【韓国】 日本語式用語「残飯」は純化語「捨てる食べ物」に変えて〜学校現場から「日帝残滓」なくす辞典出た[01/11] [蚯蚓φ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://www.idomin.com/news/photo/202101/750031_436833_3949.jpg
▲日本語式用語→純化語の一例
http://www.idomin.com/news/photo/202101/750031_436834_3949.jpg
▲『学校内日本語式用語このように変えます』。慶南道(キョンナムド)教育庁300個余りの単語収録…小・中・高教育資料活用
「『修学旅行(スハクヨヘン)』は『文化体験旅行(ムンファチェホムヨヘン)』に、『敬礼(キョンネ)』は『挨拶(インサ)』に、『進級・卒業査定会(チングプ・チョロプサジョンフェ)』は『進級・卒業評価会(チングプ・チョロプピョンカフェ)』に、『欠席届(キョルソクケ)』は『欠席申告書(キョルソクシンゴソ)』に、『残飯(チャンパン)』は『捨てる食べ物(ポリヌン ウムシク)』に変えて使ってください。」
慶南道(キョンナムド)教育庁が日帝残滓用語辞典である<学校内日本語式用語このように変えます>を製作した、と10日明らかにした。この本は2019年臨時政府樹立100周年をむかえて日帝残滓文化を清算しようと作られた。
道教育庁は道内全小・中・高などの学校に本を配付して教育現場に残っている日本語式用語を韓国語に純化して学校で関連教科・契機教育・創意的体験活動など教育資料に活用する計画だ。
195ページ分量のこの本には学校生活・教育行政・日常生活分野に残っている日本語式用語333個が収録されている。単語ごとに日本語式用語を韓国語に変えた純化語と単語が含まれた文章を図(挿絵)と共に提示して簡単に理解できるようにした。
2019年11月の公募を経て構成された執筆チームが12回執筆会議をして本を完成した。執筆チームは固有日本語(さしみ、ゆとりなど)・漢字語(頭髪、干潟地、リレーなど)・外来語など日本語式用語900以上の単語を対象に選定過程を経てこの中で学校現場で多く使われる300余単語を整理した。
昨年は執筆チーム力強化のために外部専門家特講やワークショップなどを進めた。国立国語院資料を含む文献25種を参考にし、ホ・チョルグ昌原大学国文学科教授とソン・タジョン国立国語院表現表記専門監修委員の監修も経た。
執筆委員であるカン・ウンジュ名曲女子中教師は「コロナで大変な一年だったが学校内の日帝残滓用語を整理して韓国語に変える作業を共にしながら我が国の歴史をもう一度考える意味ある時間だった」として活動所感を明らかにした。
パク・ジョンフン教育長は「学校現場でこの本を積極的に活用して学校内日本語式用語を韓国語に変えていく契機になることを願う」と話した。
ウ・キファ記者
ソース:慶南(キョンナム)道民日報(韓国語)学校現場'日帝残滓'なくす辞典出てきた
http://www.idomin.com/news/articleView.html?idxno=750031 195頁で333語って
1頁で2語説明できんてことか....
何気に恐ろしい >>1
このシリーズ大好きw
韓国人って最高に面白いwww 漢字をそのまま訳せばいいのに意味変わってんじゃん
残した食べ物じゃあかんかったのか 「捨てる食べ物って何のこと?」
「残飯のことだよ」
「ああ、なるほど〜」
結局元に戻っちゃうんだよな >>10
日本統治前は残すほど食料無かったんだよ、分かってやれよw >>1
文化も体験も旅行も日帝残滓じゃねぇーのかよ >>1 臨時政府樹立100周年
その臨時政府は李承晩が上海で設立
日本に居る独立運動員に各種テロ破壊工作を指令実行していた
当時最大のテロ目標は皇太子(昭和天皇)御成婚の破壊工作だった ハングル版の辞書の話ってどうなったんだっけ?できたんだっけ。
日本で全部ひらがなの辞書読むってほとんど拷問だなw 戦中の日本が暴走してた時とそっくりになって来てるんだが 俺たちは韓国を通じて、言葉狩りによる文明の退化を目の当たりにしてるのか… なるほど。
朝鮮人はニッテイ残滓を「全て」消し去りたい、と。
まずは、
・鉄道設備および鉄道の概念を廃棄
・上下水道設備および水道の概念を廃棄
・発電送電設備および電気の概念を廃棄
・学校設備および教育の概念を廃棄
・現行法令の廃棄
ぱっと思い付くのはこれくらいだが、
最低限これくらいはやってもらわないとニッテイ残滓清算なんてとてもとても…
ちゃんとやれよなぁ?
ニッテイ以前には影も形もなかったんだから、ちゃんと綺麗にしろよ?
なあ、糞チョングック。 >>144
違うかと…
「捨てる食べ物って何のこと?」
「残飯のことだよ」
「使い回す食べ物のことじゃないか! ウリを騙したニカ!?<♯`Д´>」
やっぱり嘘なんだよ >>1
敬礼が挨拶wそう言えば挨拶がない民族だったね
だから中国からの安寧を使って
安寧ですか?をこんにちわ替わりに採用したからねえ 新しく言葉を作るのって貴重な経験。
できるだけ客観的というか後世でも違和感なく使える言葉を作って欲しい。 >>2 >>32
それならなんで韓国が1のようなことしてるんだ? >>154
敵性語をことさら煽ったのはマスゴミて説か有力だけどね 班長、スリミはフランス語だからいいニダ
フランス辞書で確認したニダ
ハッキョでも安心して使うニダ そういえばさ、憲法の中に大日本帝国のそれから引き写してる場所が結構あったような?
その辺は大丈夫なのかね。 おそらく”日帝”も”残滓”も日帝由来だろ
だいじょうぶか?コイツら? 食べ残したものという意味の残飯が
捨てる食べ物になるのか。
でも韓国では捨てないで使いまわしているから捨ててないという
言葉の表記が意味とずれとる
今後は残りものは捨てるのかなぁw うっとしいの連続、
2002年前の状態に戻って欲しいわ! 申告
「申す」と「告げる」の同じ意味の言葉を繋げる
いかにも日本人が作った言葉のように思えるけどw
それは残滓じゃないの?ww 日韓絶縁しろよ
在日にも帰ってもらえ
帰化して3代経ってないとこも 慰安婦徴用工訴訟のせいで影が薄い
他の反日団体も必死なんだろう >>168
つか法体系が日本のパクリだし。あっちで司法試験強しているそこそこできる連中は我妻栄とか
日本に来て勉強していたとか。
で、あの判決w >>73
>翻って考えるに、韓国は敬礼と挨拶の区別が必要ない。彼らにとってはその違いは必要ない
支持。
全体的に下らない単なる言い換えのように見えるが、
やつら朝鮮人の中では挨拶と敬礼が味噌糞になってるのがよくわかる事例。
「いやあ、すまんかったね。挨拶とか敬礼とか、知りたくもない物を無理矢理教えちゃって…」て思うわ。
朝鮮人は朝鮮人としての文化を独自に発展?させるべき。
今後、日本は一切関わってはならない。 在コが帰国して在コが分科会で指摘してやれや
指摘1つにつき1ウォンならやるだろ? >>179
そりゃ面倒だけど日本は解体新書の翻訳からはじまりやり遂げたけどな >>180
我妻栄、すごく懐かしい名前。学生時代を思い出す。
この方は天才。 日本製の放送機材使って放送してるテレビ番組も一切観るなよ >>1
56に同意
食べ物を捨てるなんてバチ当たるよ! 日本語に訳すと「捨てる食べ物」になるけど
訓読みにあたるものがなく、自国の言葉で食べ物って言い回しが無いので
「捨てる食べる物」って感じじゃないかなと 併合前の言葉を使えばいいだけだろ
該当する言葉が無ければ、それをやめればいい
慰安婦に相当する言葉が無いだと?
なかったんだろwww >>192
学校自体が残滓
だから学校なんて潰して科挙に戻せ 日帝残滓ってそもそも半島になかったものだろ。
日本が与えて下さったもの辞典の完成じゃないか
それに鉄だ稲作に使う言葉で半島由来か中国由来かわかっちゃうな。 捨てる食べ物ってwwww法律で三回使い回していい韓国の癖に >>198
残飯は残った飯
残るに変わる言葉を見つけないと 日本人に統治されるまで存在しなかった言葉がいかに多いかという証明
土人だった証拠 朝鮮語には日本語に訳せない罵倒表現が沢山あるそうだな。 日本がそんなに憎いのなら一切付き合いをなくせばいいのに 頭にKつければ全部残飯になるんじゃねぇの?
焼き肉(韓国風)ならK焼き肉で、どう見ても残飯だし、Kムチとかド直球で残飯。グロい。
韓国海苔もK海苔で、日本語だと残飯トイレットペーパーを添えてになる。
あと韓国人の食い物知らんけど、大体いけると思う。 >>1
欠席届を欠席申告書w
漢字語表現の一部を別の漢字語表現に変えただけで朝鮮語じゃ無いじゃんw チョンさんは速く強制改名されるべき、日程残滓は許されない。 >>208
必要がなかったから訳さなかったんだろな >>208
「朝鮮人」より酷い罵倒表現を見たことがない 貧しかったから日本に統治されるまで残飯なんか存在しなかったんだろうな >>168
法令もそうだし、学問体系やら学問そのものやら、近代的国家の基礎は全て丸写しだわな。
いやー、一片も残さずニッテイ残滓を清算して欲しいわー >>60
大学は日本の歴史より古い言葉だぞ
儒教の基本の一冊が「大学」だからな >>213
欠席をまずハングルに置き換えられないんだよなw ■ 韓国語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来■
ネットで「日本語残滓を無くそう」という内容の文を読んだ。
「ハングル愛」運動をする人のブログであったが、「家族(カジョク)」
という言葉は日本語残滓だから替わりに「食口(シクク)」という国語を使おうという主張だ。
ネチズンが好きそうな内容だった。日帝残滓を無くして私たちのものを活かそうという
運動はこれまでもたくさんあったし、日本に対する反感が作用して多くの共感を得たからだ。
しかし、私はそれが「生半可なポピュリズム」という気がする。
その人は現在、韓国語の中の日本語がどれほど多いか知らないからそんなことを簡単に言うのだ。
よく韓国語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来している。
注意、請願、交通、博士、倫理、想像、文明、芸術、古典、講義、医学、衛生、封建、
作用、典型、抽象、哲学などの単語が日本から来たものと言うのはよく知られた事実だ。
そのすべてを変えようという話なのか?
こんな話をすると、よく「親日派」「日本人」と言われるのがおちだ。
しかし「家族」を「食口」と叫ぶ人のブログタイトル自体が「XXX文化研究所」という日本語が
混じっているのを見たら、むなしい笑いが出るだけだ。
残念ながら日本式語彙なしに私たちは言語生活が不可能な状況に来ている。
東海と日本海問題は「日本」という特定国家の名前が入っているから気分が悪い。
しかし「黄海」に何の問題があって「西海」に変えよう、と世界を歩き回って名称変更運動を
するのか分からない。ただ私たちだけが「西海」と呼べば良いことではないか。
どうしてそんな名称を世界に強要するのか?
そしてネチズンはそんな人々を愛国者とか独立闘士のように思う。
それでは、地名である「黄海道」も「西海道」と歌い、韓国の西方の海の向こうにある中国を
「西洋」と呼んで、東海の向こうにあるアメリカを「東洋」と呼ばなければならないので
はないか?どうして外国人らが勝手に決めた「西洋」/「東洋」という言葉を使うのか?
韓国は世界の中心ではない。ただ「中心」にいたがるだけだ。
ホクソンタルチュル ざざん ざーざざん
ざざん ざーざざん
残飯 残滓
残飯 残滓
残飯 残滓 ファビョーン! >>222
ということは欠席という概念は半島には必要ないってことだな
その調子で整理して行けばよい >>179
朝鮮人の誇り?を取り戻す?のには必要みたいよ?
いったい何を取り戻すつもりなのかすら、よう分からんが。
取り敢えず、李氏朝鮮まで戻れば完遂といえるんじゃないかと。 これは日本も他人事ではない
日本語に訳さず横文字を並べるなら朝鮮語や中国語になってしまう 言語も服も捨てて野生に帰れば?人間のフリは辛いだろ >>200
国民皆教育という制度自体も残滓。
制度を廃止しないと。 逆に朝鮮語で日本語になったものって?
チョンガーくらい?あ、もう死語か。 >>211
まあそんな感じだよね。
単なる言い換えじゃなくて、朝鮮文化や慣習の裏打ちがないと。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています