【韓国】 日本語式用語「残飯」は純化語「捨てる食べ物」に変えて〜学校現場から「日帝残滓」なくす辞典出た[01/11] [蚯蚓φ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://www.idomin.com/news/photo/202101/750031_436833_3949.jpg
▲日本語式用語→純化語の一例
http://www.idomin.com/news/photo/202101/750031_436834_3949.jpg
▲『学校内日本語式用語このように変えます』。慶南道(キョンナムド)教育庁300個余りの単語収録…小・中・高教育資料活用
「『修学旅行(スハクヨヘン)』は『文化体験旅行(ムンファチェホムヨヘン)』に、『敬礼(キョンネ)』は『挨拶(インサ)』に、『進級・卒業査定会(チングプ・チョロプサジョンフェ)』は『進級・卒業評価会(チングプ・チョロプピョンカフェ)』に、『欠席届(キョルソクケ)』は『欠席申告書(キョルソクシンゴソ)』に、『残飯(チャンパン)』は『捨てる食べ物(ポリヌン ウムシク)』に変えて使ってください。」
慶南道(キョンナムド)教育庁が日帝残滓用語辞典である<学校内日本語式用語このように変えます>を製作した、と10日明らかにした。この本は2019年臨時政府樹立100周年をむかえて日帝残滓文化を清算しようと作られた。
道教育庁は道内全小・中・高などの学校に本を配付して教育現場に残っている日本語式用語を韓国語に純化して学校で関連教科・契機教育・創意的体験活動など教育資料に活用する計画だ。
195ページ分量のこの本には学校生活・教育行政・日常生活分野に残っている日本語式用語333個が収録されている。単語ごとに日本語式用語を韓国語に変えた純化語と単語が含まれた文章を図(挿絵)と共に提示して簡単に理解できるようにした。
2019年11月の公募を経て構成された執筆チームが12回執筆会議をして本を完成した。執筆チームは固有日本語(さしみ、ゆとりなど)・漢字語(頭髪、干潟地、リレーなど)・外来語など日本語式用語900以上の単語を対象に選定過程を経てこの中で学校現場で多く使われる300余単語を整理した。
昨年は執筆チーム力強化のために外部専門家特講やワークショップなどを進めた。国立国語院資料を含む文献25種を参考にし、ホ・チョルグ昌原大学国文学科教授とソン・タジョン国立国語院表現表記専門監修委員の監修も経た。
執筆委員であるカン・ウンジュ名曲女子中教師は「コロナで大変な一年だったが学校内の日帝残滓用語を整理して韓国語に変える作業を共にしながら我が国の歴史をもう一度考える意味ある時間だった」として活動所感を明らかにした。
パク・ジョンフン教育長は「学校現場でこの本を積極的に活用して学校内日本語式用語を韓国語に変えていく契機になることを願う」と話した。
ウ・キファ記者
ソース:慶南(キョンナム)道民日報(韓国語)学校現場'日帝残滓'なくす辞典出てきた
http://www.idomin.com/news/articleView.html?idxno=750031 チョンコの言葉に和製漢語は切っても切れない
それを切って仮名文字ハングルで訳のわからない言葉にする
もう駄目だね 北朝鮮の方が日本語追放は早くからやってて、呉善花さんが言ってたけど、
洪水のことを「水がたくさんあふれる」みたいに言うらしい 日本式いちごとか日本式マスカットも勝手に盗んでおいて、何なんだこの民族 >『残飯(チャンパン)』は『捨てる食べ物(ポリヌン ウムシク)』
ソレだと、「残飯」←『捨てる食べ物』
「毒が混じってしまったので捨てる予定の食べ物」←『捨てる食べ物』
になってしまうけど、良いのか?
前者はチョウセン人の主食だろ。
毒が混じったものと区別つかなくなるだろうに。 ポリヌンウムシク
ポリリズムニダ
リユース
リデュース
リサイクル 残飯にトウガラシとニンニクを
たっぷり混ぜて強引に食べられるようにして
「マシイッタ(味がある)」って言って
食べるのが韓国伝統料理だろ >>468
だね。元々言葉自体無い事もありますし。
日本語だと、茶は「サ」にしろ「チャ」にしろ音読みで訓読みが存在しません。
つまり、お茶は日本原産じゃないんで言葉自体が無かったんですよ。 多分現在の韓国語の9割方の動名詞を含む名詞という名詞は日本語由来のものだ。
だから純粋な韓国語体系を作ろうと思うなら古来からある水とか犬といった単純な一般名詞と、
動詞と形容詞で表現し直すしかない。 日本で例えるなら、ブタ箱で出される飯、所謂韓国料理を臭い飯と言い換えるようなものか。
もっとも今のブタ箱の韓国料理は臭くないらしいが 残飯を表す言葉や概念がなかったから外来語使ってるんだろうけど、裏を返せば貧しくて残飯が出るほどの食事は摂れなかったんだろうな。 21世紀になって新しい言語を作ろうとしてるのか
研究素材としては面白そうだな >>474
単語数だけならそうかもしれんけど
歌で罵倒とか韻を踏んで罵倒とかの技術はなさそう 日帝残滓は棄てるってえことは
ハングルも棄てるんだな
はよせい >>1
これって漢字語を別の言い方で置き換えてるだけだろ
そもそも併合前は朝鮮に修学旅行なんてないんだから昔の言い方でもないという
本当にバカだよな 蒙古残滓
【ハングル文字はモンゴル由来…韓国ニュースワンより】
画像はハングル文字の元になったモンゴルのパスパ文字
http://gc.sfc.keio.ac.jp/class/2008_26698/slides/13/img/32.png
(ハングルはパスパ文字をより簡略化したものであると分かる)
■2016年9月29日、「韓国ニュース1」
ハングル文字は世宗大王が発明したものではなく、
元々、モンゴル帝国の公式文字であった「パスパ文字」であるという。
「ハングル」は、朝鮮王朝〜第4大王の世宗(セジョン)が民衆のために制定した文字と韓国教科書などに書かれているが、
ハングルとパスパ文字の文字数がまったく同じであり、
ハングルは子音32文字と母音11文字の計43文字で、
これはパスパ文字の43字母と同じ一致している。
一方、「パスパ文字」は、モンゴル帝国の大元ウルスの国師であったチベット仏教の僧侶・パスパが
フビライ・ハーンの命を受けて制定した文字で、
自国の言語を漢字で記録することが困難なため、表音文字を別に作ったとされている。 だから生粋の朝鮮語に直せないものは一旦全部捨ててしまえばよろしい >>481
これを日本でやったら
その、サやチャを消すのだろう
どうやってやるんだよって話よ >>1
「残飯」を「捨てる食べ物」と言い換えてるけど、結局食べるんだろ
「韓国人のごちそう」と言い換えたほうが正しいんじゃないの 残飯って言葉で片付くのにわざわざ細かく書くとかアホとしか言いようがないwwwww >>1
違うよ
韓国すべてを捨てないと日帝残滓は無くならない
だからはやく焼け >>493
他の色の茶はどうするんだw
全部、何色の飲み物かw
これを本気でやってるのだから、コリア国だから凄いよ >>501
実際問題それで通じてたから「残飯」に当たる言葉がないんでしょう >>3
残飯の概念自体がもともと無かったのだろうね 【韓国】 日本式用語の多い韓国憲法・法令用語、文大統領が韓国語化を指示 [03/14]
lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1520993209/
【韓国】近代化を自ら放棄 反日の韓国が「漢字追放」で失ったもの[9/03]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1504405913/
【韓国】漢字撤廃政策のせいで「過去にこだわる民族」が歴史を知らない説 同音異義語が大量に発生、区別が困難に★2 [08/20] [新種のホケモン★]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1597928489/ >>1
教育制度自体が日帝残滓だから無くすへきだな。 作家・活動家の雨宮処凛が新潟日報の連載記事で大絶賛した韓国残飯が「捨てる食べ物」扱いされて草生えるwww >>507
有ったな、喜んで金まで払って
残飯を食うヤツ
他人には進めるなよとw >>1
なるほどな。
日本の言葉狩りしてる連中のお里が知れるね。 カルビのような焼き肉関係はモンゴル語由来だし
メンタイはロシア語なんだってな
つまり、韓国にはキムチしかないかもしれん ハングルって表音文字じゃなくて発音記号だから、同じ発音だと文章だと判別できないしね
ハングルがこれからどう進化(?)していくのかは、ちょいと興味深い 世界は200か国以上あるが高等教育を自国語だけでやっていける国は少ない。
韓国に学問が育たないのは、貧困な語彙しか表せないハングルのせいかもしれない。
日本でも医者が使う言葉は漢語で難しい例えば「骨粗鬆症」。
ハングルで「こつそしょうしょう」なんて書いても誰も分らんだろな。 残飯の起源は韓国ではないのかい?
言葉を教えてもらったことがバレてしまうよ 進級、卒業、欠席はそのままなの?
それこそ日帝残滓・・
届けを申請に変えても、その「申請」も日帝残滓・・
根本的に変えろよ
新しい用語作る気ないなら、今まで通りの方がマシ 生ゴミはゴミだ となるように
捨てる食べ物は食べ物だ となるだろう つまり捨てなければ、それは残飯では無いと…?
客の食べ残しでも使い回せば、それは残飯では無いと!? >>1
おいおい、学校は日帝がつくったのだぞ。
知ってるだろ。学校は日帝の残滓だ。学校を壊せ。
>>521
学校を壊す。解決策はこれしかない。
チョンに学校はいらない。 >>1
>「捨てる食べ物」
え?それ食べるの?
あ!そっか、使いまわしするんだね!ブテチゲも同じだしね! >修学旅行(スハクヨヘン)』は『文化体験旅行(ムンファチェホムヨヘン)』に
いや修学旅行そのものが日帝残滓だろw
まずその行事やめろや >>1
いっそ、日帝が編纂したハングルを捨てたら?w
おまエラのハングルは文法含めて日帝からもたらされたモノだぞww >>483
臭い飯は、食うとおならが臭くなるから臭い飯だとかなんとか・・・。
麦飯はおならが臭いんだよ。 頑張れ
この壮大な愚民化実験が反日ファシズムまでたどり着いた
もうすぐ日韓断絶だw こうしてタダでさえ無駄に長い韓国語が更に長くなるのだった
これは識字率じゃなくて文盲率が上がりますねえ どんどんやれ
歴史を抹消していけ
ジョージ・オーウェルの1984を地で行く国だな 約束という言葉は朝鮮語でもヤクソク、後は分かるな? 言っとくけど、残飯の使い回しは日帝残滓じゃなくて、チョソのウリジナルだからな >>1 いやいや、「ウンシク」も日本語だろ?もとは「飲食」なんだから。 >>1 それだとおまエラの主食って意味が損なわれないか? くっだらねーな。百済無いw
そもそも朝鮮語は、日本語(半島に居た弥生人の言葉)ベースの
高句麗語だっての。
みず (水)→ ムル
おも(母)→ オモニ
※おも:古い日本語。お+漢語の「母(モ)」か。
「母屋」とかに残る。 お母い→重い
挙げれば切りが無いw
日本語が嫌なら、朝鮮語捨てろっての。 >>3
失礼な
喰ってる訳ないだろ
他人に喰わせてるんだw 残念ながら、看板が泥を塗られ蟯虫キムチや糞トンスルを室内に投げ込まれたり、
店主・作業員が闇夜の晩に後頭部などを殴打されたりしても当局は一切関知しない。
SamsungJapanCorporation(( サムスン日本支店 株の上場廃止 )) 文在寅政権斬首 どうせこれも穴あきノージャパンだろw
万年半端者だしな コイツら、挨拶って言葉すら無かったのw?
あったらわざわざ新しい言葉使わないよな 数学や科学用語も大体そうだから
じぇんぶ変えちまえよ >>1
残飯は食べ残しの事で、捨てる食べ物とは意味が違うだろ。 相変わらす下らん事をやってるな
これじゃ経済が破綻するわけだわ
もう救いようがないわ😆 いや、「残飯」は「捨てる食べ物」とはちゃうやろ。
残飯は食べ残しであって、捨てる場合もあるけど、後で食べたりする場合もあるやろ。 うん、チョンの言葉の中に日本語に似てる単語が出るとゾッとしてたから
どんどん失くしていって欲しい ニュースピークかよw
オーウェリアン社会そのものだなw
Eurythmicsの1984でも聴くとするかw 大韓民国憲法 第1条 大韓民国は民主共和国である。
あれっ、あれあれっ、どうしちゃったのかな?
「民主」も「共和」も明治時代に日本で作られた日本語だよ。
悠久な歴史と伝統に輝く大韓民国の憲法に日本語を使うなんて、何かの間違いだよね?
今すぐ改正しなきゃ。世界中にバレたら国家の恥だよねぇ。
あっ、まずい。「憲法」も日本語だったよぅ。
♪チャンチャン‼ 気になって調べてみたら
棄民 → 기민(ギミン)
念のため逆翻訳すると
기민 → スマート。。。。
在日が立場を誤解してるのはこれのせいか? 実害なくて気分悪いから廃止ね
なるほど
日本は公共交通機関のオデン文字、混乱して実害あるから止めて欲しいんですけど >>1
「大統領」って言葉も日程残滓だよな
「酋長」に改めるべき 小学校の教科の名前、数学、科学、社会、音楽、美術、体育、これ全部日本語w。
さあ、楽しくなって来たぞ。
これまでどれだけ日本語の語彙に依存していたのか思い知って貰おうじゃないの。 >>124
軍関係も、政治関係も、法律関係も、ほぼ9割が日本語由来なのに
どうやって日本語を排除しようと思っているのか聞いてみたいね
一からやり直すには、朝鮮語じゃ言葉が無さ過ぎて社会生活が成り立たないのにね
ってか、法律も教科書も学校も会社も全部日本語じゃんねwww >>562
(=-ω-)ノ いやーんなワードがいっぱい並んでるぞ!
しかし音楽の女教師と道徳の睡眠時間は最高ではあったw >>8
まだ向こうから関わってこなくなるとかいう妄想してるのか?
どんだけ学習能力ないんだよ 21世紀になっても韓国人って言ってる事が全て中世の出来事かのように話すよな
だから話が噛み合わない 誰か、日帝残滓のハングル言い換えまとめサイト作ってくれよ
1日1回観て大笑いするからさww >>570
そうねえ残飯が「捨てる食べ物」なら韓国の食べ物は残飯じゃないよねえ
食い残しも捨てずに次の客の食わせるもんねえ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています