【中国メディア】韓国は漢字をどうしたいのか 「韓国には自信がないから、漢字を廃止したがるのだ」 [12/28] [昆虫図鑑★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
韓国では学校の教科書に漢字を併用するかどうかに関して、論争が再燃しているという。中国メディアの騰訊網はこのほど、「漢字の使用で韓国は北朝鮮に倣うのか、日本に続くのか」と題する記事を掲載した。
教科書の漢字併用問題は、韓国ではこれまで幾度なく論議されてきたようだ。このたび、韓国の国会議員10人が共同で改正案を提出したのを機に、再び注目が集まっている。記事は、議員らが「漢字離れが子どもたちの思考力と言語力に与える影響」を危惧し、教科書に漢字併用を復活させようとしているのに対し、反対派はそれを否定していると指摘。「むしろ漢字併用は韓国国民の平等な文字生活と、情報化・科学化を妨げる」と主張しているという。
韓国では、今はほとんど漢字が使われる場面がなく、読み書きできない若者も多いようだ。漢字を残した日本とは逆に舵を切り、このままではベトナムや北朝鮮などと同じ道をたどることになるが、こうなってしまったのはなぜだろうか。記事は「韓国には自信がないから、漢字を廃止したがるのだ」と主張。その点、自信のある日本は漢字を残し、明治維新のころには和製漢語を作り中国へ輸出するほど発展させた、と称賛している。
また、韓国で漢字が廃されたのは「米国の影響」も大きいと主張した。戦後まもなく米国の影響と支持のもと、漢字廃止実行会が設立され、ハングル専用に関する法律が施行されたことにより、漢字廃止への流れができたとしている。いずれにしても、漢字の発祥地として自負のある中国としては、漢字を否定されるのは不服のようだ。
記事は最後に、漢字を守ってきた日本を「賢い」と称賛している。漢字存続の是非は今でも韓国国内で賛否両論あるようだが、実際のところ中国とは関係のない話だ。しかし、ここまで気になるというのは、やはり漢字は中国のものという意識が強いからだろう。(編集担当:村山健二)
http://news.searchina.net/id/1695598?page=1 漢字レベルも台湾>>日本>>大陸に劣化してるしな
簡体字なんてさっさと止めちまえ 過去の歴史資料を全く国民が読めないようにする→朝鮮半島の歴史の抹消
→韓国国民の愚民化
だろ?それ以外は特に理由は無い 簡体字でしか漢字を使えなくなっている自分たちを省みる、ことはないか。支那だもんね。 日本がカタカナ表記だけと想像したらチョンの馬鹿さがよく分かる 日本は平仮名カタカナとセットだからな。くだらん民族主義より漢字を使う実用が勝った。 「韓国には「頭が」ないから、漢字を廃止したがるのだ。
ようするに国民みんなバカ
痴呆症。 漢字わからないのに人の名前はどうやって漢字でつけてるんだ? >>14
それ言ったらベトナムもそうだから難しい所だ 大阪の在日はハングルの道案内が読めないらしいわ。梅田とか難波とか >>15
そもそも朝鮮半島のファミリーネームの苗字が漢字一文字なのは中華の属国由来 困るのは韓国人だ
勝手にやらせておけ
彼らは外国と話す時は英語を話せばよい いいぞもっと言ってやれ
日本標準時でも廃止しては復活させる繰り返し民族 >>15
まず音で名前を決めて、その音で読む漢字の一覧から選ぶらしい
よって選んだ漢字の意味は丸っきり無視ということらしい はんぐるのいがくしょはないんだろ?
はんぐるではせんもんようごがかけないのでいがくしょはえいごのみらしい。
こんなぶんしょうではどくしょするきにもなれない。
かんこくじんがどんどんばかになるはずだ。 >明治維新のころには和製漢語を作り中国へ輸出するほど発展させた、と称賛している。
本家が逆輸入したような韓製漢語ってあるのかね? > 「韓国には自信がないから、漢字を廃止したがるのだ」
それもそうだけど、それだけじゃないよね。
まず韓国は誇らしい文化()を確立したい。
長年の属国だった朝鮮にもハングル文字という素晴らしい文化があった()。
それを常用することで韓国のアイデンティティを確立したい。
それともう一つ、国民に漢字を読めなくして韓国にとって都合の悪い事を隠蔽したい。
過去の文書にはほとんど漢字が使われているからね。
漢字を習っていない一般市民がそれを目にしても意味が分からないというわけだ。
漢字を使わない理由としてこの2つは外せないだろう。 漢字を無くせよと思ったのは小学生位だかな
まぁそのレベルなんだろw >>22 韓国でメジャーなファミリーネームは大体中国由来な印象
中華秩序の中での序列を大切にしてるのに漢字は廃止とか意味不明
まあ、世界で一番科学的な文字であるハングルに統一するのはいいことなんじゃないの? 漢字
ひらがな
カタカナ
アルファベット
日本人ってスゴイ・・・
と言うより小さい頃からこの環境で生活してたから勝手に覚えちゃったね
人間の脳がスゴイって事か >>33
多分無いと思うよ?
ちなみに現在の中国で使われる漢語の
約7割は和製漢語だそうだねw
西洋由来の近代的な概念全般に
使われるのは元より、
あらゆる日常的なものにも…
ちなみに中華人民共和国の人民と
共和国は和製漢語だそうだねw 漢字が読めると古文と読めるので
歴史の捏造がばれちゃうから出来ないだろ 韓国人は知能レベルが低いから漢字を廃止した、そして中国人も知能レベルに合わせて漢字を簡略化した ハングル語は、李氏朝鮮の世宗が作るように命じたとされるが、実際は民衆には
広まっておらず、燕山君の時代にハングル語で王の悪政を非難する落書きが
出た事で徹底的に弾圧させて四散してますよねw
燕山君以後も、ハングルは野蛮な言葉として忌避され、チベットが文化的にならないのは
独自の文字を持ったからとされ、両班貴族は漢語を使用していた。
それが日本統治時代になると変わる。民衆に文字を普及させないといけないとして
朝鮮総督府が「第一次教育令」を発布。四散していたハングルを再整備して朝鮮人に
再教育をしたというのが史実。
韓国で使用されているハングル語が日本統治時代に日本人の手により再整備されたと
いう事は「絶対に認められない史実」だもんねw せっかくの表意文字の漢字も支那の簡体字じゃ意味無いな。もはや漢字とも呼べないわ。
やっぱり台湾の繁字体だな。 漢字読めるようになったら不味いから
それでも必死に歪曲捏造するだろうがね 誰がなんと言おうと人糞食に成功してる韓国人は自称世界最優秀民族なのは間違いない。
関わらなければいいだけ。 チョンは漢城を消したいからな
大昔のソウルの事だ
チョンはシナの奴隷であった歴史を消滅させたいのが本音
何千年もシナの奴隷だった土人だからwww 自信の有る無しじゃなくて覚えられないからやめたんだろ
頭の良し悪しの問題だな 韓国人が漢字を習得したら韓国の歴史や教育がデタラメだとバレるニダ >>41
外来語をカタカナにしたら簡単に
取り込めるし、
何よりも造語能力がすごい。
勝手に新たな言葉を作成することが可能。 奴らに感じは難しすぎるからね。発音記号がお似合い。 >>1
中国は今の時代に合う言葉をまた発明してくれた
日本に再輸出してくれないかな
ハッカーとかカタカナ言葉はもう懲り懲り
なぜ電賊と言えない? >>41
アスキーアート(絵文字)もある
文章表現の多彩さでは日本語は世界最高の言語だと思うよ 公開土王の碑とか独立門とか漢字読めたらみじめになるからな。このままそっとしとけ。 >>6
自分もそう感じますw
肝心な時に裏切るしな 漢字は象形文字として優秀なのにな
プライドの為に放棄するとか馬鹿だな 日帝統治が終わった後も韓国の文盲率は70%もあったんだぞ?即ち、韓国庶民に漢字文化が根付いたことはない。朝鮮時代は漢文だし。近代化の為にはハングルオンリーでも仕方がない。 シナは政治用語どころか現代に必要な漢字はすべて日本漢字だからなw
日本漢字を使わずに議論できないどころか会話すらできないだろ 放水スポンジと防水スポンジの区別ができません(><)
>>26
一時、韓国固有の言葉で医学用語を置き換える動きがあったが、あまりにも
意味がわからないので医者側から「使えん」と拒否されたことがありますな。
結局漢字か英語じゃないと使えない。
しかも、原義である漢字から音をとっていたはずなのに訛化して別の音表記に
されているものも多いので、原義である漢字にたどり着くことすらできない言葉が
韓国で増えている。
「ぶんしょう」が「ぶんちょう」と別の音で話され・記されるようになったら、「文章」に
繋がらない。
結果として「ぶんちょう」ってどんな意味? って世界に陥っているw 韓国語の文法が日本と同じなのは
日本人学者が韓国語を作り直したからだ
ソウルも日本語だからなw >>34
今でも上流市民は漢字理解できるが下流市民には漢字は贅沢品なんだろ >>55
え?
日本が取り入れた漢字は1000年以上昔の
ものじゃないの? ハングルって日本語に例えるとひらがなだけ的に聞いた事ある
本当なの? ていうか最近の中国ひどくね?
宗主国様、韓国に厳しくないすか? 愚民には愚民文字で十分
漢字併用なんて能力的に不可能 >>31
漢字しか使えない国って中国のことを指してるんじゃない?
てか、自国言語なんだから漢字しか使えなくても何もおかしくもないんだが >>62
何処発祥でもいいんじゃね
イメージと合えば
ハングルだったらこんな使い方は出来ねーだろうけど >>1
ハングルじゃ深く考えられないからノーベル賞とれないぞ。日本語が全部ひらがなだけだった時の事かんがえろよ。
それでも平安時代の女流文学はひらがなオンリーだから国民に問題ありかw >>65
一緒じゃねえよ。
帰結の繋がらない罵りは日本語にはない。 >>68
本当だよ。
実は朝鮮語は日本人が現在で
使えるように近代的な和製漢語を
大量に取り入れてカスタマイズした
言語なんだよねw
もちろんその際には日本語に習い
仮名文字と漢字を混ぜ合わせた
漢字ハングル混じり文字が基本で
戦前の朝鮮の教科書で採用されていた。 チョンは頭が悪すぎて金の価値を理解することも
できなかった恥ずかしい民族だからなwww 漢字は効率のいい文字だから日本が手放すわけがない
あとは英語やその他の言葉をそのままの取り込めるカタカナが素晴らしいよね
中国語は訓読みだけで当て字で外国の言葉を取り込む部分は残念だな 漢字は、漢と言う国の文字、
平仮名、片仮名は、仮に使って1300年仮りっぱなし
(暫定税率みたい)
ちゃんと、どこの国か、
また、仮で使っているかはっきり言っていて
清々しい そのうち、漢字は朝鮮発生。
日本と中国は使用料払えとか言い出すぞ。 日本語だって、話す時は漢字じゃないだろ?それと同じ。 >>71
日本はカタカナがあるからコンピュータとかそのまま使えるが、支那は電脳とかいちいち作らないとならない。
明治大正は日本がやってくれたがもうおしまい。 漢字の持つ圧倒的な意味圧縮機能を捨てるのはもったいない。
英文を翻訳すると大概は日本のほうが文章が短くなるのはそのせいだと思う。 >>68
全然違う
平仮名は漢字の書き崩しからだけど、ハングルは漢字由来ではない形状に音を割り当てたもの
1=a、2=i、3=u、4=e、5=o、+=kと決めて、「+1 +2」と書くようなもの 簡体字もやめたほうが良いと思うんだよな。読みにくくないんだろうか?アレ 漢字はパッと見た目で意味が伝わるから理解が早い
読めなくてもなんとなく意味が伝わる
だから便利で手放せない >>77
イギリスから伝わった鉄道システムを
日本が進化させて、
本家のイギリスに輸出したのと同じだよ。
日本が鉄道システムを手放すことは
ありえない…都市部ではの話だけど。 >>38
最近の日本のDQNネームも似たような感じだし そう言えばカタカナで書くと外来って一発で分かるんだよな日本語。わりと異物には神経質なのかも日本人。認識しておきたいと言うか >>81
日本も訳の分からないカタカナ英語使い過ぎだ。 朝鮮人は自分たちが黄色人種であるのにも関わらず
まるで白人にでもなったかのような言動をして
芸人もそのように振る舞う。
漢字を廃止したのも同じ。
漢字を廃止して表音文字を使えば欧米人のように
なれたかのような錯覚を持つ。
しかし、朝鮮人が使っている言語は、悲しいかな
宗主国であった中国語の単語が溢れている。
中国語は声調という高低アクセントを使い分けてこそ
単語の区別ができる。つまり単純なアルファベットの
ような文字を使ったら同音異義語が増えすぎて意味が
通じなくなる。
朝鮮人は自分たちが何者であるかという現実から目をそらして
出来もしないことを、さもできるかのように思い込んでいるだけ。 1980年の研究報告までは漢字混じりだから読めたんだよね >>60
意味と音とを同時に理解できる文字ですから。
米青→穀物に関係していて、音は青(せい)。
意味は穀物から余計なものを取る。
転じて純粋なもの、選りぬきのもの、そぎ取ったもの→心→霊・魂。 >>78
漢族の文字だから漢字だよ
漢字は殷(商)代からじゃなかったかな >>89
もうちょい頑張って整理すればカタカナになる >>26
杉田玄白達の様にキチンと言語の意味を理解しながら翻訳するとか無いからね。
適当な言語の組み合わせではそりゃ意味不明になるだろうね。 >>68
文字じゃなくて、発音記号らしいよ
平仮名だけより分かりにくいと思う(´・ω・`) >>86
英語だって、接頭語+単語+末尾後 で、
初めて遭遇する単語でも意味が推測できるぞ。
(大卒以上なら) 娘が韓国のアイドルのテレビよく見てて
聞いてると日本語と同じ意味発音の言葉がたくさんあるんだけど
あれってどゆこと? >>90
カタカナはかならず外来語という訳では無い >>41
そこに文語や口語、敬語丁寧語謙譲語がある
しかも同じ漢字で何種類も読みがあったり
たとえば私という表現も何種類もあったり
日本語ってすざまじいな 中国は共産党支配じゃなければ歴史的にも好感持てる
半島は民族的にムリ 英語はPC使えば使うほどスペルを覚える。
日本語は、読めるけど書けなくなる。
言語としては英語の方が効率いいよ。 漢字は今の中国人の発明では無いから、
本来の漢字の使い方もあんまり分からないんだと思うというか、
中共が漢字嫌いらしいんだよね。 ハングルって24文字しかないんだよね
識字率が低い時代には便利だったろうね まぁハングルは作った本人が女子供やバカ用の文字と言ってるわけだし… >>104
とりあえず訓読みを設定したご先祖様には
「なんでそこまでやるの!?」って言いたい >>77
ただ、結構上手いこと言いやがるから侮れん
シャンプー=香波(シアンポー)とか
ミニスカート=迷你裙(ミニ 裙はスカートの意)とか 日本から漢字を教えられる韓国人を数十万人くらい回収すればいいんじゃないの?
そいつら韓国語できないと思うけど気にすんな >>110
「字素」でいえばその通りだけど
それを2つ3つ組み合わせて「1字」にしているから
無駄に文字数が多いんだぞ >>101
日本語だから
日本語の発音そのまま
日本語だけど、漢字の読みが朝鮮式
ぱっと思いつくのはプテチゲ
部隊鍋 >>99
まーアルファベットだってそんな感じだし一概に劣ってるとは思わないけど >>106
いや〜全く持てないw
日本が遣隋使と遣唐使を持って派遣を辞めたのは
学ぶ価値の無い国認定されたからだよw >>112
逆だ逆w
訓読みを設定したから漢字が日本で生き残った 英語(アルファベット)を排除したがる中国もバカ
どっちもどっち
近年になって絵文字を発明し世界標準化した日本は最強国家 >>114
だよなぁ
いい先生がいるじゃん
質は知らん なんだ?サーチナか?? どうも どうも 「韓」の あいつらダメなんだわ!
何にしても自信がないから、間違いなく できることは中国への朝貢だけなんだわ
どうせ面倒くさくて1000年後までハングルのままだから
どうせ漢字を学ぶ根気なしが人口の95%だべや 無駄骨におわるから ほっときな >>115
漢字の中国語の発「音」のままに読むのが音読み
漢字に日本語の意味(訓)を当てて読むのが訓読み
熟字訓を、単語単位で訓読みにしていると理解すると覚えやすいです >>119
問題は、ハングルはもともと
漢字を使用することが「前提」になっている文字体系、って点だな
漢文が先にあってハングルを補助的に使うのが正しい用法
そして日帝統治下でも1945年までずっと
ハングルは漢字と併用して使われていたわけで
漢字を禁止した時点でおかしなことになった >>112
訓読みは本来の日本語の読み方を
外来文字の漢字に無理やり当てはめたんだよ。
飛ぶ鳥と書いて「あすか」なんて
漢字からは読めないしw
飛鳥を漢字読みすると「ひちょう」になってしまうしw >>115
訓読みというのは
漢字の意味を日本式で読む事
音
ならば
オン:音読み
オト:訓読み 冫(゚Д゚) 朝鮮人は愚民だからハングル使ってんのに
冫(゚Д゚) 愚民が漢字を使えるわけないジャン?
冫(゚Д゚) ハングル(訓民正音)を作った人が言ってた。 >>97
平仮名は「一文字、一音」で、ハングルは「一文字以上の組み合わせ、一音」だから決定的に違うんだよ
平仮名ではどのように並べても、発音できないという事は無い
ハングルは、「発音できない」と「発音できないし、どの発音を書くつもりだったか理解できない」という組み合わせが発生する >>120
明治維新辺りでは朱子学や陽明学にめっちゃ影響受けてるけどな GHQは日本人にも漢字を捨てさせたかったんだよ。
そして日本人に漢字を廃止させるために、田舎を回って年寄りに
新聞を見せて「田舎の年寄りには漢字は無理」ということで
「誰でも容易に覚えられるアルファベットを」と宣伝しようと
考えたらしい。
ところが、日本人はどんな田舎でも、どんな年寄りでも新聞をスラスラ
読めてしまったので、日本人に漢字を捨てさせる言い訳が作れなかった。
朝鮮人はバカだから、漢字を捨ててアルファベットのような文字を使えば
「欧米人のようになれる。アメリカ人に褒められる」と思ったらしい。
そして、あの折れ曲がった釘のような表音文字を採用した結果が
現在のような惨状ですwww >>132
でも、その場合
愚民じゃない(はずの)高位の官僚は
中国語が使えなきゃダメなんだけどねw がっこう→ハッキョ
日本かわ言葉どころか概念自体入って来たのがバレちゃうからな。
文化は高い所から低い所へ
これが朝鮮人のアイデンティティ
k−POPに必死なのもこれだろうな。 朝鮮半島で漢字が庶民に普及してた時代はなく、日韓併合期でも漢字は庶民には普及しなかった
当時の新聞など出版物はハングル漢字混じりだが、庶民はこれをまともに読めなかった
なのでもともと漢字の語彙を使った抽象表現などできず、朝鮮人は現代に至るまで連続的にみんなずっと馬鹿なのである パターン認識力をコミュニケーションに活かせなくなるのに、
言語は朝鮮語のままで、字だけわざわざ捨てるんだもんなw >>133
漢方を韓方にしてる時点でお察しくだされ にほんはかんじがないとふべん
そのてんかんこくはちがう 朝鮮文字は組み合わせ数が多すぎてユニコードにすら入りきらなかった記憶がある
ホント? >>127
朝鮮総督府が漢字ハングル混じり文字を発明して
近代的な和製漢語を大量に取り入れて
カスタマイズした朝鮮語を
朝鮮半島に学校を通じて普及させた。
その学校も、もちろん日本の資金と日本の当時最先端な建築技術で(日本の学校よりも立派な)小学校約4000校+師範学校約1000校で。 中学生の娘もハングルは意味解らないけど読めるって言ってるやつだな
ポケモンみたいな文字 庶民に教えるのは畏れ多いから広まなかったんだけどね 俺たち普通の日本人は漢字を廃止してハングルにしたいんだがな 日本は昔からそのままを受け入れる風潮があるね。
江戸時代までは公文書が漢文だったので、国名を無理やり漢字表記にしてたりしたが。
明治維新以降、大正デモクラシーで文芸界が花開いてからは、ひらがなの送り仮名や外来語のカタカナ表記が一般的になった感じ。
今じゃITセミナーのパンフレットなんか見ると、アルファベットに単位記号に、いろんな文字が踊ってるね。 表意文字が理解できないから辞めたんだろ
文盲率90からハングルを覚えさせて、それから漢字を覚えさせるのに
日本人教師がどんだけ苦労したことか
ハングルは日本で言えば数の少ない「ひらがな」だから
間違えだらけで伝わる
ハングルは日本で置き換えたら小学校1年生レベルの文字 >>1
日本由来の単語が多すぎるのがバレるから
漢字廃止したんだっけw ふぁみこん じだい みたいに あいだを あければ
すこしは よみやすく なるね 韓国がこの手の記事にキレて
漢字を復活させたらどうするつもりだ
韓国人にハングルで十分だ
馬鹿のままでいてくれ >>150
なんで言語をグレードダウンさせる必要がある?
それも紀元前レベルまでw 人民共和国
シナの漢字なんて見たって
チンプンカンプンで意味を成さないだろう >>101
あっちは漢詩しか発展しなかったので自然科学、文学から発展した語彙がなく罵倒や名詞以外の、社会で使われる語彙が日本語由来になってる >>146
組み合わせは相当あるらしいが、発音出来んのかな 韓国の大手新聞の紙面もほとんどハングルだけになったが
まだ漢字を理解する人間も残ってはいる。
このままで何十年かするとそれさえいなくなるから
歴史は真っ白けになるだろうな。まあどうせ作るんだろうけど。 >>152
いまだにそんなまとめサイトのフェイク記事を信じているのw >>138
冫(゚Д゚) ただね、新羅時代は中国と筆談もできなかったので、百済についてきてもらったって記録もあるんだよ。
【梁職貢図】 新羅国
斯羅國,本東夷辰韓之小國
也。魏時曰新羅,宋時曰斯
羅,其實一也。或屬韓或屬
倭,國王不能自通使聘。普
通二年,其王姓募名泰,始
使隨百濟奉表献方物。其國
有城,號曰健年。其俗與高
麗相類。無文字,刻木為範
,言語待百濟而後通焉
斯羅國は元は東夷の辰韓の小国。魏の時代では新羅といい、劉宋の時代には斯羅というが同一の国である。
或るとき韓に属し、あるときは倭に属したため国王は使者を派遣できなかった。
普通二年(521年)に募秦王(法興王)が百済に随伴して始めて朝貢した。
斯羅国には健年城という城があり、習俗は高麗(高句麗)と類似し文字はなく木を刻んで範とした(木簡)。
百済の通訳で梁と会話を行った。 >>150
ハングルだけだと
小数と素数と少数の区別がつかない、という事態になるのだが
一日くらい漢字を使わず全部ハングルでやってみればいいよw
防火と放火の区別がつかないってのはギャグにもならん >>4
そう遠くない未来、名前からも漢字は消えてる可能性が大。
5ちゃんで聞いた話でソース未確認だけど、近年は名前もハングル表記が増えてるそうな。 >>144
いや。
まさにそれをやってるのが韓国なんですよ。 >>1
支那人は知らないだろうけど、今支那でも普通に使われてる漢字は日本人が作ったんだぜ。
共産党な。 >>1 「漢字離れが子どもたちの思考力と言語力に与える影響」を危惧
この事に気付いた韓国人がいるけど、強い民族主義には勝てないだろう。
ハングルは時代を経ていない未完成文字だから。翻訳の場面で都合が悪い。
自国言語だけでノーベル賞に到達出来る国は何が違うのか。・・・翻訳だ。
高等学問書や哲学、社会、思想、全てにおいてハングルは不向きだよ、カス。 >>4
自分の名前すらスマホで調べながら書いてるからなあ
だったら廃止にすりゃ良いのに 冫(゚Д゚) 新羅時代は文字がなかったとも書いてあるなwww 馬鹿のままでいたい韓国人
周りがとやかく言うことではない
ハングルの国韓国
きゃあカッコいいい ハングルを作った経緯と漢字を廃止した現状
これだけで朝鮮人の愚かさがよくわかるw >>150
あんな愚民文字使ってるからノーベル賞がとれないんだぞ。 >>115
中国人の読み方が音読み
ちなみに日本での音読みが複数ある場合でも中国では1つのみ
音読みが複数あるのは日本に入ってきた時点が違うから
例えば「明」
「ミョウ」と読むのは呉の時代の読み方
「メイ」と読むのは漢の時代の読み方
「ミン」と読むのは唐の時代の読み方 つまり
韓国のテレビのテロップって
日本語でいうひらがなで全部表記されてるってこと? >>174
そういえば最近、世界文字オリンピック優勝とか
ホルホルしなくなったのはなんでだろうなww 常用漢字じゃなくても熟語はしっかり漢字表記すべきだよな。
ひらがなに開き過ぎて意味がわからなくなるなんてナンセンスだわ。 開き直って全部英語にした方が良いんじゃないか
ハングルだと過去の文化歴史の蓄積も無く、かといって未来も無いでしょ >>159
人間には発音できない音も表現できる「優秀な表音記号」だという噂
だけど、日本語の発音を記述できないのは内緒ニダ >>164
日本語の母音で5つしかないのよね
しかし韓国語の母音は9つあるのよ
この差が分かる?日本語は単純だからフィリピンパブの誰もが簡単だと言って笑ってるんだけどねw >>166
もりをさした
これではなんのもりなのかわかりませんものな
つ銛 正直、漢字だろうがハングルだろうがどうでも良い。
どっちが使い物になるかどうかなだけで。
アルファベットは26文字しか無いのに、対訳が何故可能なのかとw >>164
包〇と捕鯨の記載が同じなんだぜ。
つまり「捕鯨に行く」とは・・・w >>165
でも、姓に漢字が残り続ける歪んだ状態になるんだよなぁ… もう教師から抜けてんだから今さら戻すのは無理でしょ >>41
母国語で高等教育受けられるのが凄いと思う。 漢字を使いこなす能力がないからって言うのは有りそうだよね。 >>120
> 学ぶ価値の無い国認定されたからだよw
そんなことを言ったら遣耽羅使や遣渤海使、遣新羅使の立場はw 漢字を捨てた経緯が書かれた
当時の新聞は漢字混用文章ですから
今の韓国人は読めませ〜〜ん
と言う事ですよね・・・アホだ >>146
逆
普段使わない、あり得ない組み合わせを作りまくって
ユニコードの領域を無駄に占領して怒られたw >米国の影響
日本もあったよな。
漢字廃止、ローマ字使えってw 朝鮮人には多いんだけどアルファベットの「p」を「ピシー」って読むのはやめて欲しい。
大学教授でもそんなレベルだから、基礎教育って大切だわ。 >>178
冫(゚Д゚) ハングルを「日本でいうと平仮名やカタカナ」っていう人結構多いけど違います。
冫(゚Д゚) どちらかというと「ローマ字」です。
冫(゚Д゚) 日本語の「アホ」をハングル風に書くと
AH
O
冫(゚Д゚) このようになります。
冫(゚Д゚) 素字は音なので、ローマ字が相当します。 >>177
ああ
呉音・漢音・唐音っていうけど
実のところ漢音は漢の時代じゃなかったりするのだ >>185
文章全部ひらがなで書いてみろよ
ハングルなんてそのレベルなんだが?w >>1
そりゃ漢字はやっといた方がいいだろうよ。近いうちに属国に戻るんだから、親切心から言う
悪いこと言わないからやっといた方が身のためだぞ >>146
文字数だけで1100以上あって、ユニコード2以降から互換性ちょん切るハメになったはず 中国から『賢い』って言われるのなんかヤダな
子分扱いされてるみたいで
まあ漢字文化の宗主国だから仕方ないが >>185
何処行こうが勝ってたけど
コロナ貰ってくるなよ 「韓字は半島を経由して日本に教えてあげた」という妄想で思い込ませられない限りはもう普及しないだろう
それにしても住民票やら街の看板にはまだ時々、海外の日本風の店では平気で使っているんだよな 漢字混用の昔の記事は読めませんからね
なぜ今の状況になったのか理解している
韓国国民は極々僅かでしょうね 漢字には意味もあって
一文字あるいはそう多くない・・・長くならない組み合わせで概念を表現できる熟語
それを言語体系に取り入れたまま
表音文字だけにすれば
同音異義が区別出来なくなるのは当たり前の話です。
下手に組み合わせで一文字を作る漢字に似せた構造も失敗なんじゃないのかな。
音しか表わせないならひらがなカタカナみたいに簡単にすれば良かったのに。 >>203
使いもしないのにやたら領域食うだけですからね
無駄も度が過ぎている >>185
冫(゚Д゚) でも、FやZは発音できませんねww 昔、2chに書かれてた
漢字を残すと正しい歴史を知られるから非常に困るって 日本人がやったことで朝鮮にいちばんダメージを与えたのはハングルの普及だと思う。
漢文のままのほうが発展しただろ。 今のハングルは日帝残滓なんだからいっそのこと廃止して
アルファベットにすれば良いんじゃね?これなら漢字読めないままだから
朝鮮の歴史調べられる心配もないし外国にとうぼ、げふんげふん移民しても問題ない >>193
同盟やら協調の関係性もあるから一概には… 1100どころじゃねぇわ、1万超えてるじゃねぇかwww
ハングルはローマ字と違い、音節形態で処理するから情報化時代の検索と文字処理に有利だと主張する人もいる[27]。
実際には、単純に並べる形態で処理するローマ字とは違い、ハングルは初声・中声・終声が合わさる形態になっているから、
入出力及び検索などの処理過程がとても複雑な文字に属する[28]。
文字検索の場合にも、一般的なワープロプログラムでは大部分がローマ字「A」を含む単語を検索する機能を支援するが、
「ㄱ」を含む単語を検索する機能を支援するプログラムはほとんどない。
それにユニコード領域のハングル文字の数は、完成された字だけで11172個もある。
これは、ANSI標準が127個であるのに比べてとてつもなく多い数字である。 >>169
そもそもハングルは文字と言うより表音記号だからな。
本来の名称である訓民正音は「民を教える正しい音」って意味だし >>154
ハングル文はそんな感じだな
まあ、スペース入れても肝心の文字自体がごちゃごちゃし過ぎた字形なんで視認性悪いけどw >>177
正確に言うと漢音が唐の時代の音
それより以前に入ってきたのが呉音で
後から入ってきたのが唐音
名前と時代がずれているのでご注意
唐音は唐音で読むので「とういん」 >>185
ああ、単に数え方を勘違いしているわけだ
その数え方の場合、朝鮮語には「長音」がないから
日本語の「あ」と「あー」を別の母音と考える方が正しいんだよ ウソコもチソコも一文字で書けないとか漢字は欠陥文字 >>185
日本語は文法もかなり自由度が高いから
てにをはでなんとかカバーできちゃう
そういう意味では簡単
文章の形態という意味なら英語のほうが単純
朝鮮語の問題は音しか無いことにある
新しい概念が入っても音の連続性がない
それは日本語で使われる外来語の取り扱いと同じ
全ての単語が外来語扱いの言語は考える能力に悪影響を及ぼすと思うよ >>173
本当にそう思う、省略しすぎで部首だけかと思う >>180
V2達成して気が済んだんじゃね?w
空前絶後の記録だぜw
>>184
その辺はその国の言語文化が背景にあるから仕方ないにしても、
下手くそな発音しておいてで「英国人は英語が下手ニダ」とか、もうね、ア(ry
>>189
姓は「金」「朴」「李」等、いくつかに集約されてくと思われ。
むしろ「金○○」に集約して、さらに「姓無し」になるんじゃないかとちょっと期待してるw
やったね韓国ちゃん!「高貴な生まれ」って思い込めるよ!
w >>184
ハングルでドヴォルザークってどう書くんだろ? >>185
でもお前、使えないんだろ?pgr www 漢字はかければいいだけだよ(ひらがな多く書きながら) >>219
「ㄱ」を含む単語を検索する機能を支援するプログラムはほとんどない。
冫(゚Д゚) これ分かるわーwww
冫(゚Д゚) さっきの「AHO」の例でいうと、Aを検索できないってことだわねw
冫(゚Д゚) 「AHO」を文字としてしか検索できないってことだよねぇw 隣の国なのに日本人はバングルを一文字も読めないって異様だよな(笑)
まじで分からない
中華系は少しは意味分かるし ふと気になったんだけど、昔はハングルと漢字って混ぜて使ってたの?
世宗大王が作った頃は、ハングルのみ、漢字のみの文だったと思うんだけど >>186
よし、お約束。
きしゃのきしゃはきしゃできしゃした。 ちゃんと文脈を読めないと放水と防水を間違える事案とか発生するからむしろ高い能力を求められる文字だよ 今の韓国語のベースが日本語だろ
日本語から漢字を無くすとどうなるのか
・・・言語として成り立たなくなるな 今はパソコンとインターネットがあるので、複雑な漢字も共有化が楽だけど、書き取りしかなかった時代だと、複雑な漢字はパターンが異様に増える傾向があったんだよね。
渡邊のなべの字とかね。
だから、そういう齟齬を省いてなるべく多くに共通して教えられるハングルに日本政府が特化した方針は間違いじゃ無いと思う。
ある程度の素養が身に付けば、中学・高校レベルから漢字教えれば良いわけだし。 >>219
それをぶっ込むためにコード位置を移動させ
Unicodeのバージョン1とそれ以降の互換性が失われた
世界の迷惑 >>228
はい
드보르작
deuboleujag >>235
その高い能力とやらがねーんだもん
しゃーねーやな >>228
what is this?
レベル?w どれだけ悔しがろうが韓国が漢字を復活することはあり得ない >>233
混ぜていないから漢字混ぜたハングルバージョンは日帝残滓
簡単に言えばハングルはひらがなに当たるって話だ
ちなみに今使われているハングルもひらがなのままで独自はないので日帝残滓
昔は方言扱いだったらしいけど >>237
冫(゚Д゚) 渡辺の「なべ」は、本家を尊敬して同じ字にならんように分家が作った文字でしょ。 >>233
日本の併合時代に、仮名文字の代わりとしたのがハングル。 >>233
日本にするにあたって日本語と互換しやすい形にしたかったって話なので… >>235
だがしかし、図面に単に「防水」と書かれていた場合は判断する材料がないw >>239
>>241
チェコ人「いや、うちらそんな発音せえへんし」 >>185
あのなあ、母音が9つで音節末子音があってもだなあ
声調表記が無いから区別出来んのだよ
声調表記のあるベトナム語やピンインでさえしばしば区別つかんのにw >このままではベトナムや北朝鮮などと同じ道をたどることになるが、
どうゆう意味なんだ、それぞれベトナム語、ハングルじゃあ無いのか。 >>233
昔というか、朝鮮総督府時代はハングル+漢字
後々の日本での言語的格差をなくす目的だったらしい
それより以前は漢文のみ >>233
世宗大王が作った頃は、読めない漢字が読めるようにルビとしてだから 冫(゚Д゚) そういえば、日本の文字も変わったね。
冫(゚Д゚) 終戦後少しまでは「カタカナ」が主に使われてたのに
冫(゚Д゚) 平仮名に置き換わった。 >>235
高い能力持ってたらおでん文字なんか使わないでしょ。 >>235
ハリーポッターとかハングルだけ分冊て
さらに副読本がいるんやろ? >>244
やっぱそうなのね
作られてから数百年の間に変化があるかもと思ったけど、そんなことも無いのか
>>246
併合以降はそうだよね チョンの名刺を見ると、漢字で 部長とか課長とか印刷してあるんだが
あれは漢字じゃ無くて韓字ニダ なの >>213
そんなコアな事は知らないよw
だって俺は普通の日本人だもん >>249
そして勝手に判断して間違えるまでがでふぉ! >>252
貴社の記者が汽車で帰社する帰社する途中で騎射を見物して喜捨した。 >>150
あんな使い勝手の悪い文字を使うのはお断り。
平仮名だけで書くより酷いじゃねーか。
>>183
平仮名や片仮名よりも、ローマ字での記入に近い感じだねハングルは。 >>234
汽車の記者は騎射で喜捨した?(何)
>>253
「(自分たちが勝手に見下してる)連中と同レベルになってしまう」って意味だな。 いつものように漢字は韓国起源だから使用おkとかならんの?w >>249
図面を引いた人と同レベルの知識があれば大丈夫というか
枕木はたぶん常識的に考えて間違えんやろで注釈とか省かれたんじゃねーかな… >>264
わからんのに日本語の方が簡単とか言い切って頭ハングルかよ。 漢字を使う頭が無かったから
しかも、独自言語じゃなきゃヤダヤダした為
日本がハングルを作った >>25
その結果チョン・シネとかチョン・ダヨンとかいう珍妙な名前が生まれるのか… >>119
欠陥言語過ぎて例えようがないけど、日本語をローマ字のみで書いてるってのが近いんじゃないかな 世界的には現代まで使われている文字の殆どが表音文字。
同じ言語圏でも教育レベルがまちまちだからそうならざるを得なかった。
表意文字は複雑になる傾向があって、教育レベルが安定してないと共有化しにくい欠点がある。
日本はちょっとその辺おかしくて、男は寺で漢字を習うってのを平安時代の頃から当たり前にやってきたのよね。 もはや漢字が使えない世代がドカンとあるから今からやるのは、よっぽどの強権が必要だろう
その世代に覚えさせるの無理じゃね >>254
となると、やっぱり近代のハングル+漢字の用法は日帝残滓と言っていいわけだなー 同音異義語が多く、前後から意味を読み取る
必要のある発声記号では、ラチがあかない。
ただでさえ、時系列の事象理解とか、合理的な
判断ができないのに。 >>260
もともと日本と同じで漢文メイン
公文書だからそれで良かった
で世宗というじじいが愚民が使える文字を作ったから使えといった
それが訓民正音
ようするに朝鮮文字
で、問題なのは文字の形ではなく、書き方は決めてなかった
それで方言バリバリ
日帝によって文字統一、正書法の確立 >>264
コーヒーがコピになるんよ
ツはチュになるな >>255
結局は両班の連中が漢字の発音記号として
一部の子音字改造して使ってたぐらいしか需要がなかったねえ >>275
「大車民国」「犬韓民国」
これ、韓国で「自国名を書いてください」って調査でされた回答なんだぜ・・・
確か正答率が7割だったか。 あ、画像失敗したや
まぁいいか、今でも韓国政府の公文書に漢字使ってるらしいけどナー つっても支那も漢字を廃止したんだからな?
今の支那語の漢字は、漢字でなくただの記号。
意味のない記号。
象形文字としての漢字を失った記号。 現実では漢字も使えないアホどもが
起源主張や偉大な歴史の妄想膨らましてんだもんな 全ての書物がひらがな書きしかないなんて、ゾッとする。。 日本の場合、漢字を排除しようにも、完全に根付いてしまったので
逆に不便になってしまうからなあ
中国語圏の連中と意思疎通する際も、漢字である程度出来るしな まあ、カタカナは外国に習って使ったようなもんだからな・・・
というか、明治時代で一気に読みづらい文字を改定したようなものだからな
江戸時代なんて版画制作以外だと手でコピーだから差が大きいというのもあって読みづらい時代だったんだろうなと
戦後になって漢字改定されてやりやすくしても難しさは変わらんよ 書けない人だって多いほうだろうし >>273
発音が単純って事分からないの?
韓国人やフィリピン人が日本語を覚えるのは簡単
でも逆は大変難しいのが理解できないのw >>91
エビデンスとか今年くらいからやたらとテレビで見るようになった気がする >>256
千と千尋を抜きました!
>>267
その昔、貴社の記者が・・・と言う一文を、データとして
辞書にぶっ込んでたと言う噂が有ったなぁ。
メーカーまでは知りませんが。 >>278
ローマ字+スペース無し
英語みたいになんとか形ってのも無いから地獄だわ >>294
河野太郎がTwitterでエセ中国語で遊んでたねw >>281
韓国で漢字を多少は読める世代ってもう70代以上なのでは。
そこそこ使える世代となると、もっと上の世代になってしまう。
だから覚えさせるのは無理だよねー。
まぁそれでも漢字を復活させたいなら在日を利用するしかないね。
その代わり朝鮮人が大っ嫌いな日本式になっちゃうけどw >>283
石井式漢字教育だと幼稚園児に200文字くらい漢字を教えるらしいぞ >>286
漢字がメインじゃなくて、公文書が中国語
それで、漢字1文字に1音しかない >>297
一昔前は、マニュフェクトなんて言いまくってたところあったな 日帝残滓で単語狩りして微妙な言い回しを量産してるってのもけっこうひどい
というか無駄に文章が長くなる傾向を加速させてるっていう >>7
あれを大陸の学生達は台湾や香港の連中より速く書けるから合理的で優れているって教えられてんだぜ。 >>296
ハングルは平仮名だからの流れで発音がーとか言い出しているお前が無能。
馬鹿だろ。 いま漢字を元々の形で残してるのは台湾国だけ。
日本は明治大正昭和の時にずいぶん簡略化した。
しかし支那は原形をとどめないほど漢字を分解・破壊し記号化した。
漢字度は、
台湾>>日本>>>>>支那>>>(越えられない山脈、渡れない大河)>>>上下エベンキランド
だ。
ハングルも大概アホな言語だと思うけど、日本人からすると漢字のみってのも不便そうに見えるんだよね。
シナはシナで分かりにくそう。南朝鮮程じゃないにしても。 >>300
どっかの現代文学ですかw
「ユリシーズ」の最終章は日本語訳だと句読点も区切りもないひらがなの文章が何ページにも渡って続くんだけど
ああいう訳し方するってことは原文はそんな感じで書いてるんだろうな こんな欠陥文字使ってりゃ
不可逆も最終的にも理解出来ないのにノーベル賞貰いたがる基地外になるのも仕方ないわ >>308
俺一言も平仮名とか言ってないんだけど
頭にウシ湧いてるのかな? >>296
思うんだけど、ベトナム語やフィリピン語の発音が複雑なのはわかるんだけど、
実は朝鮮語って発音の区分が日本語よりも少ないんじゃないかと思う今日この頃なんだが。
濁音と半濁音の区別が無いとか、長音の区別が無いとか・・・ >>307
早く書ける≒画数が少ないって、文字には重要な要素だよ
ハングルはダメダメだけどね どこかで聞いた話、中学で習う漢詩の一節の「国破山河有」とか「春眠不覚暁」を
メモに書いて初対面の中国人に見せると、恐るべき知識人として一目置かれるらしい。 漢字だけ、かなだけ
どちらの文章も、見た瞬間に読む気が失せるよな
その辺の処、シナ人はどうなのかね
慣れの問題? つーか、日本が併合するまで、平民は文字が読めなかった
そうなので、近代化する為に掘り起こしたって話だったか?
今後、どうやって伝達して行くんだろうなぁと考えると
笑いしか出ません。 >>302
在日ってハングル使えないやつばっかじゃない? >>282
所詮は愚民文字、そんな十把一絡げのための文字を統治者が普及させるほうが異常だからな >>4
日本のマスゴミに言っているんだね。
金大中て書いておいて、読みはキムデジュンだと。
日本語は、金はキン、大はデとは読まない。
キムデジュンって読ませたいなら、漢字を書くな、カタカナだけ書けよ。
文大統領と書いたら、日本ではブンとしか読めない。
ムンと読ませたいなら、カタカタ表記だけにしろ。 >>319
学校という日帝残滓で広めました
笑うしかないわw >>320
なぁに、帰国させて強制的にハングルを使わせれば読み書き出来るようになるってw
そんなに難しいもんでもなかろうし、在日はもうじき帰国命令が出るだろうからww >>314
誰がそれを指摘しているんだ?
牛が湧いてる成り済ましにはわからんか。 >>317
これはマジ
特にお年を召した方にはものすごく感激される
もし中国へ行くことになったらひとつ覚えていくといいよ >>322
でも、超電磁砲と書いてレールガンと読むw
IMEもれーるがんで、超電磁砲に変換してくれるw >>327
ぶっちゃけひらがなと同じなのでそれと同じ文字数しかないんじゃね? >記事は最後に、漢字を守ってきた日本を「賢い」と称賛している。
簡体字にしている中国が何か言ってる
まぁ、日本も新字体と称して一部捨ててるがなー >>298
88のワープロで「貴社の記者が汽車で帰社した」を一括変換できると宣伝したんでみんな変換ロジックが入っている >>316
戦場から早馬が届いても、複雑な字で2文字しか書けてなかったら
大敗するなw 日本語って世界で公用語にしてる国が1つもないしょうもない言語だよな。これだから日本の国際化は妨げられてるんだよ ハングルて表音文字だろ
あの不気味ば記号の羅列で思考できるってのが謎ですわ まあ、いまさら漢字復活は難しいんじゃないか。
学者にとってはハンデになるけどな。 日帝が近代化する前には見たことも聞いたこともないものばかりで
日本から習うしかなかったから全ての学問専門用語は日本由来じゃないのか >>331
障害者の害も問題になったねー
正しくは障碍者だけども 日本の漢字廃止論が強まったとき
「廃止すれば最初は不便を感じるだろうが
漢字なしでうまくいくようにだんだんと言葉が整っていくから大丈夫」
って意見があったけど
そうはならないんだよな >>315
一応は激音とかあるけどね
まあ、韓国人自身がちゃんと区別できてるわけでもないし >>327
子音と母音の組み合わせなので、理論上は無限に作れる >>322
中国はその辺の無理強いしてこないのにねえ。
日本のニュースで習近平を「シー・ジンピン(だっけ?)」って読んでるの、殆ど聞いた記憶がない。 >>327
基本24種+×2文字+×3文字+×4文字で、10000文字以上 >>315
>実は朝鮮語って発音の区分が日本語よりも少ないんじゃないかと思う今日この頃なんだが。
なんだよそれwお前様が思うで肯定的に語るなよ、ええ? >>325
どうせ本国人だって字は読めても意味はちゃんと理解してないんだからなんとかなるやろw >>315
しかも今日この頃だしwその前は思ってなかったってことじゃん(爆) >>343
そりゃ中共国内でも複数言語があって、言語毎に違う発音で読んでるから
日本が日本の読みでも、連中には普通の話 >>323
あそうか。
え?
日帝残滓として、ソレすら捨てる?!
やったら、腹筋崩壊するわーw
>>324
で、ソレを捨ててるのに、ここのホロン部は
中国から伝わって韓国が教えたと漢字を出してくると
言う、失笑パターンを・・・ インドシナはまあ消えてもしょうがないと思うよ
でも朝鮮半島の立地で根付かないって何だよな
やっぱバカなんだろう >>340
昔はともかく今だとら抜き言葉に抵抗したり誤用狩りしてたり
時代が進むにつれて言葉の変化を妨げる動きが強まってるしな… >>351
それでなぜか共通語は日本語で会話してるという話w つーか大陸文化が半島経由で日本に来たって説、眉唾だよな
肝心の言語がこう違うんじゃあ信憑性が0だわ >>346
文字を読めると、単語の意味を理解してるのは、全く違う次元の話なんだけど、
あいつらはその違いを理解していない 安易にハングルを欠陥文字と言うのはどうなんだろう
漢字の同音意義語を区別しようとしない、韓国人の使い方の問題だと思うんだが
あと文法のバリエーションも少ないんだっけ、受け身系が無いとか >>301
エセ中国語は唐代の漢文に近いとか。
あと、日本語における漢字の読みの中には墓(はか)、夜(よる)など殷代の古代中国語に起源を持つものがあるという説があるそうな。 >>339
正しいってなんだよ
障害者でいいんだよ
そもそも「障害者手帳」って書いてあるんだし
障がい者とか障碍者っていうのは言いがかりでしかない >>332
88かー。
まぁ大体その頃のワープロでも、そんな自慢が有ったなぁと。
・・・クセで、短文で変換する orz
>>340
既に置き換わってるのならまだしも、見切り発車も
良い所だったのでは?w 日本語は同音異語が多すぎるので
漢字なしじゃ不都合でしょうがない
「てい」「せん」なんて変換50くらいある
朝鮮語は「ん」の発音だけでも3つあって
違いが理解できるらしい
だから無くてもやってけんだろ >>328
国破れて山河在り
城春にして草木深し
時に感じては春にも涙を注ぎ
わかれを惜しみては遠くに心を脅かす
烽火山月につらなり
家書万金に当たる
白頭掻けばさらに短く
全て真に耐えざらんと欲す
だったっけ。うろ覚え。
>>348
まあソフトの翻訳がおかしいのは見逃してやれw
>>352
そう遠くない未来に
<ヽ`∀´><チュゴク様のシステムだから問題ないニダ
になると思われw >>358
×2文字、×3文字、×4文字を作った時点で欠陥文字だと思うけどなー >>309
相当以前に台湾の子とチャットしたことがあるんだけど、漢字だけで書く時には古典とか漢文を思い出しながらだった、
けどそれでも幾つかの字は読めないと言われる、その度に旧字体を調べてやっと通じた感じ。
個人的に大正時代に書かれた文庫本などを読んでたから思い出すだけであとはPCが単漢字変換がやってくれたw
そこに行くと香港のOL(多分暇な秘書)との空き時間に会話では英語が使えたので便利ではあった。
その時代に韓国人とは会話をしてないんだけどPC自体が珍しく普及してなかったと推測する。 日本語を話せる韓国人と朝鮮語を話せる日本人の対比からして日本語ってバカでもアホでも話せる単純な言語なんだろうな >>357
文字どころか、そもそも人類とは意思疎通出来てないのだから文字自体不要説を推します ジャップ猿は人間に進化しきってないヒトモドキだから英語、中国語、韓国語などの複雑な発音がまともにできない
だから未熟な発音によって起こる大量の同音異義問題を漢字を使ってクリアしてる
漢字を廃止しないんじゃなくて出来ないんだよね >>358
いや、そこは勘違いされている
受身形は普通にあるんだよ
日本に〜された、ってよく言ってるじゃん >>357
っかしーなー。
いきなりラピュタの雷を使ってたなー(マテ) 韓国でPC広まったのって2000年代どころがもっとあとな気がする
だって、基本はカフェでPCやるのが当たり前だと言うし 日本も明治維新や終戦の際には識字率向上のために漢字廃止しようとしたんだけれどね >>373
後頭部を殴られたって決り文句がありますねぇ… >>340
漢字由来の名詞を全て置き換える覚悟が有るならやっても良いんじゃ無い?
それをやらなかったから朝鮮語はボロボロな訳で 我々がいちばんよく目にするハングルの問題点がドア大統領 >>372
ほんそれ。逆に中国や韓国出身の人で日本語話せる人はかなり多いのに逆はほんと少ないもんね。いかに日本語が劣った言語だかよく分かる ハングルも廃止して、英語に一本化するほうが将来性があるんじゃないか? どうしようもこうしようももう教えられる人間の絶対数が足りなくて無理だけどなw >>372
偉そうに言ってるが、チョンは「はひふへほ」も「さしすせそ」もうまく発音できない事は
もう知られてるぞ。 >>370
そりゃ、日本人にとって朝鮮語を覚える価値なんて皆無だからな。 >>375
PCはポチポチ入ってたけど、ネット回線の普及が著しく遅いから、
一般人がネット使うには、ネカフェ使うのが普通だった
回線があっても、回線とPCの値段が並みの韓国人には高価だったのが原因 >>334
英語を覚えれば良いだけじゃんw
よーろつぱの変な言語と違って、英語は簡単で良いよ? >>382
ハングル出来ないから帰れないとか泣き言言ってるアホ棄民が居るの知らんのか。 >>366
┌(┌^q^)┐<・・・
>>375
むしろあいつら、エロ見たさに必死でPC調達した可能性がががw >>382
必要無いからだよ
中国語はともかく朝鮮語なんて覚えて何になるの? 一応漢字圏の奴でこれだからな
あのキモい図形文字と比べて漢字はアレ等には高尚過ぎる
http://imgur.com/sjiNMfa.jpg >>367
ほぅ?
OLとな?(マテ)
>>372
日帝残滓の漢字を捨てた筈なのに、何で本国はガタガタ言ってるんだ?
なぁ?
猿未満の犬のクソか?本国人は。 >>373
受身形しか無い、だっけ?
だから毎回他人のせいにするのが一般的になってるって話し聞いたことあるな >>392
コングリッシュで、英語話せると思ってる連中 >>375
確かに。
その頃、現地法人の韓国人社員達は職場のPCで私物書類を印刷しまくってた。
複合機のカウンターが異常だったことで発覚。
定時以降にやって、残業代まで盗むクズw >>392
文法や発音の観点からして英語は日本人が学ぶのに簡単な部類ではないな >>382
あはははw
必要だから覚えるんだろ?
それだけ日本語の需要が高いって事さw >>370
需要の問題でしょ
日本語を覚えるメリット大ありだよね
日本の法律パクったりしてるんだから
では朝鮮語を覚えるメリットは?
ないんだよなぁ
単純というのは悪いことじゃないと思うよ。
入り口は良くても、一線を越えると一気に難しくなる
敬語とか、助数詞なんて言うのも面倒
もっとも、ここら辺は日本人でもテキトーになってるから 我々誇り高き朝鮮民族は中国の属国ではないのだよ
米中の属国で喜んでいる日本と一緒にしないでほしい >>358
ハングル文字の音韻・表記体系に適合し、同音異義語も少なめの言語なら使っても構わんが
ベトナム語みたいにアルファベット使うほうがハングルでは表記しにくい部分がカバー出来て楽やなw 国民に歴史文献を読まれたら教科書が嘘だとバレる。
政治家、官僚全員殺される >>391
確か、日本の場合では分配を細かくやるのでネット普及するのも早かったほうだけど
韓国ではなぜか細かく分配せず少数でやるから余計に値段高くなったとか 日本と産業構造が近い国
馬鹿でいてくれて良い
無理するな 外国語を学習する日本人が少ないのは、理学でも工学でも社会学でも高等教育が全て日本語で賄える上、国内産業が発達していて日本語しか話せなくても働き口に困らないからだよ。 >>403
君の>>382の意見の場合
朝鮮語は英語よりも上、ってことでいいのか? >>382
お前は話せるのか?
なぁ?
>>391
バンクのゲーハー「ADSLを普及させた!(詐欺紛い)」 日本の「ひらがな」を20種類程度で使い回すのがハングル文字
名前の数が少ないのも頷けるわ
流石に公文書はまだ一部で漢字を使ってるらしいが
漢字の読み書きを教えてないから誰も読めない公文書とか笑えるなw >>401
さすが韓国だな
コンビニでプリンター置くとかまだねぇもんな 日本語は発音は簡単(と言っても聞き取れるレベルの話で)だけど
ここに漢字と外来語と敬語が相まって激ムズの言語になるんだってね
ビルがビルでビールを飲んだ
が英語圏の人間には理解できないらしい ケンジャユウシャ
こう書かれてもぱっと出されると意味分らんが
賢者勇者だとすぐ分かるものな
たとえ知らない言葉でもなんとなく言わんとすることがなんとなく分かる
どこぞの国ではハリポタの翻訳大変だったらしいなw
漢字はやはり便利だよ
音だけのひらがなカタカナもそれはそれで造語やらなにかと便利ではあるが >>404
逆に言えば覚えれないから挫折してるんでしょ?中国語なんて今やできる人は貴重な人材なのに 漢字は好きにしたらええ。
でもな。LeeだのParkだのが全く理解できんのだよ。
なんでそうなるかなあ。 >>390
ひと頃韓流ババア達が熱心に韓国語習うことが流行った時期があったけど、みんな「日本語に
似てて思ったより簡単!」って言ってたよ。ただ何と言っても必要性がね。無いからね。
チョンが熱心に日本語習うのは騙して金奪うためだろ?そりゃモチベーションの高さが違うわ 日本にはハングルのような優れた文字がなかったからなー(´・ω・`) >>387
ハングルしか理解出来ない人間に教える事が簡単だと思うのかよバカがw
本業の教師でもない人間が即教えられる側に立てるって想像力貧しすぎる >>400
コンクラッシュで良い様なw
>>406
朝鮮戦争から半世紀。
ようやく米帝の支配から解放されるのか?
なぁ?
>>412
松下「全くだ」 >>409
「ラストワンマイル」の話だよね
韓国は家電話の普及が遅かったから、全国レベルの光ファイバ敷設が日本より早かった。
日本はラストワンマイルをADSLでダマシダマシしながらのデジタル化になったんだよ >>415
日常会話程度ならできるよ?むしろお前出来ないの? 朝鮮語話せると韓国人と間違われて不快な思いするだろうし
そもそも習う意欲が全く沸かない 「韓国が日本に漢字を教えた!」とか言いながら日帝残滓だと言いつつ漢字を排除したことに違和感を覚えない民族w >>418
と言うが、2000年頭だと地方のコンビニでfax送れず
と言う事が割と多かったんだよね。
苦労したなー、領収書のコピーを自社へfax。 ラオウ「アミバめ、東亜の流儀を汚しおったか…トキよ、どうする?」
トキ「ラオウ兄さん、アミバ(偽トキ)の処理はお任せします」
ジャギ「アミバめ、ふざけた真似をするからこうなるのよ」
ケンシロウ「悪人断つべし、それが東亜5000年の掟」
・・・・・・・・・・・・
アミバ「ヒデブー!!!」
【キャスト一覧】
ラオウ:中国
トキ:日本
ジャギ:北朝鮮
ケンシロウ:台湾
アミバ:韓国 >>400
コンぐりっしゅて、なに?
おれは南カリフォルニアとピジョン訛りしかしゃべれないのは事実だけど >>428
韓国の光ファイバーの普及が速いって言っても、一般家庭への普及はメチャ遅い >>437
だからどんどん中国人に日本を侵食されてるんやで。 >>441
ネット環境は韓国の方が充実してると聞いてます。 >>403
何のために中学時代から3〜5年も勉強したんだよ?
バカなの?? >>422
英語風にするのがすきだからね
女優だけどね
朴祉垠がGrace Park
日本人は変えないよね
名前を変えないのは珍しいと聞いたこともあるな >>431
簡単な例えなら「セックス」という言葉を文字にするのに
日本人的発想なら「セ」「ッ」「ク」「ス」の4文字になるが
ハングルでは「セックス」を1文字にする様な感じ。
↓これを1文字みたいな。
セッ
クス
この並び(配置?)が
スッ
クセ
だったりする場合もあるからカオス化する。 >>444
それをやっても全然話せる人が少ないだろ。ほかの言語でもっと覚えやすい言語があるのに 5G普及一番乗り!からネチズン発狂とかあるから聞いてるだけの話だと不安に >>443
日本みたいに民家一軒一軒に引いたりしてない
ネカフェみたいなスポットに絞って数を減らすことで帯域を確保してるのよ アレ?エキサイト翻訳だと、ドア大統領と出ないんだな ジャップ語も中国語も響きが汚い
韓国語は響きが上品で美しいから韓流恋愛ドラマがはやる >>442
アメリカやヨーロッパも同じ状況だね
中国語や朝鮮語なんて勉強しようとする人はほとんどいないから
チャイニーズやコリアンが勝手に移住してくる >>446
日本はまだ光ファイバー普及率が低い。加えて、ネットリテラシーが低い人間がたくさんいる。
他の国ではあり得ないレベルのアナログ人間がいる。 >>441
冫(゚Д゚) 韓国の光ファイバーは「数軒で1回線」だからねぇ。
冫(゚Д゚) あと、プロバイダが独自に速度計測サイトを作ってるんだけど
冫(゚Д゚) 韓国人はそれで測定するから「爆速」みたいに見えるw
冫(゚Д゚) ところが、アメリカの計測サイトで測定すると、日本の半分くらいの速度になる不思議w チョンは漢字を扱う知能に欠けるから愚民文字に移行したんだろ >>440
コリアン発音のイングリッシュ
濁音・半濁音の違いがない、シュって感じのふきだし音が出来ないなどが重なって
カフィ→コピ
ハンバーガー→ヘンボゴ
になる現象 >>454
まず、文がどんな翻訳通すとドアになるのか不明 韓国は早いとか言うけどADSLも光も早かった日本に負けてるという >>449
第一外国語として英語以外の選択肢はないよ
朝鮮語は聞いただけで脳味噌が破壊されそうだし >>455
いや、ありえんほど汚いが
発声の綺麗な中国語は綺麗 >>456
中国語できる人材はアメリカでは今や重宝されるよ。難しいからほとんど挫折してる >>457
一度帰国して確認してみては?
80年程度過ごせば十分だろうからサクッと行ってくると良いよ ジャップ語も漢字がなければひらがなだけだったからな
世界で一番貧相な言語
見た目もダサい >>442
むしろ中国人が日本の文化侵略に洗脳され、中国共産党系メディアが「精神的日本人」の急増を戒める記事を書いてるんですが >>343
それなのに今、たいていの新聞はシー・ジンビンてルビふってる
なんなんだありゃ >>471
冫(゚Д゚) ハングルで書き込みなよ。 >>451
韓国の方がネットは先んじていましたよ。
ネット使える人ばかりです。
日本は年寄りがネットって何状態なんで。 >>428
韓国のインターネット回線はADSLな。
しかも、初期はルーターで複数のデバイスに分岐させるのはNG。
1回線(1IPアドレス)に接続出来るのは1台。 むしろ韓国は韓国語を廃止して英語に統一した方がいいんじゃないか? >>459
ネットリテラシーが低いから、韓国の妄想ホルホルを真に受けるんですよね、こいつらw 漢字を研究して解読できるようになると
失われた数百年の歴史を知ることになる。
真の歴史を紡いで知ることは悪。
漢字の研究は犯罪だ。悪魔の子には8000万ヲンの懸賞金。 >>457
アナログ人間が多いのにこんだけ大きな国だってスゴイよね
みんなデジタル化して高効率化が進んだら大変じゃん?
そこんとこ調節してるんだよ >>471
日々日本を貶めていながら寄生だけは止めようとしないって凄いよな
日本人には理解できない乞食根性 あら、ま。
ひらがなの成立しらないかわいそうな韓国人の子に教えてあげたほうがいいかしら?w >>452
日本ってインフラに金かけすぎだよ。田中角栄の日本列島改造論にはじまりさ。 冫(゚Д゚) ちなみに、韓国のネット環境派というと
冫(゚Д゚) 「PC房」という、日本でいうと漫画喫茶が主ですよ。
冫(゚Д゚) 家庭にPCが1台というのが標準です。
冫(゚Д゚) 韓国にはHUBやらルーターが普及していません。 ハングルやめて英語使うことにすればいいんじゃねぇの?
これから漢字文化取り戻すより、早いし有用な気がする。 日韓併合前はほとんどの人がまともに読み書きすらできなかった訳だし >>475
「ネット環境」の話をしてたのに、どうして日本の年寄りがネット使えないにすり替わってるんだ? >>475
でも、今は言論の規制でしょ? どこが充実してるの?
>>477
細かく分配できる日本だから複数繋げられるんだよね
というか、今の世界標準 >>477
>ルーターで複数のデバイスに分岐させるのはNG
よくわからない、ルーター接続しちゃえば終では? >>479
本国人だけじゃなく在日も同レベルなのが笑えるw >>463
なるほど、確かにそういう発音の人がいますね
ありがとうございます。 >>469
スパイや公安、保安で重宝されるんだっけ >>488
>一家に1PC
日本だと25年くらい前の景色かなー >>471
ホントごちゃごちゃで汚くてダサいよな
多国語で書かれてる説明書を見ても一際目立ってダサくて恥ずかしい >>493
冫(゚Д゚) 通信回線の契約でそうなってるんですよ。
冫(゚Д゚) 韓国にはルータがありません。 漢字を戻そうにも近代の漢字はすべて日本製の漢字だから(中国ですら輸入した)、
NO JAPANでは無理だわな。 >>488
そういえばサムスンやLGの無線LANって聞かないな、よく5Gを謳っているのにw >>468
漢詩にせよ和歌にせよ、掛詞や韻が重視されるけど、朝鮮に韻文の文学作品は無いんだよな。
何故なら朝鮮の知識人の表記体型は全て漢語だったから。 >>470
無駄ですよw
韓国人は現実と無関係に、政府マスコミのウリナラホルホル宣伝を鵜呑みにするだけですからねwww >>471
ものすごい発言を聞いてしまった気がする
崩して書いたひらがなから漢字が生まれたとでも言うのだろうか >>466
ftthの人口あたりの加入率なら韓国は早かった気がする
ソウルの高層住宅を潰していくだけで加入率はうなぎ登りだから
韓国は世界で一番ftthの普及率が高いと自慢したけど、
世界で最初にftthを完全に実現したのはシンガポール >>465
これのせいだな
文在寅(ぶん・ざいいん[6]、ムン・ジェイン、韓国語:문재인、1953年1月24日[7] - )
문
ドア、門
창문(窓)、방문(部屋の戸)、현관문(玄関の門) >>499
え?つまり1回線につき同時接続は1台だけ?? >>486
ガラケーも新機種がほとんど出なくなって久しいしねえ。
遠からず個人用の携帯機器はスマホに集約されるんじゃないかな。 >>493
なぜだか禁止されていたのです。
バックボーン(日本の回線の間借り)の帯域を圧迫させない為だったと思うけどね。 >>496
スパイに利用しようとしてもその人材も二重スパイだけどね >>449
その他の言語で、後々に役立つ言語が有ったら教えてくれ
スペイン語は役に立つので覚えたいんだけど、英語よりムツカシいのであきらめた >>22
古代の韓国人の苗字
・国水(ナラムル)
・石海(ドルバダ) >>444
日本の教育でメインになってる文法やら翻訳だけでは、英語は身に付かないんだとよ
双方向の会話を増やしてる国が、ランキングでも上位に来るそうだ
あとは日本人特有の苦手意識とか、失敗を恐れる姿勢がよろしくない まさにそれ
漢字を国民に教育出来る自信がない
それをハングルは文字として優秀だから必要性がないと言い聞かせてる
普通はさ、母国語の事でホルホルしたりなんかしないよ >>497
冫(゚Д゚) はい。
冫(゚Д゚) 家庭に1台しかPCが無いので、PC房が韓国では流行るんです。
冫(゚Д゚) 子供が塾に行くと見せかけて。PC房でネットゲームをやる。
冫(゚Д゚) 家でやると、親が使ってるか「勉強しなさい」と怒られるそうです。
(NAVER韓国人から聞いた実話) 日本語のひらがなの部分がハングルになるだけ
日本の知がそのまま韓国に流れやすくなるだけ
さらに日本をパクれるし上書きできることになる
日本人も漢字が共通なので理解できるとハングル熱が高まる
韓国が漢字導入したら日本がさらに終わる >>516
だから、韓国ではありえないほどスマホ普及してるわけだよね >>また、韓国で漢字が廃されたのは「米国の影響」も大きいと主張した。戦後まもなく米国の影響と支持のもと、漢字廃止実行会が設立され、ハングル専用に関する法律が施行されたことにより、漢字廃止への流れができたとしている。
こんなことでも他人のせいかよ。 >>495
河野太郎(コウノタロウ)はコノタロにw >>519
冫(゚Д゚) スマホゲーが流行る特徴がありますね。 >>510
そこが問題だよなぁ
中国語まで習得する人材って大抵ハニトラにかかってるから、今回の大統領選で排除されそうだわ >>476
ラブライブ!のラッピング車両に土下座する中国人のオタク。
日本による文化侵略の恐ろしさを象徴する一枚。
https://pbs.twimg.com/media/CBPEdh4UsAAYkHr.jpg >>506
なるほど、朝鮮語だと戸も窓も門も文も全て扉と意味する音になるのか >>519
固定電話回線、ネット回線の遅い国は、携帯/スマホの普及が遅い
そういう国って、過疎な地域が多い国か、途上国 >>433
>本気と書いてマジと読む
>こんな進化はないんか?
中国にしても韓国にしても、1字に1音をあててるから、
そういった使い方はない。
(中国では、地域によって読み方が違う場合があるが、
発音が違うだけで、1字1音は変わらない)。
日本の場合は、、同じ漢字でも日本に入った時期によって読みが違う
・漢音は7、8世紀の遣唐使や留学僧らによってもたらされた長安の発音、
・呉音は漢音導入以前に日本に定着していた、中国南方から直接あるいは朝鮮半島(百済)経由で伝えられた発音。
・唐音は鎌倉時代以降、禅宗の留学僧や貿易商人らによって伝えられたもの。 >>508
個人はスマホになってもいいけど、それでも社用は携帯のがいいw >>498
韓国人の「きれい・汚い」の基準はウリナラ仲間がこう言ってる・・・で自分自身の思考感性抜きだからねwww
だから「美人」も公定形式ってのがあって、みんなそれに合わせて整形して同じ顔になるwww
韓国人以外の世界中の人は韓国人の文章が汚くてダサいと言ってるwww
いわゆる「オンリーインコリア」だなwww >>490
そこですよ、識字率の高かった日本と違い
ハングルも日帝が普及させてるし、漢字なんて一部の人しか理解していないし
廃止も何も、ですよね。 >>516
それこそ20年前に聞いた景色だったけど、今もそうなのか
まあこれはこれで韓国の文化なのかなー 韓国人は象形文字みたいなのしか文字もして認識できないの? >>514
完璧に発音しないとじゃべれないと思い込んでるからな
知ってる単語つなげりゃ喋れるほど知識あるのに
英語圏なんて訛りだらけなのに発音に気取られすぎ >>424
本気で思ってる?www
>>430
何で日本語で書き込んでるのかな?www
>>434
出オチプロデューサーww 韓国語:ハングルだけで全ての意思疎通ができる。
英語:アルファベット26文字だけで全ての意思疎通が可能
ジャップ語:中国様の漢字を使わないと意思疎通が全くできない欠陥言語 >>522
パクリ・海賊版だらけで、ソフト販売じゃ商売にならない土壌
国が割れ物使ってる処ですからねww >>471
卑弥呼先輩の時代は漢字しかなかった
漢字がなかったらひらがなも無いよ >>534
冫(゚Д゚) NAVER韓国人は、インターネットの速度測定に決まって韓国の測定サイトを指定してきましたねw
冫(゚Д゚) 「近いほうが有利なので、アメリカのサイトでやろう」といっても頑なに拒否してましたw
冫(゚Д゚) 韓国のインターネット速度というのは、外部向けの速度ではなく
冫(゚Д゚) 家庭からプロバイダまでの速度なんですよw >>539
少し違うけど韓国ではアマゾンが成り立たないって聞いたなw >>515
まぁそりゃジャップ語は未熟だからホルホル出来んわなw
ひらがなカタカナはほとんどの言語の発音をまともに表記出来ない劣等文字だからなぁ
外来語をカタカナ表記すると本来の発音からかけ離れたものになるから
ジャップの発音が絶望的になる要因の一つ >>526
それを少し前の韓国人、何て言ってたと思う?
「日本の五十音と違ってハングルは文字数が多いから、韓国語には同音異義語は無い」・・・だとさ(爆笑)
現実と妄想ま区別がつかないのが韓国人www 中国の歴史で鮮卑とかいう民族名とか出てきたんだが
日本にもヒミコに対して「卑しい」って意味で卑弥呼とか使ってるし さんざん搾取してきたわけだし使うのがイヤなんでしょ
日本はそこらへんうまく対処?できてるってだけでさ >>540
ひらがなとカタカナ両方できたのはすごくわかりやすく室町幕府時代
今でも両方便利でつかえていいよね >>543
冫(゚Д゚) ここはハングルおkな板だよ?
冫(゚Д゚) ハングルで書き込みなよ。 >>543
英語の発音が日本人以下の朝鮮人をが何かいってる
空港の管制官が英語しゃべれないって国レベルで英語が絶望的だろw >>1
どうしようもないな。
漢字を復活させるためには日本の統治下に入って手取り足取り世話してもらうぐらいじゃないと。
そしてそんなのは御免被る。 >>538
韓国語→ハングル文字だけだと
書き方に個人差が多くて
意志疎通に弊害が出ているが
あらためようとしない為、馬鹿量産中(笑) いや漢字はおろか日本語も廃して英語にすべき
漢字覚えるなんて時間の無駄
そうしない限り永久にアメリカの後塵 >>553
冫(゚Д゚) じゃあ今からお前は英語以外で書き込むな。 >>553
そう思うならお前がまず英語で書き込めばw 何故か出生届は漢字併記だよなw
世界中で2カ国語併記の出生届国あるのか? 1文字足して通名作るのに便利だからか?w >>538
韓国語:同音同字異義語に溢れる、前後の文脈から推測するしかない
英語:完全な表音文字なのでスペルミスか誤読でもない限り意味を取り違える事はない
日本語:漢字混じりなので概念的理解に優れ、かつ少ない文字数で意思疎通可能
文字数伝達レートは中国語が最高だが、常用漢字が多すぎるので、日本語はその間くらい >>543
マジレスすると
韓国語の方がヤバい(笑)
ハングル表記は、「わかち書き」がバラバラな為、教師ですら正しく書けない ただでさえ改悪改竄創作の入ってる歴史がますますなくなるじゃん
どーすんの半島の歴史
でもまあ地球からしてみたら半島の歴史がなくなってもぐるぐるまわるだけだし日本はしっかり保存されてるからいいか
捏造による反日ビジネスが増長するのが問題だけど お一人様 ボッチプレイなんでしょう
漢字を「韓字」にしないと、韓字文化発症の始祖の国の韓国が辞めるぞぁ
って、恫喝してるんでしょうな。 >>539
Windows販売数よりアクセスが多いとマイクロソフトが怒ってた
それにOSが入って無いPCが普通に売られてるよ I can,t spak English
これしか覚えられませんでした! Yes Wi Can! ちゅうごくがだいきらいなら、
ひらがなカタカナだけで
かきこめよ ネトウヨ >>538
そこにさらに和製英語とか和製(日式)漢字でてくるんで日本語は最高にカオスなんですけれどね
>>553
英語は必要に迫られれば勉強するよってかしたほうがいいよ
ってか英語圏のがなんでも安いのあるから覚えたほうが得だし中国ほど詐欺られることはないからね >>543
言語でホルホルするんジャーって韓国人がおかしいと思われw
どんな言語でも発音なんてみんなズレがあって、そのまま正確に表現するなんて無いから発音の仕方を学ぶ訳だが?
そもそも「ザパニーズ」って韓国人が笑われるのは何故だ?
韓国語の発音が「ジャパニーズ」をまともに言えないからだろーがwww
頭のおかしな韓国人はその「無理矢理ホルホル文化」を先ずどーにかしろwww
そんなんだから「オンリーインコリア」って言って笑われるんだよw >>566
中華人民共和国は嫌いだが漢帝国は別に嫌いじゃない >>553
韓国は確かにEnglishへ完全転換すべきだな
未だにハングルだの韓国語だのに拘ってるから馬鹿にされるんだわ >>561
そこで「世界初の創作歴史が正史の国ニダ」を売りにするくらいの根性があればねえw 何かで聞いたけど、自国の経済完結能力が高い国になれば成る程、他国語が出来なくなる傾向があるとか >>566
そういう君は神聖なハングルがかけるのかね?ん? 別に韓国の好きにすりゃ良いじゃん。
どうでも良い。 冫(゚Д゚) 先代の日本人がすごかったのは、外来語を漢字に変えたってやつだねぇ
電話
水素
酸素
冫(゚Д゚) 無数にあるねぇ。
冫(゚Д゚) 朝鮮人はそういうことしてないからね。 >>543
そんな残念な言語使って書き込まなくてもいいのに 今や本家より日本の漢字の方が(ひらがな、カタカナ含む)優秀だからな… ハングルって日本語だとひらがな相当だっけw
そりゃ文章書いても理解しにくいわな 英語表記とかしてる時点で欠陥だろw
漢字も韓国起源説唱えてそのまま使ってればよかったのになwww うらにわにはにわにわにはにわにわのにわとりがいるにだ
↓
裏庭には2羽、庭には2羽 丹羽のニワトリが居るニダ
こう言う遊びも出来ない言語は欠陥 >>566
自分の国名から日本由来の漢字外したら? >>578
原子とか量子とかどういう発想で出てきたのか困惑するレベルだしな
マジすげぇわ >>578
いっときスポーツの中国語表記流行ったな。籠球とか 発音記号としてのハングルなら
複雑なバックボーンもないし30分で覚えられる
問題はバックボーンがないので15分で忘れ去ってしまうことだ >>572
理系高等教育だけでも、英語にする方が韓国のため >>516
うちは3人いて、パソコンが3台稼働してる。
もう一台は動いていない。
ちなみにこれ書き込んでるのはミニノートにUSBキーボードとマウスと外付けモニタつないで、
外付けHDDが4+3+3TB。
もう一台は映像の圧縮中w >>582
ひらがなと言うよりアルファベットの母音と子音をひと文字にまとめたってのが近いはず >>578
反骨精神音楽祭
七色色彩発光棒
薄皮巻き焼き菓子
小麦蒸し餅
卵牛乳蒸菓子
縦一列車輪靴
とかいろいろあるね(違う >>589
教えるのも韓国人だとあんまり意味があるとは。。。 >>552
でしょうね、発音文字だから言い伝えでしかない、人によって変わってしまう
国語辞典があって正しい綴りがなければ文字として成り立たない 地名にしても中国の属国とバレるからな
漢城とかまさに >>530
そんな貴方にガラホと言う選択。
もっとも、キャリアが説明したがらない謎。 韓国政府の歴史の嘘がバレない自信がないから漢字を廃止したがるニダ >>572
サソとかスソとか原子名が日本語のまま使ってますし
漢字なくしちゃったからもはや意味も不明・・ 朝鮮人がノーベル賞を取れない理由を
朝鮮人の先生が説明した
ps://www.dailymotion.com/video/xgmupw
コレだもんなぁ >>568
韓国人、意思疎通出来てないじゃんwww
捕鯨と包茎が同じ単語の韓国語www
完全に意思疎通できる日本語と大違いwww
それより韓国人の意思疎通が無理な根本原因は、言語で表現する思考の中味がおかしいからwww マイクロソフトといえば
昔ってほどではないが割れを使っていたある日 割れ鯖からダウンロードしてインストしたら
そのパッチはコンピューターウィルスだったこと発覚した上で日本式でバカにされたというw
結局、感染したパソコンの共通は割れだったこと発覚してマイクロソフトに泣きついたんだろうな 中国語由来の熟語が多いのに発音記号で現すから同音異義語で苦労する。
バカとしか言いようがない。 エスペラント語か英語を公用語にしちまえばいいのに 大嫌いな中国倒産の漢字使わんですむやん
一応ハングルも残しつつ育ててけばいいんじゃねぇ?何千年後に熟成するかわからんけど 朝鮮人がノーベル賞(平和賞除く)を取れない理由
DNAに重大な欠損があるからだぞw キムチ食いすぎwww >>605
冫(゚Д゚) ほんこれだよねぇ。
冫(゚Д゚) でもさw「四面楚歌」ってあるじゃん?
冫(゚Д゚) 意味を知らない日本人でも漢字を見れば「4面の楚の歌?」とかはわかるんだよw
冫(゚Д゚) でも朝鮮人は理解できないんだねぇw >>541
間違い無くADSLじゃ無いですかw
>>559
ハングルのみで意思疎通出来てたら、このスレが必要無い
訳でーw 犬肉食にせよトンスルにせよ、朝鮮人ってどうして自国の伝統文化に誇りを持てないんだろうね? 韓国で英語を公用語にしちゃったら、それはそれで歴史の真実を知っちゃうぜ。
しかも外から見た大日本帝国の評判まで分かってしまう。 >>611
水素とかハングル見てもワケわからんだろうに >>613
韓国カラーが一切無いKpoopが誇りニダ >>551
>漢字を復活させるためには日本の統治下に入って手取り足取り世話してもらうぐらいじゃないと
すでに漢字廃止して、一世代以上が経過している。
今から漢字復活させようとしても、これらの漢字を読めない世代が、改革の足を引っ張る。
やつら、民族的利益より、自分の利益こそが重要。
もはや、なりふり構わず邪魔するだろう。
一度途切れた文明を復活させるのは難しいのだ 漢字は中国発祥、欧米で広く使われるアルファベットはギリシャなどだろう
異論は無い ハングルなんて日本語で言えばカタカナで全文章を書くようなもんだからな
マジで頭おかしい
漢字かな交じりだと見た瞬間に文意がわかる >>7
日本も正字に戻せばいいのにな
正字や繁体字って活字で見ると「画数多くて書くの大変そう」って思っちゃうけど
昔の日本でも公式文書はともかくふだん手書きする場合は略記してたみたいだし
今はPCやスマホで変換すりゃいいんだし
読めさえすれば正字でも問題なさそうだけどな 日本が併合して学校作ってやるまで国民ほとんど文盲だったんだから仕方ない >>612
冫(゚Д゚) ちなみに。
冫(゚Д゚) 日本ではまだISDNがガンガン実用中ですよ。
冫(゚Д゚) INS64。
冫(゚Д゚) 事業者でないと契約してくれないけど、銀行ATMなどで使われてます。
冫(゚Д゚) セキュリティー的に安全w
冫(゚Д゚) 韓国はATMもインターンっと回線だから、「CODE−RED」ウイルスで、ATMから何から全部止まったしねw
>>616
冫(゚Д゚) 分からないので韓国の教科書には(hydrogen)という注釈がつきます。 香港人は手書きの時に漢字がめんどくさいらしくて、平仮名ののをよく使っていたな >>307
慣れなのか台湾人は繁体字書くの速いよね
すごく綺麗な台湾のお姉ちゃんが難しい字をスラスラ書くのを見てると惚れる >>560
そーいや、韓国が竹島強奪を正当化するため「石島と独島は発音が同じナンジャー」とか口実にならない口実喚いてたら、
実は地方によって石島の発音が違ってました。ちゃんちゃん(笑)って話があったなぁwww
違う語が同じ表記される一方で、同じ語の表記の統一すら出来ない・・・って、言語として成り立たないじゃんwwwwwwwwwww >>628
冫(゚Д゚) 台湾の留学生がよくスナックでバイトしてましたねぇw
冫(゚Д゚) 漢字で意思疎通ができるのは、面白いもんですねw >>623
今の適度に画数減らした常用漢字だから、
文庫本も小さなスマホも苦にならないのです
旧字体だと大変だよ 防水と放水が同じ音で事故ったとか、
義士と医者がどちらも同じ表記のせいで、安重根のことを医者だと思っている学生がいるとかなんとか。
そもそも半数の小学生が「大韓民国」が読めないとか、大学通ってても「太極旗」が書けないとか。 >>511
発音は英語よりかは日本人向きだぞスペイン語は。てことはヒアリングも日本人に向いてる >>469
英語話者にとって中国語会話は楽勝だが、漢字を覚えるのに凄まじく高いハードルがある。
ってかそもそも中国語自体発音に地域差がありすぎて確実に意志疎通したいなら漢文で筆談するしかない。 1984の世界だよなぁ。
漢字が読めないから、一般庶民/市民が正しい資料に当たれない。
政府に都合よく、自己満足となる歴史観が形成されて、愚民化していく。
為政者には都合のいい政策が実行できる。 >>626
外人さんにお昼なに食べた?ってチャット投げたら
「ゆ」
って帰ってきて?となってたら魚の意味だった 漢字は韓国には難し過ぎる
なんちゃってハングルにはハードルが高すぎだな >>637
しかも韓国はネットの検閲をしている唯一の西側諸国 >>622
映画の『ウォーゲーム』で、字幕で「大陸間弾道弾」って書かれてて、
そのあとセリフで「ICBMってなんだ?」って聞くシーンが有る。
うん、ICBMだとわからないけど、「大陸間弾道弾」だと知らない人間でも
なんとなく意味はわかるな、と感心したことを思い出した。
※ICBMのセリフはもしかしたら「たいりくかんだんどうだん」だったかもしれない。 >>625
上
あぁ、そう言えばそうでしたか。
まぁデーター量が多く無い上に、独立して敷いたので
結果オーライな事に?
まぁ、ATMをインターネット経由の時点でアホだろうとw
専用線引かずにw
人の事は言えた義理じゃ無いですが、連中は何が肝心か
判ってないと。 >>307
ワイは名字に旧字体が入ってるが、やはり書き慣れてると早く書けるわ 漢字のほうがコミットが簡潔になるし、同じバイト数なら内容が濃くなる。 >>638
冫(゚Д゚) それおもろいねw
冫(゚Д゚) なるほどww >>625
CODEREDってあれか。
割れOS使いまくってた韓国だけヤタラと被害がでかすぎて、被害を赤丸サイズで表示したら東アジアすっぽり覆われた奴か。 >>637
1984で華氏451度で未来世紀ブラジルでデリカテッセンで? そもそも、漢字復活なんて韓国では大した話題になってないような >>648
冫(゚Д゚) KTXの運転席の起動画面で
「Windows 2000」のあれですw >>647
100均にメスティン売ってたからなんとなく買ってみた
きょうはこれでご飯炊く スサノオは
須佐乃袁尊で須佐の男
朱砂之王で水銀と鉄の王
素戔嗚尊で鉄を損なって(奪われて)嘆く男
だからな
漢字を失ったら意味が全くわからなくなる >>642
音響カプラーで電話がかかってくる恐怖w
中々面白かったなと。 >>636
日本人でさえ常用漢字だけで6年かけるw >>653
ずっとブロックされてたけどやっと書き込めたわw >>611
日本人が漢字かな混じり文を多く使うようになったのは院政・鎌倉期からだそうです。
仮名は日本語を表現するのに向いている。
漢字は抽象的概念を表現するのに向いている。
だから一緒に使う事で、日本語による抽象的概念の思考が発達し、
日本独自の「道理」という思想が体系化されていったとの事。
ま、そもそも「思考」が出来ない韓国人には無関係な話ですねwww >>661
有言実行しろよ
お前ら何時も言うだけだからな >>642
公衆電話で空き缶のプルタブ使ってショートさせて通話させるシーン真似してみたら
本当に通話できてしまってビビった記憶があるw >>633
旧字体の岩波文庫も持ってるけどそんなに大変かな
いや新字体しか知らなかった高校時代の自分は初めて見る正字を
解読するのがえらく大変だったけど >>654
炊飯器で炊いた方が簡単便利美味しいのに… 冫(゚Д゚) そういえば韓国って、Windows−XPの不法コピー品をマイクロソフトから指摘されてて
冫(゚Д゚) 「不法コピー品は今後起動できなくなります」というマイクロソフトの声明に
冫(゚Д゚) 韓国政府として「ユーザーを守る意思を示してほしい」とか言ってたねwww
冫(゚Д゚) 不法コピーはユーザーじゃねえよwwww 日本人にとって英語の学習が難しい言語学的な要因はこの動画を見るとわかりやすい
https://youtu.be/RQij5SQ_1Z4 まぁ、ローマ字だけで生活するの大変だろうしなぁ
元は漢字の使用が前提だったわけだし尚更。
英語なんかより同音異義語多いだろうし。 >>668
そんな事言ってたのか…
国をあげて割れユーザーとは…
よっぽど金無いんだなぁ…w 「朝鮮人」より「コリアン」のほうがわかりやすい
つまり、そういうこと >>667
炊飯器は鳥ハムが鎮座してて今日は使えないのじゃ >>667
一人分程度のご飯なら、レンジで炊く手もある >>642
BSТって言うと「何それ? 変態放送のローカル局か?」ってなるけど
防弾少年隊だと「あー、ジャニーズ少年隊の韓国板ね?」って理解できるようなものですね?w >>670
"漢字由来の用語の意味が解らなくなる"
「ということが何を意味してるのか解らない」状態に既になってる。
なのでもう手遅れ 既に>>2でがい既出だが、
元々、古代大韓帝国時代に大韓民族が発明し僻地の漢族に授けたモノ、
本来韓字と書くのが正しいが、古代大韓帝国の衰退期に漢の字を宛てられてしまった。
本来は韓方薬である薬剤を漢方薬に書き換たのと同様で蛮族による文化・技術搾取である >>668
数時間毎に再起動しなきゃいけないイージス缶とか話題になってたような >>657
しかしその当時、リアルでレーダー見間違えてソ連がミサイル発射寸前だったりw >>611
それぞれを日本語の発音で分解すると
shi, men, so, ka
日本語だと該当する同音異義が大量にありすぎて
聞いただけじゃ判別出来ず漢字の視覚情報に頼らないといけない
音節の組み合わせが日本語より大量にある韓国語なら
音を聞いただけである程度意味を推測できるんじゃないか?
知らんけど
文字の視覚情報に頼らず音だけで判別するのが欧米の言語だよね
韓国語はそれを目指してるのであって現状同音異義の問題があっても
音で聞いて意味がわかるように語彙の置き換わりが進むだろう
一方、日本語は漢字がある限り一生同音異義の問題に縛られ続ける
一々目で文字を見なきゃ意味を理解できない欠陥言語 化学記号の水素や酸素の意味を日本語勉強して初めて理解できたと呉善花さんも言ってたな >>661
撲滅されるのはチョンだけどねwww
あ、自滅は撲滅された事にならんのか?www >>657
話題がずれるけど、
大学のハッカーに会いに行くシーンがあったよね
あそこで「バックドア」が知られてるとか知られてないと買って言う会話が出てる
じつはあれは当時の最新のネタ
ケントンプソンがunixにbackdoorを仕掛けていたと発表したのが同じ年
その後のコンピューターログイン画面でbackdoorを試すと言ってるのは
その話の流れ
マトリックスとかトロンレガシーでもでてくる >>668
XPのサポート期間終了後に、各国の韓国大使館とかが大量にXP使ってるのが発覚したりw >>675
意味を理解せずなんとなくカッコいいからと我が子に「(李)糞喰」なども登記してそう >>679
当時の韓国って中国の西にあった全く別の国やンww 韓国って漢字は廃止したけど戸籍の名前は漢字で登録されるのよね?それで自分の名前の漢字も読めないのよ。 >>682
「漢字がある限り」???
韓国語は漢字を廃止したから同音異義語の問題が致命的になったんだろーがよwww
頭ダイジョーブか? クソチョンwwwww >>677
何その的確な喩えw
しかし、この季節に少年隊と聞くと、どうしても「仮面…ライダー!」を思い出すな。 >>674
鳥ほむつくるまえに、ご飯を大目の炊いて冷蔵庫保存
ウリは、最近、炊飯器を買い替えて、古い方を捨てようかと思ったけど、
鳥はむ他用に使ってる
>>682
日本語には、1漢字の音(読み)が複数ある漢字が多いので、
漢字の読みを変える事で、同音異義語の発生を減らせる
でも、韓国語は1漢字1音なので、同音異義語を減らす手がない 現在の漢字文化圏
台湾(繁)>日本(+かな・カナ)>中国(簡)
韓国は今更入ってこなくてヨロシイ♪ そもそも文字が読み書きできないからハングル使ってるんだろ
ほっといてやれよ >>682
ハシノハシヲハシヲモッテワタル
キシャノキシャガキシャデキシャシタ
これのことか?
漢字で解決できるならそれでいいじゃん。 >>692
もとは鐵で金の王なる哉だったんだけどね 国民(愚民)が漢字を読めたら都合の悪い事実が色々バレるからなぁニダ >>689
まれに自分の名前をスラスラ漢字で書ける人もいるけど、そんな人でも
両親のは書けなかったりするw >>679
日本の文化を盗んで馬鹿にされて懲りたら、今度は中国の文化をドロボーかよwwwwww あれ、これ日本が併合時代に日本語も交えてハングルを教えてた意味無くね?
韓国自らが、文化面から併合以前に退行してんじゃねw >>702
就職に有利だからと自分の名前を書く練習するんだわあいつら >>704
併合以前の体系だと完全な欠陥品だからその時よりはマシだろう
欠陥言語なのに変わりはないが >>715
昼からバカ釣って遊んでるんよ、必死みてみ >>689
結婚式の芳名帳に自分の名前が書けない人が続出らしいね >>713
日本人は小学校に入る前にそれをします、って教えてやりたいw >>722
悔しくて涙なんやな
必死みてみ(^ω^) アホが入れ食いでエサ与えすぎるから俺におもちゃにされるんだよ >>1
漢字を教えると政権の不正がはっきり理解できてしまうから、愚民化政策として正しい >>725
マウント必死で草^^
必死見てみだって^^
誰もお前の自己顕示欲なんかきゃうみないわ^^; >>574
もうひとつの重要な要素として
自国語が高度な専門教育か可能なものに整備されてるかどうか
だわな
自国語じゃそれが出来ないとなると他の整備された言語でやるしかねえという ハゲハゲ言うなよ
関係ないうさぎが大ダメージ食らってるぞ… >>731 私のことを玩具にしたのね・・・許さない。もう謝っても絶対に許さないから。 米国の影響とはおもわん
単純なナショリズムの暴走だろ
ハングルが自国が生んだ合理的な文字だ――という思い込みが
バングル単一の言語が定着すると
思考に致命的な劣化を与える――という欠点を覆い隠してしまった 廃止して2世代経ってるからねえ
教えようとしても偉く時間がかかるぞ
教えられる人いないし
その内ごちゃごちゃになって廃止やね ハゲと言うから傷つくんだ。スキンヘッドと言えば誰も傷つかない。 釣り堀で子供が大物釣ったとはしゃぐ←微笑ましい
釣り堀でおっさんが大物釣ったと喚く←うわぁ… >>740
気をつかって薄毛とか薄い人とか言うべきだね 日本だと
AKBのダンスはマジで上手い
みたいな英単語片仮名漢字平仮名交じりの文章も、韓国では無理なのか
文章面でもつまらなさそうな生活してそうだな 単語単位で区切りもしねぇで説明しなきゃいけないんだからクソ長い文字の羅列をしなければいけなくなる
詩にも向かない、論文にも向かない、弁舌にも向かない 正直もう無理だと思うよ
韓国の若者が自分の名前を漢字で書く動画があったんだけど
書き順とか止めはね払いとか一切わかってない
自分の名前だよ?
それ教える方の先生も習ってなかったんだから漢字なんてほぼ外国語だし
それこそ中国人でも招いて教えてもらった方が全然良い 本当だよ。
実は朝鮮語は日本人が現在で
使えるように近代的な和製漢語を
大量に取り入れてカスタマイズした
言語なんだよねw
もちろんその際には日本語に習い
仮名文字と漢字を混ぜ合わせた
漢字ハングル混じり文字が基本で
戦前の朝鮮の教科書で採用されていた
在日馬鹿朝鮮人ども
よくこんなデマコメントが平気で出来なるな
アホだろ
日本語のひらがなやカタカナや漢字は全てヘブライ語
漢字はヘブライ語のセム語
馬鹿朝鮮人どものハングルは
19世紀日本統治で福沢諭吉や天皇家から神代文字の阿比留文字のヘブライ語のハングルを勧められて公用語になってるわけで
それまでは馬鹿朝鮮人どものルーツのエベンキオロチョン語を話す馬鹿朝鮮人ども
ハングルになっても馬鹿朝鮮人どもはヘブライ語ではなくオロチョン語をそのままハングルで喋っているから
全くヘブライ語にはなってなく
百済や新羅の朝鮮半島民族ではないことが民族遺伝子だけでなく言葉からでもわかる
在日馬鹿朝鮮人ども
よくこんなデマコメントが平気で出来なるな
アホだろ 自信がないというよりまず朝鮮独自の文化がない
会ったとしてもタカリユスリ、嘘、捏造、騙し、恨み、妬み、憎悪とかそんな負の感情から来るものだけ >>749
多分うさぎさんの頭皮はない
完全無欠の全禿
それがうさぎさんなのです オリジナル文字を持たないジャップが何を言っても哀れ >>759
文字で言ったら英語のアルファベットもオリジナルじゃないけどな >>750
先生、精神年齢が子供の場合はどうなりますか?
w >>759
ひらがな知らないの?
これだから朝鮮学校の補助金失くなったんだわ >>759 漢字の補助として日本独自の「ひらがな」と「カタカナ」があるわ。 >>759
韓国人にその「オリジナル文字」という自負があるかぎり
われわれは安泰だよ >>759
冫(゚Д゚) おまえ、平仮名もカタカナも使ってるよ? >>760
文字の起源はだいたいシュメール人かと。
つまり、惑星ニビルの宇宙人です(ムー的解釈) >>オリジナル文字を持たないジャップが何を言っても哀れ
オリジナル文字を持つ持たないよりそれを有効活用できるかどうかじゃないだろうかw
例えばの話だが、万能カーペットを他所から買った家がそれを自由自在に使いこなしてるのと、あくまで自作カーペットに拘った家がそのカーペットを満足に扱えないでいるのとどっちが良いかってな 日本は平安時代に通り過ぎた話
半万年の歴史は未だに周回遅れ >>471
とりあえず言語に優劣を付けようとする感性がダサいw 日本は旧漢字に戻せない
一旦簡略化したら、画数の多い字体に戻そうなんて事はしない
ましてや捨て去ってしまって何十年も経てば無理
捨てたり破壊するのは短時間で済むけど、取り戻そうと思ったら何世代かかかるよ >>681
>>685
unixのバックドアの話は知らなかったが、結構凝ってたな。
AIが三目並べで自身で考えて核回避とか
今のディープラーニングだよなぁと。 >>771
冫(゚Д゚) 「国際文字オリンピック」
冫(゚Д゚) おすすめww >>769
遅い!遅すぎる!!敵は三分で火星から月まで来るぞw >>767 シュメール人知ってるわ。メソポタミア文明かしら。 >>772
ヽ( ゚∀゚)ノ┌┛)`Д゚)・;'ガッ!! >>775
自分達で勝手におこなってハングルを一位に突っ込んでいくスタイル >>773
ユニコードの日本の古い舊字體を
単語登録すればいいだけでは?
ただ各出版社や新聞社の用字用語に反するというだけ >>767
すーなのあーらーしーにー かーくーさーれたー >>783
人を蹴るようなヌルポに育てた覚えはありません! 国も人間も退化したいんじゃ無いの?
カッコよく言うと原点にもどれ?
どこに原点があったかな? >>788
いいか、タカヤ。一つ教えておく。
自分を守れるのは自分だけだ!
しかし、その為に仲間を犠牲にする事は許されん。
自分を守り、更に仲間を救いたければ、それだけの努力をしろ!
ハイ!
よし、Cパターンまでをあと50回、繰り返せ!
ハイ!コーチ! 文字で大事なのは文章が作れて意味が通じること。
日本語も完全では無いし、もちろん英語も完全ではない。
それぞれの言語の特徴をしっかり理解して意味が通じる文章を作ることが大事。
たったこれだけの事なのに、朝鮮人は文字の起源ガーとか訳の分からんことで時間を失ってる。 大体、漢字は中国の「もの」だからと言う発想自体が滑稽で歪んでる
1000年以上使ってきて重要な文化になり重要なのに捨てるなんて愚かだと思う >>792
ネトウヨに対案を求める時点で
チョンは終わっている オリジナル文字を持たないジャップが何を言っても哀れ
在日馬鹿朝鮮人エベンキひろゆき
おまえらはエベンキオロチョン語しか喋らない土人
日本統治で福沢諭吉や天皇家が
ヘブライ語のハングルを勧め
国の公用語として公布資料にもちゃんと記載されて
期日や馬鹿朝鮮人エベンキオロチョンどもがエベンキオロチョン語だったことも資料に記載
全て国の実録資料に残ってる
馬鹿朝鮮エベンキ土人ひろゆき
おまえらはれっきとしたエベンキオロチョン族の土人
日本民族ヘブライ人の倭人ではない >>795
トップをねらえ!
今の人は知らないのか… >>691
危なく少年仮面ライダー隊、と突っ込むところだった... >>792 日本は日本語を大切にすると共に苦手な英語に重点を置いて言語教育を充実させていくわ。 >>682
あはははははははははは
チョン、馬鹿過ぎwwwwwww
「知らんけど」って、知らんのなら黙っとけ、ボケチョンが。 >>803
冫(゚Д゚) 「でーどーこ」に入ってるで!!
冫(゚Д゚) 今食ったら、正月分が減るやん!!
冫(゚Д゚) でーどーこの上のどーきんとって!!
冫(゚Д゚) どーぶつえんに、どーとだいおん見にいくねん!!
冫(゚Д゚) 西郷さんのどーどー見たことあるか >>801
知らないw
さて、クロノトリガーしようっと 国の歴史が浅いし独自文化てのもトンスルぐらいでほとんど無い半島だからな
なにかしら韓国といえばコレっての欲しがるわな >>752
昔、留学生から
日本語は、同じ言葉で意味違うこと多くて難しい
って言われて、同音異義語かな?と思ったら
日本語は、お兄ちゃんって言葉で
家族(兄)
近所の仲の良い年上の男性
見ず知らずの若い男性
どれも正解って、訳がわからない
と言われました。
しかし、その留学生は
先輩
センパイ
せんぱい
日本語は文字でイメージ変わるのが素晴らしいとも言ってた(笑) >>738
あぁ成る程、確かに教育もだけど日本語は今なお研究されているね >>813
減ったら買い足せw
数の子は子孫繁栄を願ってる縁起物だったよなぁ…
まあ、頑張れw >>625
それhydrogenの辞書に丸投げしてるだけで結局分からないという
東西南北と左右の辞書みたいなのだらけになるな >>823
冫(゚Д゚) コロナでスーパーも早じまいやで! >>804
バビロニアの神殿なんでシュメールよりも後の時代かと >>820
お兄ちゃん
兄さん
兄サマ
お兄様
あにぃ
アニキ
兄君 >>801
まあ、あれもとっくに古典の範疇だし・・・ >>820
関西のある地方は相手のことを「自分」と呼ぶ。
自分はどうする?とか聞かれて自分が???ってなった。 >>812
それ不思議なんだよね
上辺⇔下部/僕
何故対義語が辺と部なのだろう?? >>697
ある意味あってるw
鉄のために金を失うんだしな >>804
単純にニビル星人に引っ掛けてみただけなんでw
>>808
また連投厳しくなってますね。年末進行かな おまえら在日馬鹿朝鮮エベンキどもは
国の公布資料による記載があるにもかかわらず
馬鹿朝鮮人どもを百済や新羅の朝鮮半島民族の倭人の百済や新羅の民族と誤魔化す
おまえらはれっきとしたエベンキオロチョン族だからこそオロチョン語
日本統治で福沢諭吉や天皇家からヘブライ語のハングルを勧められていることも全て国の公布資料にもちゃんと記載されてる >>703
実際には次じゃなくて手当たり次第に目についた文化を盗用して起源説をでっち上げまくってる
韓国起源朴李論説って日本に対してだけ行われてるんじゃなくて世界規模でやってるんだぜ 韓国人が漢字を読めるようになったら、歴史教育の嘘がバレるよな。 >>837
同じ東亜でも書き込みできないスレあります。
携帯不可とかあるんですね、知らなかった >>842
イタリアのピザの起源を主張してましたねw カタカナはハングルそっくり 昔の日本人も韓国に憧れていたんだろう >>838
最近は選べるお歳暮ばっかり来る。
便利なんだけど味気ない感じ。 韓国人をフォローする訳じゃないけど、文字の読み書きができるのは人間だけで、韓国人だけが文字の読み書きができないわけじゃないんだよね。
韓国人に限らず昆虫は文字の読み書きができない >>839
いやいや、みんな過大評価し過ぎだってw
おや、玄関からノックの音が。
誰だろう。こんな時間に…… >>830
そう言えばうちの原盤はレーザーディスクだったっけ… えーっと
俺らが起源だ と言いたいんだがさすがに基地外扱いされるんで 近づけない犬だよwww >>829
お兄ちゃま
おにいたま
兄上様
兄君様
兄チャマ
兄や >>829
アニメの英語版でもちゃんと12通りに呼ばれてたとか知りません><
>>830
第1期アニメの13人目は正直いらなかったと思うのw >>690
今気付いたんだが、韓国人にとっての「問題」って、
同音異義語で間違いが起こる事ではなく、
同音異義語による間違いが、漢字によってみんなが気付いて、当事者が責任を問われる事だったんですね?w
つまり韓国人的には、漢字が無ければ、間違いに誰も気付かず、間違えたままでケナンチャヨ・・・とw
どうやら俺はまだ韓国人に対する理解が甘かったようです(爆笑) >>855
エヴァのカヲル君の「好きってことさ」の訳に一悶着ありましたからw
向こうのファンもニュアンス大切にするんですねぇ 言葉も日本統治で福沢諭吉や天皇家からヘブライ語のハングルを勧められて公用語になって
苗字も無く住民登録の為に苗字も名乗り現在の血の繋がらない
ヘブライ人の倭人の王族や貴族の苗字を勝手に名乗り
金や李や朴が乱立
これも全て国の公布資料に全て記載されてる
馬鹿朝鮮人土人どもはれっきとしたエベンキオロチョン族と国の公布資料にもちゃんと記載されてる >>829
妹持ちとしてはお兄ちゃんと呼ばれることに慣れすぎていてあまり有り難みを感じない >>848
うどん、おでん、ラーメン、餃子、お好み焼き。
食べ物でパッと思いつくだけでこんなに起源主張してる。 >>790
オカエリナサト
未来、カタカナは、日本語はどうなっちゃてたんだろうな >>855
張れと言われた気がした
可憐:「お兄ちゃん」 →「big brother」
花穂:「お兄ちゃま」 →「brother」
衛 :「あにぃ」 →「big bro」
咲耶:「お兄様」 →「dear brother」
雛子:「おにいたま」 →「bro-bro」
鞠絵:「兄上様」 →「brother mine」
白雪:「にいさま」 →「elder brother」
鈴凛:「アニキ」 →「bro」
千影:「兄くん」 →「brother darling」
春歌:「兄君さま」 →「beloved brother」
四葉:「兄チャマ」 →「brother dearest」
亞里亞:「兄や」 →「mon frere」(※フランス語)
眞深:「あんちゃん」 →「bud」 覚えられないからじゃない?
韓国人は損得でしか動かない。
いけえね!中国人もか! >>862
語尾に全部"♂"を付ければ英語でも意味が通じると思う。 >>204
賢いじゃん
インバウンド出来て
日本語分からなくても生活できるし >>543
だから普通はホルホルしねぇっつってんだろw
言語の世界大会開いて二年連続で優勝してまでホルホルするとかバカだろw >>867
ビッグブラザーの字面からくるマフィア臭 >>842
漢字の起源が古代韓半島というのは疑いの余地もない事実である!
その証拠に高句麗古墳群の壁画には漢字を学習する人々の姿が克明に描かれている!
https://i.imgur.com/eshhi4W.jpg 馬鹿朝鮮人どもは日本統治下で国の公布資料にもちゃんと記載されてる事実資料があるにもかかわらず
百済や新羅の朝鮮民族倭人になりすましてデマを振いて
言葉も日本統治で福沢諭吉や天皇家からヘブライ語のハングルを勧められて公用語になって
苗字も無く住民登録の為に苗字も名乗り現在の血の繋がらない
ヘブライ人の倭人の王族や貴族の苗字を勝手に名乗り
金や李や朴が乱立
これも全て国の公布資料に全て記載されてる
馬鹿朝鮮人土人どもはれっきとしたエベンキオロチョン族と国の公布資料にもちゃんと記載されてる >>873
オーウェルの1984年を連想してしまう… だから馬鹿チョンなんだよ。
今から半万年の歴史ある韓字を作りだすだけだろ。 >>874
その壁画見る度に本当は何を描いたのかが気になるw >>874 ちょっと・・・それ「イシマタラ」の踊りの壁画じゃなかったかしら。 >>877
残念ながら韓字はすでに漢字の起源であると主張してしまってる。 >>879
西洋にも絶対男の娘文化あったとおもうんだけどなぁ
少なくともローマ時代は皇帝が女装して結婚とかしてたし。 >>882
契丹文字やら西夏文字まで主張する可能性あり
パスパ文字は言わずもがな >>883
正確には”Japanese Trap”と訳されてた >>886
普通に楔形文字の起源を主張するだろ
何も不思議はない >>883
それは欧州よりイスラムにあった。
イスラムはゲイは死罪なんで女として扱った。
欧州はどちらかっていうとウホッ系。 >>1
ないですよ!だって挺体協正義連の親方がたっぷり私腹を肥やし文在寅に上納してるんですから!
そんなことしたら日本からの強請り集り資金が途絶えることになります。
頭の良い中央日報ならそれくらい常識で分かるはず。 >>885 ラスカルのスターリン少年がグレて大人になってムスカになるのよね? 中国も韓国も自国の言語が使われる事に異常に喜ぶよな劣等感なのかな >>888
ナウリって有馬記念前に馬券晒してなかったよな?将軍はハズレたがちゃんと晒してたし >>892
キリスト教のおかげで、舞台役者は♂しか許されなかった。
もう男の娘を作るしかあるまい。 まあハングルじゃ表現できない
欠陥文字 だということは分かったww >>838
そのへんのやり取り、一年前も見た気がする >>865
東亜をちょくちょく見るようになって一年ちょっと経って、半年くらいは思考がついていかなくて気持ち悪くて読むのを辞めることが数回有りましたw よその国の事だからとやかく言えないけど
漢字を捨てるのはもったいないなぁと思う >>896
いいんじゃねーかな
魚編に◎で竹輪なんてひねったヤツが中華から出て来ると面白いんだが >>899
そのせいで少年俳優が女形やってたけどオバさん連中にパクパクされてたらしいぞ。 >>892
西欧の古典BL文学は男性作家が多い
女性作者は少ない 自国のハングルも読めないのに漢字は到底無理でしょうね >>905
連中は読めない書けないなの!
難しい漢字だと書けないかもと親も画数の少ない漢字で名前を付けちゃうくらい漢字が苦手 漢字を使うのは自分たちの文化が不完全だと認めるようなものだぞ? >>907
西洋は最低ですなー(陰間茶屋の話題NG) 2017年09月03日 12:15
海外
【韓国】近代化を自ら放棄 反日の韓国が「漢字追放」で失ったもの
漢字廃止で同音異義語のオンパレード
科学技術から企業経営、交通や法律・政治まで、近代的用語がほとんど和製漢字語で取り入れられているのに、
漢字を廃止して、ハングル表記するとどうなるか。
日本語以上に韓国語は複数の漢字が同じ読みを持つから、同音異義語のオンパレードとなってしまう。
たとえば、長、葬、場はすべて「ジャング」なので、会長、会葬、会場はすべて「フェジャング」と同じ発音になる。
「会長が会葬に会場に来た」は、「ヘジャングがフェジャングにヘジャングにきた」となってしまって、
これでは文脈から判断するのも難しい。
話し言葉ならまだしも、書き言葉でこれでは、物事を正確に伝えるには大きな障害となる。
神社も紳士も「シンサ」なので、「ヤスクニ・シンサ(靖国神社)聞いたことある?」と聞かれた若い女性が
「偉人かな」と答えたそうな。「ヤスクニ紳士」と間違えたのだ。確かに日本人にとっての偉人を祀った神社ではあるのだが。
ひらがなだけの文章の読みにくさ
したがって、書き言葉から漢字を追放したら、日本語をひらがなだけで書くような事態になる。たとえば、こんな具合である。 おそんふぁさんによると、かんこくじんはせかいいち、どくしょりょうのすくないこくみんで、かんこくとうけいちょうのちょうさでは
へいきんどくしょりょうは5.3さつ/ねん。どくしょばなれがしてきされるにほんじんでもねんかんやく19さつ。
かんじはいしがしゅよういんで、はんぐるだけでは、ひらがなだけのほんをよむようなもの。
こんな文章は、よほど忍耐強い人でなければ読み通せないだろう。
しかも読むスピードは何分の一かになってしまう。
漢字交じりで書けば、上記の文章は
呉善花さんによると、韓国人は世界一読書量の少ない国民で、韓国統計庁の調査では平均読書量は5.3冊/年。
読書離れが指摘される日本人でも年間約19冊。漢字廃止が主要因。ハングルだけでは平仮名だけの本を読むようなもの。
重要な言葉は漢字になっているので、漢字だけ追えば、だいたいの意味はとれる。
ここが日本語の仮名漢字まじりの優れたところで、
逆に中国語のように全部漢字だったら、こうはいかない。
それにしても、こんな平仮名だけの本を年5.3冊も読むのは日本人には到底できない事で、
逆に韓国人の個人的能力、意思力はすごいのではないか、と考えてしまう。 「漢字・仮名交じり文が、日本人の教養と民度を高めた」
韓国での「反日」を動機とした漢字廃止、和製漢語廃止を見ていると、
「漢字・仮名交じり文が、日本人の教養と民度を高めた」という豊田氏の主張もよく理解できる。
たとえば、英語で「Cetorogy」という単語があるが、その専門の学者でもなければ、
アメリカやイギリスの一般人は知らない単語である。
しかし、これを日本語で「鯨類学」というと、中高生以上なら、「鯨に関する学問」だろう、と想像がつく。
「Apiculture」も同様だ。
普通の米英人にはチンプンカンプンの単語だが、日本語で「養蜂業」と言えば「蜂を飼う仕事」だと推測できる。
このように、漢字の造語能力をフルに活用して、一般大衆にも近づきやすい形で、
近代的な学問、政治、科学技術の体系を構築してきたのが、幕末以降の我が先人たちの努力であった。
中国や朝鮮は、その日本語を通じて、近代的な学問を学んだ。
たとえば、「中華人民共和国憲法」の中で、中国語のオリジナルな単語は「中華」しかない。
それ以外の「人民」「共和国」「憲法」は、みな日本語からの借用である。
どうりで人民主権も、共和政治も、立憲政治も、いまだに身についていないはずだ。
朝鮮では、日本統治時代に漢字・ハングル交じり文が普及して、せっかく近代化のステップを踏み出したのに、
「日帝の残滓」というイデオロギー的激情で、それを自ら拒否してしまった。
その千鳥足ぶりと比較すると、我が先人たちの偉大な見識と努力が、改めて見えてくるのである。
それを知らずに、電光掲示板でハングルや中国語で表示することが国際化だ、などという浅慮では、
ご先祖様が草葉の陰で泣いていよう。
日本語で正確かつ論理的に、そして礼儀正しく丁寧な読み書きができない日本人が
いくら外国語を流暢に話しても、国際社会に通ずる人間にはなれないのである。
文責:伊勢雅臣 ハングルはあらゆる音を文字で表現できる優れた文字
漢字など必要ない >>911
使用してる文字が自国オリジナルではない、なんてことを言い出すなら、
「アルファベット」を使用してる諸国はどうなるんですかね? >>917
発音できんらしいぞw韓国人は人類で例えたらガイジだな >>917
放火と防火が同表記なんてオデン語だけだろw >>917
高等教育を自国で行えないから留学する人が多いのはシカトですか?w 文盲の朝鮮人に、おでん文字を普及させたのは明治の日本 >>911
全て中途半端のナマモノが寝言ほざいてんなあ >>916
漢字便利よね
店でも魚がついていれば魚料理だなって読めなくても理解できるし魹 >>922
つまりハングルは日帝残滓であるから駆逐すべきニダ >>911
韓国は見栄張って戸籍には漢字使ってるじゃん。
自分の名前読めないのにね。 >>917
>あらゆる音を文字で表現できる優れた文字
仮にそれが本当だとして、具体的にどういうメリットが?
意思疎通に役立ちますか? 学問をするのに役立ちますか? >>922 本来ならハングルは日帝残滓で抹殺されなきゃいけないのにね。 漢字便利だからなー
一文字だけでも通じるし
温、寒、打、投、美、本当に便利 >>387
在日朝鮮人は燃やせ燃やせ真っ赤に燃やせ
怒る心に火を着けろい! >>917
ふーん
なんでザパニーズって言うんだ? >>917
日本人には音のほかに空気を読むというテレパシーみたいなコミュニケーションもしてるんですよ
そのおかげで他の外国語より発音が10分の1に減らせるというメリットがあります >>917
あらゆる音を文字で表現できるってw
ここでバカだと分かるなw 小さい「ャ」「ュ」「ョ」で表現される音は
そういうのは日本にしかないからw
ガラパゴスww ええやん愚民文字(それすら日本が掘り起こしてやったんだが)がお似合い
日本が教えてあげた漢字混ざりハングルなんて無理だよ >>943
ハングル使ってるのは半島にしかないからw
ガラパゴスww >>911
人間の文化に完全も不完全もあるかよw
ま、韓国に居るのは猿なので、「完全な猿の文化」にそもそも文字も言語も不要だわなwww >>917
文字としては優秀な側面もあるが、朝鮮語とのマッチングは最悪に近い 中国の文化から完全に脱皮してる証だぞ
漢字を使わないのは
韓国は独自の文化圏だ 漢字の元祖は韓字 朝鮮人が最初に造ったニダ 誇らしい マンセー >>917
「ジャパニーズ」を表現できなくて「ザパニーズ」になるだろ?www >>951
それで同音異義語が多くて失敗するのが朝鮮人 >>943
でけえ釣り針だな
本気で言ってるなら恐ろしくバカだが 今の漢字は七割が和製漢語だからね
中国人も中華人民共和国のなかに
古くからあるのは中華だけだと嘆いた
韓国の場合は読みも日本語そのままのが多いから漢字だともろわかりになっちゃうと思うよ 技術ドロボー人権虐殺独裁国家であり言論の自由は全くない自分たちと日本を同列に対比することで
あたかも日本と同じような国という印象を与えようとする そしてコロナテロ実行者としての立場をごまかそうとする
これはシナチョンによる印象操作方法のひとつ >>1
漢字を理解されると歴史を紐解かれて都合が悪くなるから >>1
>漢字の発祥地として自負のある中国としては、漢字を否定されるのは不服のようだ。
元属国のことなんぞ気にもしてないのでわ。 >>473
生きてる人は現地読み
亡くなってる人は日本読み
ってガイドラインを独自に作ってたような? >>836
古代では鉄は金の12倍の価値で取引されてた 漢字を使うのは精神的な属国の証
いつまでも日本は中華圏の一員 >>928
韓国人が「自分達が使う音」と「あらゆる音」の区別がつかない愚かな民族だという事実を世界に示して、
韓国人を人間扱いする事の危険性を示す警告となります。
世界中の人にとって大いに役立つかとwwwwwwwww 皆まで言わせるな漢字は難しすぎて朝鮮人には覚えられないんだよ >>964
まあ国旗に大清国属って書くとこには負けるがね >>964
そう思ってるのは韓国人だけw
ってかどこの属国? 中国が使ってるのは簡体字だが?w >>964
アホなのか?
朝鮮語のかなりの部分は中国語由来だぞ >>964
アンタのトコロ経済も文化も何もかもが中華圏ですが >>964
最近では中国はもしかして日本属国ではないかと疑われてね? >>951
古典とか全部漢字で書いてあるけど? あれは韓国の文化じゃない訳ですね?wwwww
ま、独自文化が無に等しいから、他国の文化を盗んで「韓国由来」なんて嘘でプライド繕ってる惨めな韓国民族だってのは知ってるけど?www 同音異義語を文脈で判断するしかないって、文字として欠陥がでかすぎる
専門用語やマニュアルをどう理解するんだ?
そういや、韓国ってマニュアル無視で問題ばかり起こしてたわ >>951
自国の全ての文化を捨てて中国に同化しようとした朝鮮がどうかしましたか? >>917
ケツアルコアトルをナワトル語音で表記・発音出来るのか?
最後の tl の綴りの音、普通の t + l じゃねえからな
おっとその前に tza が発音出来ねえかw 韓国には、漢字もハングルもいらんだろ。
百年前までほとんどの人がそれを知らなくても生活できたんだろ。 >>980
一行プログラムとかいう遊び、あったなw さすがチョンの飼い主。
属国のことをよくわかってるなあ。 >>975
?
!
で、通じたと言う逸話が。
何だったかな?
小説家が出版社の人間へ「売れ行きはどうだ?」に
対して「売れてる!」だったかと(ざっくり) >>1000なら韓国は先進国。
それ以外なら未開土人国。 ハングル文字を日本人が作ってやったと言うのは未だに南朝鮮は認めて無いんだよな?公式見解公表してるの?w >>987
アレは機種次第だが255文字目一杯使ってプログラムを組むと言う
奴だな。
機種毎のbasicの微妙な違いとか有った様で。 >>975
ハングル1文字がせいぜい漢字1文字程度
翻訳ツール使ってハングル文章を日本語訳すると同じような文字数だな >>25
盧泰愚大統領とか愚の字入ってるのはそういう事か いまさら漢字?
チョーセンジン、脳ミソ弾けるぞww このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 4時間 5分 23秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。