韓国ドラマの中の「東海」がフランス語字幕では「日本海」に!韓国団体が抗議、ネットユーザーからも批判続出[5/11] [首都圏の虎★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2021年5月11日、韓国・YTNによると、動画配信サービスのネットフリックスが韓国ドラマ「ハベクの新婦」のフランス語字幕に「日本海」と単独表記していることが分かり、物議を醸している。
記事によると、韓国のサイバー外交使節団・VANKはこのほど、フランスに留学中の韓国人学生からの情報提供によりこの事実を知った。
「ハベクの新婦」は韓国で2017年に放送されたファンタジー・ラブコメディドラマで、現在はネットフリックスで全世界に配信されている。問題の字幕は11話に登場し、主人公が韓国語で「韓国の東海」と言うセリフがフランス語字幕では「日本海(La mer du Japon)」と表記されているという。
VANKはネットフリックス側に抗議書簡を送り、フランスの有名地図出版社が発行した世界地図に日本海と東海が並記されていることなどを説明し、「誤り」を修正するよう求めたという。
VANKは「欧州ではネットフリックスを通じて韓国ドラマが高い人気を得ているため、字幕の『日本海』表記は必ず是正しなければならない」と話しているという。
これを見た韓国のネットユーザーからは「本当にがっかり」「これは深刻な問題」「これを見てすぐにネットフリックスを解約した」「ネットフリックスも不買しなければならないようだ」など批判の声が続出している。
また、「難しい用語でもない東海を日本海と翻訳するのは単純なミスではなく意図的だ」「韓国人、もしくは韓国通が翻訳したのに日本海と訳したのか。わざとだな」などその意図を疑う声も。
その他「直ちに修正して謝罪してほしい」と求める声や、「これは日本が韓国よりも熱心に世界に根回しをしてきた結果」「韓国はそんなに国力が弱いのか」と嘆く声も上がっている。(翻訳・編集/堂本)
https://www.recordchina.co.jp/b876254-s25-c70-d0191.html
https://d32xtqhs6m4dwf.cloudfront.net/newRc/m400/20210511/fcc878d97129eed5626ad09332b73180.jpg 他国の誤訳(?)で抗議って相変わらず仕事無くて暇そうだな きょうび東海とか言ってんのチョンとサントリーくらいだろ 国力があれば自分達の意見が通ると思ってるのが凄いよな、国力関係ないんだわ、皆決まったものに従ってるだけ、中韓北らへんの人らの思考は異常 >>8
アメリカの東側にある海が大西洋なのを説明しろ >>427
北でもあるで。
北海。
そうかい⇒ほうかい⇒ほっかい…苦しすぎるな。 このままだと南朝鮮ドラマがオマ鰓お得意の不買されちゃうよ? しかしこんなアホな事を毎日やって空しくはならんのかね?
俺なら自殺してるよ
人生が馬鹿馬鹿しくなって。
ほんと低IQだからなんも考えずにやってるんだろな ローカルでは何て呼ぼうと勝手なんだよ
ましてやMer du Japon(日本海)は国際的な唯一の表記なので韓国が介入する余地はありませんw >>8
韓国人が「東海」と呼ぼうと、フランス人が「日本海」と呼んでるんだから
「東海」なんて表現したら意味が通じないだろ?
それとも韓国人は自分たちの国名を「デハミング」と呼んでるのに
フランス語で「Corée du Sud南朝鮮」と呼ばれて抗議しないのかってことになるw
ちなみに世界で「大韓民国」を「大韓民国」と呼んでるのは日本と中国だけなんだぜw >>45
そりゃ無理だべ、日本海呼称はロシアが始まりで、
ロシアから見たら日本海は南であって東じゃないし
オホーツク海のほうが東海だものw
海の向こうに日本があったから日本海なので
日本が先進国とかは無関係。 >ネットフリックスも不買しなければ
やっても腰折ればかりでよく言うぜ、この不買バカどもw 韓国人が韓国ドラマで東海と言ってるなら、翻訳の段でも東海(日本海)にすべきだと思うけどね
このドラマのことは知らんけど、勝手に名詞を言い直してるとのちのち辻褄合わなくなることもあるぞ
ちょっと例は違うけど、鬼滅の耳飾りを勝手に書き換えたら、後々どうしようもなくなった、みたいな
日本の映画翻訳ではたいてい発声の名前にして、ルビで日本語にするとかやってるよ >>445
そういう話じゃない。
日本だって普通に日本海と呼んでる。
タダのローカル名を世界地図に強要するのがキチガイなんだ。
世界中で日本海と表記するのは、日本以外では中国語圏だけ。 >>8
西にあるのはなぜか黄海 宗主国さまには逆らえんよなWW 韓国が日本海を東海、トンヘって言うのは自由なんだよ
それと同じく
フランスが東海、トンへを日本海と訳すのだって自由なのにな
自身は自由を主張して相手の自由は認めないってのはおかしくないかい? >>402
東海地方にある竹島はそのうち占領されて
独島と呼ばれてしまうのだろうか?
竹島水族館は独島水族館?
竹島ファンタジー館は独島ファンタジー館?
まさにファンタジーだわ まぁ韓国が舞台で韓国人が喋ったのなら、間違いなく東の海的な意味の言葉を発したはずなので、
そのぐらいは直訳してやってもいいんじゃないかね >>147
それはシナが覇権を握ってたからでしょ
チョンが覇権を握ったことなんてあるの? また出た。韓国の糞メロドラマを金出して買ってくれた客だろw
フランス人は日本海と言わないとどこの海かわからないから日本海と訳した
当たり前の事だろ。朝鮮人は日本のドラマに日本海とあったらちゃんと日本海と訳すんだろうな?あ? 韓国だけが東海って勝手によんでるってなぜ分らないのか 自己主張してそれが通らねば駄々をこねるガキそのものだからな。
日本が甘やかした罪は重いわ。(これは米国も含むけどな。西側陣営につなぎとめておきたい意図があったし) >>452
そうなっちゃうよね、だから混同しないよう国際名称に直してるというのに、コリアンときたら ワロタ。
バカチョンのウリナラファンタジーなんて、世界じゃ相手にされないっていい加減気づけば? 東海= 直訳
日本海=意訳
だから、東海(日本海)とすれば親切だったかな? >>421
ま〜た朝鮮人は思い付きの嘘を事実のように言い出したぞ。
この辺りを日本海と記述した一番古い地図は、日本の鎖国
時代のロシア発行の地図だぞ。明治維新のころの欧米発行
地図のほとんどが日本海表記だったから、日本の知らない
うちに、そうなったのを理解したくない&理解できないんだな。 >難しい用語でもない東海
自国から見たら東にあるだろうが他国で言われもさっぱりだろ
おフランスだと地中海かと誤解して?となるわな 地名を各国自国の歴史等に照らし合わせ自分達で決める
という自由を奪おうとする
あたまおかしいみんじょくやで 大体東海併記はこの前のIHO会議で削除され文字での呼称はこれ以降改定されないってなっただろw >>446
自分の国にしか意思してない古代人。
世界の広さも多様性も知らない。 東海は国際名称では東シナ海の別称ということになってるからなぁ >>446
まさか言語を交えた表記に言及しているとか言わんよな。
だったら東亜圏の朝鮮もそれに倣うべきかな…。
漢字忘れたんならハングル表記でも別に構わん。
ただ、ハングルは国外では通用しないからハングル表記でトンヘと読ませるのは別に構わん。
内輪だけで細々やってればよいんだわ。他へも押し付けるのは言語道断。 >>466
確かに日本海と表記するのは日本と中国語圏、要するに漢字圏だな
それがどうした、sea of Japanとかは無視か
海外のwikipedia調べたら英語、スペイン語などあらゆる言語で日本の名前が入ってるのに、韓国だけ「東海」と言う頑なさで笑うわ >>474
支那だと普通に「日本海」かな?
…あ、Wikipediaだと支那版なかったんだったかな。
別の観点として、支那地図アプリ(支那スマホに入ってた)開いても
外国(支那以外)は大都市名くらいしか表記がなかった。 >>476
中文の記事でも日本海ですな
ただ「韓国は地理的な方向から東海と呼称してる」と補足してる 、、; (⌒ヾ ((⌒⌒)) /⌒) ), ,
、ヾ (⌒ ⌒⌒);;)/,
丶 l|l l|l / '
ファビョ━━ l|l l|l ━━━ン!
../ i / i
..(゜\./,_ ┴./゜)(
\ \iii'/ /,!||!ヽ ウリの方が日本より優れているニダ!!
/V,,ニ..,ニ、、u ノ(\
\ヽY~ω~yi ./⌒/ ウリの方が日本より偉大ニダ!!
| .|⌒/⌒:} !. く
./ ! k.;:,!:;:;r| ,! ヽ とにかくウリの方が何でもかんでも上ニダ!!
<ニニニ'.ノ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています