【韓米首脳会談】 昼食に登場した「crab cake」をGoogleに入力すると関連検索語1位は「slang(俗語)」そのワケは?[05/24] [蚯蚓φ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://monthly.chosun.com/up_fd/Mdaily/2021-05/bimg_thumb/%EB%AC%B8%EC%9E%AC%EC%9D%B8%20%EB%B0%94%EC%9D%B4%EB%93%A0.jpg
▲ムン・ジェイン大統領とジョー・バイデン米国大統領は5月21日、メリーランド クラブ ケーキで昼食を共にした。写真=大統領府提供
去る5月21日、文在寅(ムン・ジェイン)大統領とジョー・バイデン米国大統領の昼食に登場したメリーランド クラブ ケーキ(crab cake)がインターネット上で一歩遅れて議論になっている。
5月20日から、Googleで「crab cake」を検索すると、関連検索語に「slang」が一緒に表示される。インターネット上では 「Googleでcrab cakeの関連検索語1位はslangですね」という文が上がってくる。
ムン・ジェインとバイデンの昼食当時、鄭萬昊(チョン・マンホ)国民疎通首席秘書官は「米国側は海産物が好きなムン大統領の食の好みを考慮してメリーランド クラブ ケーキをメインにしたメニューを準備し、バイデン大統領も同じメニューを共にした」と説明した。
一部メディアは「文『クラブ ケーキ』と日スガ『ハンバーガー』...異なる誠意の表示」と報道した。
ところが「crab cake」は俗語(slang)ではきまり悪い意味がこめられている。米国俗語を紹介するインターネット サイトurbandictionary.comは俗語としての「crab cake」の意味について次の通り定義している。
“Someone outside of your clique who hangs around idly and won't leave.”
弁護士A氏は自身のフェイスブックでこれについて「友達でもないのにいつまでもブラブラとまとわりついて離れない奴」という解釈を付けた。
urbandictionary.comは「crab cake」に対する例文も紹介している。
"Man, I hate fucking crab cakes.(in their presence)"
弁護士A氏は「おい、クラブケーキ野郎は大嫌いだ(彼らの面前で).」とこの例文を解釈した。
翻訳家B氏も「クラブ ケーキに俗語で否定的意味があるのは事実」と話した。urbandictionary.comにのせられた俗語「crab cake」に対する解釈はソーシャルメディア(SNS)で広く共有されている。
これに対してネチズンは「まさか」といいながらも、もう一方では「バイデンの心情を確かにつかんで表現したようだ」という反応を見せた。
幸いムン・ジェイン大統領は今回の米国訪問を通じてこれまで損なわれた韓米同盟を相当部分復元したという評価を受けている。
しかし、このように熱心に韓米関係を正常化してもムン・ジェイン大統領が「ムン大統領の帰国途中、主要随行員のひとりが中国に立ち寄って会談について説明したら良い」と主張し、ソ・ビョンフン共に民主党議員の同様の言葉に耳を傾けるなら、ムン大統領、いや大韓民国は俗語としての「crab cake」扱いを受けるかも知れない。
文 ベ・ジンヨウン 月刊朝鮮記者
ソース:月刊朝鮮(韓国語)グーグルにムン・ジェイン-バイデン昼食に登場した'crab cake'打てば関連検索語1位が'slang'の理由は?
http://monthly.chosun.com/client/mdaily/daily_view.asp?Idx=12566&Newsnumb=20210512566
関連スレ:【韓米】「ハンバーガーは困ります」…韓国政府、韓米会談を前に米に通知[05/13] [Ikh★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1620878764/ かつてアメリカを訪問したイギリス国王ジョージ6世を歓待するのにルーズベルトが出したのがホットドックだった。
これは冷遇ではなく如何にもアメリカ的でシンプルな食事を共にすることで親しみを表わそうとしたものだ。
そのようなアメリカ外交の伝統を踏まえるとハンバーガーは最高の持てなしと言える。 クラブケーキは親日派、が来るな
クラブケーキは旭日旗、もあるかも知れん トランプにも来日時にはハンバーガーだしたしな
菅さんへのハンバーガーはトランプ時代を引き継いで継続的な関係を求めるポーズなんじゃないのって思うけど チェリーパイは日本でいうところのコンニャクだっけ? 元記事にクラブケーキはソウルフードだと否定してるコメントあるな
ソウルフードならハンバーガーもじゃないのか? てかアメリカがこんな扱いしてるんだから俺等も在日にクラブケーキ食わせてやろうや バイデン「カニバーガーだと包み紙で発狂するから具だけにしてやった」
https://i.imgur.com/GW4qev7.jpg ハンバーガーじゃ困ります、文大統領はシーフードが好きですという要望に応えて
カニバーガーのバンズ抜きを出してもらったのに、韓国人はこれ以上何を望むんだ? バカザイニチ『クラブケーキで日本よりうえだ( ー`дー´)キリッ』
でも現実はコレww >>2
日本にcrab cakingしてる「日本市民」さんかな?
ヘイトワード使ってるとIPアドレス開示されちゃうよ そんなことで競うな…っていうかアメリカにどうしてほしいんだ? ちなみにハンバーガーには「奴隷の戦犯野郎」ってスラングの意味があるのだがなwww >>24
そーす出せなかったらまたまたクソ朝鮮人の敗北なw ハンバーガーじゃない物をお願いして、
下手に日本との差異を出そうなんてするからw >>24みたいな書き込みに反応するおまえらがどうかしている。
どうかしていると言うか仲間なんだろうなと思うよ。 >>24
そんな意味があったら全米のマックが黒人に襲撃されてるわ >>26
英語読んでも意味わからん。
アナルと万個に指入れてるってこと? 韓国の婿 メリーランド州知事の名物料理に込められた思い…クラブケーキ
“Someone outside of your clique who hangs around idly and won't leave.”
弁護士A氏は自身のフェイスブックでこれについて
「友達でもないのにいつまでもブラブラとまとわりついて離れない奴」という解釈を付けた。 >>1
> 幸いムン・ジェイン大統領は今回の米国訪問を通じてこれまで損なわれた韓米同盟を相当部分復元したという評価を受けている。
自称だろ?w 英語に堪能ならスラングにも通じてる筈
ドア大統領は英語を喋れないんだろう >>1
京都の「ぶぶづけでもどないです?」ってやつか。 聞いたことねえぞそんなの
まあ俗語だから当然か
でも記事にあるurbandictionary.com
で調べたけど crab でも cake でも引っかからねえ
なあ、これお前ら釣り記事じゃねえ?
誰か調べた人おる? >友達でもないのにいつまでもブラブラとまとわりついて離れない奴
ワロスw
アメリカ人のくせに皮肉が効いてるね >>1
コレ↓マジで思ってんだな。朝鮮日報の保守系だろ?この記事
>幸いムン・ジェイン大統領は今回の米国訪問を通じて
>これまで損なわれた韓米同盟を相当部分復元したという評価を受けている。 ハンバーガー馬鹿にしてるヤツって本物の貧乏人だろ
マックと一緒にするなよ
回転寿司と高級寿司の区別つかないようなもんだぞ 日本の京都で会談つって、お茶漬け出されたみたいなもんだね バイデン『ぶぶ漬けでもいかがデスか?』
ってやつか。 >>1
弁護士A氏、urban dictonaryそのままコピペしただけじゃん
ググればガキでも出来ることなのに、韓国では弁護士の仕事なのかこれw ワクチンを瓶詰めするんじゃなくてトンスルでも瓶詰めしてればいいのに おたくの娘さん熱心に
ピアノ練習してはりますなぁ
うるさいんじゃボケ
っていうノリかな >>5
俺の読みは
urban dictionaryにネチズンが大挙して抗議、項目の削除を求める
かな 旭日旗を食べやすくアレンジ
知らずに喜んで食べたのさ アメリカのハンバーガーの歴史とかホットドックの歴史とか、かなり重要なんだよ
代表的な食べ物なんだし、そこに敬意を払って、出されたものはおいしく頂くのが礼儀だろ
注文付けてアメリカの歴史ある伝統料理を拒否するって事は、相手に対する侮辱だろそもそもが
それにハンバーガーはおいしい >>55
トランプはホワイトハウスに高校生呼んでビックマックをふるまったが? アメリカ人からしたら、インド人でもなきゃ、ハンバーガー食えって話だよwww >>69
オマエの引き合いって、頭悪すぎだろオマエ 日韓首脳会談時には私の玉袋という意味でいなり寿司をお出しして差し上げろ アメリカは色んな国から料理が運ばれて来て、伝統料理っていうのがあまりない国だったんだぞ
そこで生まれたハンバーガーが世界を網羅したんだよ
世界中を虜にした伝統料理なんだよ
拒否するとかマジでアメリカを馬鹿にしたんだと思うよ ハッキリしてることは米政府関係者がアメリカのスラング知らずにこの料理出した可能性は0%だということだ >>2
俺は英検1級でアメリカでもペンタゴンで働いた事があるが、
アメリカではこのハンバーガーヤローてのは
ウンコを口から出して尻から食べる奴って意味らしい お家に泊めてももらえず、ブブ漬け食わされ、小銭握らせて追い返された、と アメリカで「クラブケーキはレストランでは前菜に出されるもので
それ以外ではバンズに挟んでハンバーガー風にして食べる」
とググって読んだが、いくらパワーランチとはいえ、前菜一皿だけ
出すというのもなかなかのもの、アメリカは本当にメンタルが強いのな。
日本で言えば寿司は嫌と言われて刺身だけ出すような嫌がらせでしょ。 ハンバーガー回避ウェーイ日本m9(^Д^)が目的だったんだろ
代わりに提供されたものがなんだろうが文句言うなや サツマ揚げとかそのまま食べる事あるよねwww
まあ美味しいけど、他人に出す料理ではな無いなぁ >>10
クラブケーキ見るに、お前らトランプと仲良かったよなって意味だと思う
あえて手を着けなかったのは及第点だと思うよ アメさんにもどれほどの乞食ストーカーなのかを味わってもらわないと なんの意味もねえよw
文在寅がシーフードが好きだって言ったからカニの料理を出したんだろ >>81
ハンバーガーは親しい友人知人などと食するもので
世界に向けて親しさアピールすんなと韓国がケチつけたんだから
>1みたいに直截な皮肉もむべなるかなと思う。 >>77
なんだかんだ言ってアメリカの普通の店で食べるハンバーガー美味しいよな
トータルで15ドルくらいになったりするけど あキムチだけはやめてもらえる?私の好みはお刺身なんで >>47
グッドラックと言われてニヤニヤしてた程度ですし。。。 クラブケーキって高級店でも出される料理なのにな
ネトウヨがデマ拡散してて気持ち悪い トランプはエアフォースワンの中でニッコニコでケンタッキー食べてる写真あったな >>94
高級店では前菜だけどな。前菜onlyで満足かい 日本に来たら寿司みたいに、アメリカ行ったらグルメバーガー食べたいわなw >>97
今度はメインを食べましょうって意味だろ
ジャップはバーガー食って帰れやって言われたがw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています