 >>149 それは留学組だ。 アグネスの英語って、ちょっとジャパニーズ入ってるよなw 前スレの低能パヨクのコメント <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん2020/07/12(日) 00:16:01.47ID:0h0xHXTl ネトウヨジジイの時代って学校の教師が Z←ぜっと って教えてたって本当なの?流石にソレはネタ? イギリスではジィーではなくゼットなんだよ そんなことも知らないで恥ずかしいやつだな BBCニュースで流れる英語は聞き取りやすいけど、アメリカメディアのニュースだと、聞き取り出来ない >>157 前から知ってるが、ホロン部は日本語しか出来ない奴が多いw 祖国語くらいは勉強しろよと・・・ ポトリスってゲームあるじゃん? あれ英語表記だとフォートレスなのな ああ、朝鮮にはFの発音がないからフォがポになったんだな、とようやく理解した訳 ファックユーもポックユーだ支那w 朝鮮人式発音だと 英語とかじゃなくて存在してる事自体がもうダサいよね アメリカ英語だと合成できるものは合成して発音する感じがあるから聞き取りにくい 特に黒人さんとか無茶苦茶に省略しているように聞こえる ここまで、Coke(コカ・コーラ)がコングリッシュではCock(チンポ)と発音される というのが無し 一番危険なコングリッシュなのに・・・ ダサいんだから仕方がない エラが張ってるかそうきこえるんだよw ワイファイ が ワイパイ だからな・・・ ありがとうごじゃいます にもびっくりしたけど >>155 これ、電話での会話になると、更にわけワカメになるw 韓国人の方が発音いい奴多いだろ バカパヨが日本陥しのために適当な記事書いてんじゃね? 香港ってホンコンって発音するけど それは広東語なのに(普通話ならシャンガン) 北京をペキンっていうけど 地元言葉ではベイジンっていう ペキン、っていつの言葉なんだろう?? >>170 良いとか悪いじゃなくて、違いなんだよw 今までに一例のみだが、オージーがコックニーで話してて 英語だと気付くまでに30秒くらい掛かったことがある。 なんでか知らんが韓国語は泣き声や笑い声を 表現するのに適している [あ]と[お]の中間の音ㅓや [や]と[よ]の中間の音ㅕがあるおかげだろう >>151 中米のインド人だろ? VSナイポールという小説家が在中米のインド系の人で「神秘な呪術家」という 小説書いてる ちな、ノーベル文学賞受賞してる カリブ海沿岸地域にまでインド人は進出してるもんな ハワイ経由で あと俺、キューバいったことあるけど、キューバにも中華街あるんだぜ? ひとり、中華系のおじいさんを(間近で)見た そんなに多くない印象だけど、 中華系の娘3人組が公園近くのピザ屋にいたのもみたな チーノ! 朝鮮パヨクって英語できるフリして大抵出来ない 英語がペラペラなのは在米韓国人とかだから 日本や韓国で生まれ育った韓国人は下手9そ シールズの奥田もシリアの内戦で爆撃とか受けてた時にカッコつけてPlay for Syriaとか恥ずかしツイートしてたからね その程度の英語力でラップとか歌ってて余計にダサいw 日本語すら怪しいホロンがエイゴガーとか連呼するから余計におかしいんだよなあ >>130 k、p、tのパッチムの意識的な使い分けを日本人はしていないから、その点は韓国語学んで英語の発音がよくなった。 >>171 北京は広東語でパ(バと書くか迷う)ッキンな。 英語から出ないのは間違いないから、オランダかポルトガル語の影響だろ。 朝鮮語できてるキャラ演じ始めたぞ。この演技下手なバカチョン スマホネイティブになると小さいころから海外の動画が見れるから 発音いいんだよな 発音と言えばアメリカ人がコスコとかアイキーアって言ってるときに 何のことか最初理解できなかった。 前者はコストコで後者はイケア >>187 それを「お互い様」と思ってないと、朝鮮人と同じだぞw >>183 cut とか suck のトンガリが発音できない、ってこと? >>189 まあ、タロットカードってのも日本でしか通じないし (タロウカードが正しい) >>192 水が欲しけりゃウォーターと言おうとするよりワラって言った方が通じますよね。 あと日常用語で地味に発音が難しいのがトイレ。バスルームって言っとくのが いちばん無難 >>165 さわやかテイスティ I feel cock >>165 ポケットモンスターが下手すりゃ男性器の隠語になるからポケモン(向こうの人の 発音だとポキモン)が正式名称になったとか、カルピスがCow pissで牛の小便に 近い発音になるからカルピコが正式名称だとかそういうネタはいろいろと 韓国人は すぐ怒る まるで唐辛子のように真っ赤な顔になって語気を大声で様をしめす。 日本人の母音は5しかない・・・・・韓国人の母音は21あるんだーー。 これだけで怒り狂う・・たぶん国民全体が統合失調症かのようだよ。 マジで外国語スレはホロン部が少ないなw 東亜とか、朝鮮語ネイティブの日本人コテが多いからかな? >>192 フランス映画の「ポネット」をポネット、と発音したら フランス人にポネ、となおされたw >>193 基本アメリカ英語で固めておいて水だけイギリス式だったら相手は多分困惑すると思います 日本で日本語の会話の中にイキナリ English ブチこまれるようなもの 聞いてる人ビックリする そして外国人に日本人がよく聞かれる質問 「『もしもし』って何なの?」 ちなみにドイツ語だとMuschiがあんまりよろしくない 意味になっちまうとか >>201 アメリカ人はイギリス英語を知らないけど、イギリス人はアメリカ英語も知ってるから大丈夫だよ。 パンツって、イギリス人の若い女に言っちゃダメだよw 同じアメリカンのシュワちゃんですら南部訛り馬鹿にするような国だし黒人以外の発音は馬鹿にされるとしか思えんが。 下らねえ、アメリカンからしたら、日本も韓国もへたくそなのは違いない。 語学は特に発音に関しては、天性の素質がある、下手くそは永遠に治らない。 よく在米シナチョンがドラマ・映画やら出てくるけどずっと住んでるくせに変な違和感があるよな 尚更、本土のシナチョンなんか変な癖があって聞き苦しいぞ 本人は英語出来てると思ってるんだろうけどよ >>194 でもさ、クジャクのこと peacock っていうけど キワどくね? 小便ちんぽ、とか ペニスはピーナイス、 エコロジーはイーコロジーなんだよな イギリス人のまえでエコロジーと発音しなくてよかったぁ >>201 ただカタカナ発音でウォーターって言ってもまず通じないから… >>205 アメリカみたいな糞英語を上手い下手で言ってること自体がレベル低い >>1 韓国語表記の方が確かに英語の原音に近いな。 Cakeはケイクだし。 韓国訛りって、結構不快な英語らしいよ 日本語は特殊で、どの言葉が母国語でも 同じような訛り方になるけど あとドイツ人の話す英語はすっごく特徴があって、一言聞いただけで 「あ、この人ドイツ人だ」 ってなる。なんて言うか、カクカクしてる。 イギリス人はcanがカン、eitherがアイダーなのを聞けばすぐに分かる >>193 だってwaterだもん、どこからォが来たって話 最近流行のウイルスにしてもVirusでウはどこから来た >>210 全然関係ないけどグーグルの画像検索でケーキと入れて出てくる画像と cakeと入れて出てくる画像のカロリーが明らかに違って笑えます >>202 スペイン人にそれ訊かれた (モチモチ、って言ってたけど笑 シが発音できないみたい) タランティーノの映画で広末涼子が言ってたみたい 古い日本語で、(スペイン語ではOiga!という)ねえ、とかやあ、みたいな意味 と回答した 確かにある、これは 韓国人だなって別にどうでもいいんだけどね。 これは英語圏 ヒスパニック インドネシア人 タイ人かもとか・・どうみてもどこからみても中華でしょ。 韓国人のファッション(身なり)ですか笑・・・あいつらなんか「ノースフェイス」・・エベレストの領土主張したいの?・・あれは頭グレイシーだよ。 そんなこと気にしとんのか それより気にすること多すぎなんだが アメリカ英語だとpを強調して言うのは何でだろ 楽しいのかな TOEIC平均スコア比較 日本 517 韓国 676 >>4 TikTok使ってるから中国人工作員による日韓離間工作の可能性もあるような・・・。 米国でもTikTokが米国内の世論工作に利用されてると問題になってる。 >>220 自分のアベレージがどっちみちそれより上だからどーでもいい >>144 バイリンガル、トリリンガルも永遠じゃないらしい 忘れるそうだ 軽い認知症入ると母国語以外は全く話せなくなる場合も有り、永住者で家族のサポート無いとあれだけ英語が堪能だった人がってのが有るみたいね >>198 × 怒る ○ 叫ぶ 笑うときも泣くときも大きな声です そもそも韓国人は思考回路がめちゃくちゃなので あまり怒りません、日本人のほうが怒りっぽいです >>193 オーストラリア英語がそうだな アメリカもかな そこ以外の人に言うときはウォーターのほうが通じるかな >>171 忘れてたけど、>>184 に礼とか反論とかないのか? >>224 やはり使わないとだんだん忘れんだよね当たり前だけど。それらの忘却のプロセスも 脳の構造と機能によって決定されるわけだ。 ド派手にかまそうぜ 誰のシマだか知ってるが 荒らそうぜ 韓国人ナメたのが 間違い マジダリぃ JAPどもは ハジきゃ良い 確かに盗んだぜ 竹島 だけどDISらせねぇ 今の現状は 俺ら平気で嘘つく 国際派 更に朝日を使ってプロパガンダ 即 毎晩 キーセンで金稼ぐ 一人取りぁ 取り分も跳ね上がる 自信あんのにゃ やっぱ訳がある て言うか 生活保護がある だから 俺とお前とチョンの穴兄弟 ガッチリぶん取るぜ 対馬頂戴 ミミッチイ事実なんて 見てねえで ここまで来ちゃ 後には引けねえぜ One for the Korea Two for the China 取るだけ取るぜ 返さないニダ ガッチリ盗むぜ 日本の島 満足かって? いいや まだまだ One for the Korea Two for the China 取るだけ取るぜ 返さないニダ 引くに引けねえのが コリアの性 謝るかって? いいや まだまだ この日を待ってたぜ 穴兄弟 血も生まれも違うが 一心同体 ネトウヨ見てれば やりたい放題 見逃しゃ かく恥 韓国崩壊だ 過去の話にゃ 動じねえ 俺ら 現実 直視しないしね 溜まり溜まった捏造が あんだぜ 俺ら お前の日本語 解んだぜ HAHA 朝鮮差別にカンカンだ これは在特会潰す反乱だ だけど難関は 司法裁判所 かわし チャイナと組みゃ マジ簡単だ ”在チョン” 俺 コレ聞きゃすぐに 敏感にリアクション マジで弱小で 楽勝なセクション 差別で 訴訟 攻撃だ各所 各国に悪口 告げ口外交 >>222 TOEIC600点台の平均年収が500万円を超えているのに対し、 TOEIC受験経験ナシ組の平均は423万円 つまりこのスレで遠吠えしている皆さんは明らかに貧乏人です 日本人は英語が下手ってバカにしてたんはどこの人タッチだったかな? お互いさまでしょw 誰も見てない長文作って突然どや顔してるバカチョンうける >>233 よくは解からんが、700点台未満で英語の仕事は無かろうw >>220 そりゃそうだろ 日本なんか就職研修でTOEICやらされて、上場会社で200点台なんて居るからなw 俺は300点台で、5年後200点台の同期と300点台の俺が海外勤務してそれなりにお互いなったからなw ジャップはゴニョゴニョなに言ってるか聞き取れねえんだよ そもそもネトウヨって田舎暮らしの爺さん婆さんだから、圏内のTOEIC受験会場まで移動するのに数時間かかるだろうね ここのホロンって確か日本語しかできず朝鮮語できないからいるニダじゃなかったの? >>237 自分の勤め先は入社当初は全員受けさせていたけど、何年かしたら 希望者のみになった。やる気がないのに受けさせても経費の無駄だし 受ける方も単なるめんどくさい行事としてしか見ていないしで。最近は そういう会社の方が多いんじゃない? マジレスするとヒングリッシュが何を言ってるか一番分からない 国民ひとりあたりのTOEIC受験者数だと韓国の方が多いから、「日本は馬鹿も受けてるから平均値が低いだけ」という負け惜しみは成立しませんね フランス人に限らず顎の形が関係しているのだろうか 白人はHの音を出しにくそうにしているな、アジア人は難なく出せるのに >>243 ちゅうか、全員に受けさせるってんなら「何点以下はクビ!」くらいはないと無意味だよw 楽天って、今は英語で全部やってるのか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる