【韓食】 真の世界化とは、「基本」から始めること。キムチがパオツァイ、キンパがロール寿司など笑えない状況…名称を正しく[07/01] [LingLing★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
真の韓食世界化? 「基本」から始め(ペク・ジョンウォンクラス) [TVウォッチ]
文化工程の一環として、キムチが中国少数民族の食べ物だという主張が登場して生じた波紋は、社会を騒がせた。この中で「ペク・ジョンウォンクラス」が真の韓食の世界化に向けて、何が必要なのか悩みの種を投げかけた。
6月28日に放送されたKBS第2TV『ペク・ジョンウォンクラス』では、ペク・ジョンウォン、ソン・シギョンとともに楽しむ外国人の首弟子たちが初めて会った。
この日、一緒に作った料理はジャンチグクス(※ジャンチ麺麺)。外国人の弟子たちは、つたない韓国語と包丁、故郷とは違う材料や調味料など馴染みない厨房だったせいで多少戸惑ったが、すぐにペースをつかみ、俗に言う「ペク・ジョンウォンレシピ」に従って料理を完成させた。
特別なものではないレシピだったが、初めて接する外国人には、本来のレシピに順々に従うのが重要だった。基本に沿った韓食を始めてこそ「ペク・ジョンウォンクラス」が語る真の韓食の世界化を実現できるからだ。
ペク・ジョンウォンは韓国人を相手にもたくさんの料理レシピを解説してきた。料理初心者や自炊者も簡単に真似できる調理法から、食堂を運営する人々のための大容量調理法まで多様だった。しかし、オンライン上に「ペク・ジョンウォンレシピ」という名前をつけて、個人の好みに合わせたレシピが出回ったことで問題が発生した。基本ではない変形された調理法で混同を生んだせいだ。
結局、ペク・ジョンウォンは個人のユーチューブチャンネルを開設し、真の「ペク・ジョンウォンレシピ」が何なのかを見せてくれた。今回の「ペク・ジョンウォンクラス」でも似た種の問題の解決に乗り出した。「韓食の世界化」は、かつて日本・中国で流行した韓流を始めとして、K-ポップ、K-ドラマ、K-ビューティーなど、K-文化の一部として自然に世界の人々に紹介されて、溶け込んでいった。世界の人々から「韓食は健康食」と呼ばれて、歓迎されるほどだ。
しかし、キムチを「パオツァイ」、キンパを「ホソマキ」または「ロール・チョパプ(※チョパプ、韓国語で「寿司」。)」と呼ぶなど、笑えない状況が広がっているのが実情だ。また、本来のそのままの名称を使わずに、「オムク」を「フィッシュケーキ」、「トック」を「ライスケーキ」など、外国人が聞いたら仰天するほどの翻訳に拒否感を起こした。韓食から「韓」が抜けてしまい、韓食が韓食ではなくなった。
こんなことで、本当に韓食の世界化などと話になるのだろうか。根幹を明確にしないまま世界に広がっているキムチ、キンパなどは、早くから韓食であるのか疑われている。
このような状況で、ペク・ジョンウォンとKBSとの出会いが嬉しい。外国人が「簡単に真似できる」という自信感を吹き込むことで、韓食に対する障壁を低くして、翻訳ではなく名称を正しく使うことで、韓国伝統食品であることを明らかにしようという試みが見られた。
「伝統的なものが最も世界的なもの」という言葉のように、「基本」に戻った韓食こそ、真の世界化を成し遂げることができるだろう。
(写真=KBS第2テレビ『ペク・ジョンウォンクラス』キャプチャー)
ソース ニュースエン(韓国語)
https://entertain.naver.com/read?oid=609&aid=0000460953
https://mimgnews.pstatic.net/image/609/2021/06/29/202106290813366810_2_20210629101112609.jpg
https://ssl.pstatic.net/mimgnews/image/609/2021/06/29/202106290813366810_1_20210629101112599.jpg
【パオツァイ】BTS出演の動画 中国語字幕でキムチを「泡菜」に=韓国団体が訂正要求 [6/21] [右大臣・大ちゃん之弼★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1624270779/
【韓国TV】 のり巻き(キムパプ)も韓国伝統食?ドイツで「SUSHI」メニューとして日本食になっていると批判し不満[06/09] [LingLing★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1623237862/
【韓食】 キンパ、具材で無限に変身…世界化に最も適した食べ物。日本の「マキ」とは全く別物、歴史ももっと古い★3[05/12] [右大臣・大ちゃん之弼★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1620861292/
【ウリナラ起源】韓国風おでん「オムク」は「わが国固有」と説く識者[01/16]
https://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1452919058/ 韓国料理ってのなら、ちゃんと韓国として売れよ
ザパニーズやって日本料理ニダしてるのが大半だろ
そういう所が嫌われてるんだよ >>96
パンチョッパリさんの欲張りホルホルセットw 長嶋ジュニアも、モニングショーで、
キムチの起源は韓国だって言ってたよ。
理由は、中華料理食べた時にキムチは出てこなかったかららしい。 チョン国内でなんと呼ぼうが勝手だが、他国で寿司や海苔巻きをチョン起源などとほざき、キンパブとか呼ばせようとするのはよせ >>95
というか新潟を米所にしてしまう日本の執念がオカシイのでは無いかと
本来、あんな寒冷地で育てる作物じゃ無い >>100
生まれ変わってもチョウセンヒトモドキの永久ループだから本当に救いようがない >>104
チョンにとって何の意味があるんだろうね? >>107
日常的に好んで食ってる物が日本由来なのが気に食わないから
呼び名を変えたり、起源を捏造したりして気を紛らわせるw 韓食の世界化 という
あり得ないことをやるからには
よほど無茶を通さなきゃな。 そもそもで韓食とかないという無慈悲な現実を受け止めないと
始まらないw >>1
おまエラ最近まで「ノリマキ」言うてたやんw
(´・ω・`)
日韓合併期に日本から来た「海苔巻き」が、半島でも根付き、ごま油を多用し、キムチなどを具材とするなど、徐々に半島化が進んだ。
戦後も日本語式に韓国でも「ノリマキ」と呼ばれていたが、。1948年に韓国政府の国語醇化政策により「김밥(キムパプ)」と呼ぶよう指定された。
しかし1990年代まで一般に「ノリマキ」の名称が残ったため、1995年に文化観光部が『日本語套用語醇化資料集』、1996年に国立国語院が『日本語套生活用語醇化集』を発行し、生活用語として残っている日本語的語彙のひとつとして「ノリマキ」を挙げ、これを「キムパプ」と置き換えて表記するよう推進し、以降「キムパプ」と言う呼び名が定着した 韓国に文化的な歴史が無いのは、茶道に魔法瓶出てきたり食器がステンレスだらけだったりするのを見ても分かる
根本的に何かを受け継ぐって発想が無いんだよ >>4
日本で朝鮮漬けをキムチに変えさせたみたいなもんか 基本って・・・w 刺身包丁すら満足に使えないチョン国人がか? 基本の起源は韓国
基本無くして応用無し
つまり応用の起源も韓国 世界化 = セゲファ
朝鮮語の響きってなんかチンピラ言葉に似てるよね
たとえば、ちげーよ、とか、池田デーサクとか
なんか妙に通じるものがある
もしかして、チンピラ言葉って朝鮮語マネしたのかな >>23
キンパの呼び方が定着したのは1996年、それ以前は半島でも海苔巻きと呼ばれてた
併合以前の半島に海苔巻きは存在しない 板海苔の技術日本から伝わったのに
海苔巻きよりキンパが歴史古いわけねーだろw 泡菜っていうと、ドラマの孤独のグルメで
新小岩…だったかの店で食ってたメニューが美味そうだった
ただし辛さはしっかりらしく、松重さん汗だくだくだったw 基本が捏造なんだからさ
文化を追求するとなんもないだろw 起源を捏造してまで自国の発祥だと嘘を付く国、それが韓国・朝鮮人なのよ。 世界化って何だ?
世界が認めたら名前なんて勝手に広まり認知されるだろ
弁当箱とか誰も売り込んで無いのにいつの間にか世界に認知されてベントーと呼ばれランチボックスとは別認識だぞ >>125
基礎工事しないで高層ビル建ててるようなもんだからな 【いなり寿司】韓国料理だと思っていたが実は日本料理だった…韓国ネット「悲しい」「のり巻き、トンカツを韓国料理と主張してもいい」★4[15/04/22]
http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1429662261/
2015年4月21日、韓国のインターネット掲示板にこのほど、
「韓国料理のような日本料理」と題するスレッドが掲載された。
スレッド主は、韓国料理だと思っていたが実は日本料理だったものとして
「いなり寿司」を挙げている。
子どもの頃よくお弁当に入っていたため、勘違いしていたという。
これについて、ほかのネットユーザーは以下のようなコメントを寄せている。
「え!日本の食べものだったの?」
「まさか!信じられない」
「大好きな食べものだったのに…。悲しい」
「日本のいなり寿司より韓国のいなり寿司の方がおいしい」
「子どもの頃は嫌いだったけど、今は大好き!」
「のり巻きも日本から伝わったものだ。初めて知ったときは衝撃だった」
「日本料理だなんて考えたことなかった」
「韓国料理はほとんど日本から伝わったといえる。キムチやマッコリを守れなければ、
韓国発祥の食べものは一つもなくなってしまう!」
「日本人は外国から伝わったコロッケやトンカツを日本料理と言っているんだから、
韓国ものり巻きやラーメン、トンカツを韓国料理と主張してもいいのでは?」 >>117
米の育て方もロクに知らなかった韓国で基本とか言われてもねぇw
韓国の料理人は魚の細胞を壊さずに刺身が切れるようになったのかね?? チョンの基本は根無し草、もっと誇れウリジナルをコリエイト ロール寿司ぃぃぃぃぃ?はぁぁぁぁぁぁぁぁぁあああ?
あいつらのは酢飯じゃないだろうが
寿司ですらないっつーの >>115
呼び名をキムチに変えたら今度はキンチだかキンムチだかが正式な発音とか言い出したんだよな、知るか気色悪いw 名前だけ押し付けてもなぁ
違いや特徴を前面に出さなきゃ本家のパクリで終わり 韓国人は素直に認めて、その上で新しいモノを産み出せば良いだけなのにね。
認めたくないんだろうけどさ。
自分達が世界最低の汚物そのものとしか呼べない欠陥民族ってさ。 >「基本」から始めること。
まず手を洗う、バケツは調理に使わない。
話はそれからだ。 もうすぐシナの自治区になるんだからキムチは諦めろよw >>84
長く続いているんですよアピールの為に適当に交代して水増ししてるだけやしな
辿れば平均30年どころか精々1年がいいとこやろ >>129
半島人が基礎工事なんてするかよ
半地下作って基礎工事とするのさ >>26
キムチ以外>>1に出てくる料理は全部、日本との併合後に表れた食品だろw無能民族
何が伝統だ。
伝統料理の名前が90年代に一般募集されるまで海苔巻きという日本名だけしかないのか? 日本でも、キムチって名称禁止にして、朝鮮漬けに戻してほしい。
日本がkimuchiって名称付けて盗んだとか因縁付けられるし。
元々は、朝鮮という言葉が差別とかいって、キムチにしたんだろうけど。
本当に面倒くさい。 >>130
>「日本人は外国から伝わったコロッケやトンカツを日本料理と言っているんだから
どちらかというと外国人が言ってるんじゃないかと
コロッケは洋食だしとんかつはpanko使うし >>140
あと台所のシンクの脇に便器を設置しない!もw 巻くのはすごく日本的なんだが
卵焼きはもちろん、巻きすで巻くような料理がたくさんある。
他にもちくわ、ナルト、伊達巻、車麩などなど。日本人は巻きたがる
朝鮮にそういうのあるの?キムパプだけ異彩を放ってるんだがw チョン産キムチの最重要工程
.
>>149
その色した金属の鍋とか、トンスル入れるヤカンも
日本から伝わったような気がする。 >>131
抑々韓国製の包丁が切れそうにないなw
<丶`∀´><ハサミで切りハサムニダ 併合期に日本から来た「海苔巻き」が、半島でも根付き、ごま油を多用し、キムチなどを具材とするなど、徐々に半島化が進んだ。 戦後も日本語式に韓国でも「ノリマキ」と呼ばれていたが、1948年に韓国政府の国語醇化政策により「김밥(キムパプ)」と呼ぶよう指定された。
しかし1990年代まで一般に「ノリマキ」の名称が残ったため、1995年に文化観光部が『日本語套用語醇化資料集』、1996年に国立国語院が『日本語套生活用語醇化集』を発行し、生活用語として残っている日本語的語彙のひとつとして「ノリマキ」を挙げ、これを「キムパプ」と置き換えて表記するよう推進し、以降「キムパプ」と言う呼び名が定着した[4][5]。
当初は白米や海苔は高価だったため富裕層のものだったが、近年はファストフード的なものとして、韓国はじめ世界各国の韓国人コミュニティーで作られたり販売されている。 朝鮮には唐辛子がなかったし、朝鮮人は海苔の製法を知らなかった。
万年属国だったゆえに読み書きできるものが少なく、文献は残ってない。
漢字は捨ててしまって歴史を振り返ることもできない。
惨めな国だわ >>141 日本では「白菜のお漬物」と呼ばれているわね。 「基本」から始めること!
(  ̄▽ ̄)ヒデヨシのとうがらしからやるのか 何もないところからあることにするのって大変だよな 禅問答を世界にしてるようなもんだ >>164
もっといい名称付ければよかったのにキムバブとかww まあ、唐辛子とニンニクを入れた漬物とか海苔巻きにゴマ油つけたらそれなりにうまい
でも元は中国の泡菜や日本の海苔巻きなのは明らかでオリジナルだと捏造プロパガンダしてもしょうがない
韓国風の泡菜や海苔巻きはうまいと自慢すれば良い >>164
嫁さんが妊娠したときのごちそうが「ワカメのスープ」 >>168 一つ嘘をつき通すためには百の嘘を付くことになるのにね・・・。 >>164
>当初は白米や海苔は高価だったため富裕層のものだったが、
ほんなら朝鮮人は何食ってたんだ?海苔はまだしも。 >>166
白菜の漬物は日本が朝鮮人に教えてやったんでしょ
それまで朝鮮は胡瓜か人参か贅沢して大根でしょ >>175
雑穀
そもそも朝鮮半島北部は稲作に適さない >>172
そいやワカメの消費量は韓国がダントツなんだっけ
ワカメと言ってやれ >>170
日本みたいにラーメンは中国
カレーはイギリス経由インド
って言えれば韓式包菜でこれはこれで美味しいとか言ってもらえたかもなんだけどな >>175
朴正煕時代の国家スローガンか、毎日の白米に肉団子のスープだったとか >>170
唐辛子、ニンニク、ゴマ油
全部ほかの材料の風味を消してしまう香味だな
そういうのは古い傷んだ素材には適してるけど
素材そのものが旨いものでやってはダメ
美味しい白菜をキムチにするとか愚の骨頂 >>175 朝鮮の国名を表す「コーリャン」と呼ばれる「モロコシ(イネ科の雑草)」と稗や粟を混ぜて水で煮込んだ雑穀かしら。 >>179
中国「アレは日式アル」
イギリス「日本のチキンカレー」
・・・なぜそうなる 一応、併合されるまでも稲作は行われてはいた、兵士の給料は米だったらしいし、ただ陸稲だったとか >>170
自信がないんだよ朝鮮文化にw
羨ましくて妬ましくて恨めしいんだよ日本文化がw >>182
あの時代、日本でも庶民は毎日肉食べるのは不可 >>182
玄米食ってりゃいいのにな
白米より栄養あるし >>177
その割には韓国のそういう素材の料理って日本であんまり知られていないのな。
日本なら饂飩とかホウトウとか蕎麦みたいなの。 >>170
そういうので良いと思うんだけどな。
でもそれは、日本人的な考えで、
キムチの起源は韓国って言わないと気が済まないんだろ。 >>177
山菜と木の実も食ってたよ
蕨とかゼンマイとかはよく生えるから
椎茸とか茸類も食ってたんじゃないかな
あとは川や海で取れる雑魚
日本縄文時代の食文化を想像すると
だいたい李朝の朝鮮人の食卓になるはず
(コメだけは稲作してないから除くとして) >>190
それは今の時代だから言える事
銀シャリって、豊かさの象徴だったのです あいつら海苔巻にごま油塗ったくるんだよなぁ
シケった海苔巻ならそれもいいけど
炙った海苔で巻いて食う時に油塗られると(´・ω・`)ショボーン
外側のパリパリがなくなっちゃうじゃん >>189
肉食になったのは80年代か?
>>190
アゴが弱かったとか? >>157
調理前の手洗い、そして手拭きと雑巾と布巾を必ず分けて使う事
たったこれだけの事で大腸菌まみれの韓国料理は改善されるw 寿司を勝手にチョパプなんて言い換えておいて何を言ってるのか ここから
キムパは日本に伝わって海苔巻に
キムチは中国に伝わって泡菜に
ついでに
キンパのキンは日本に伝わって板海苔に
キンパのパは日本に伝わってご飯に
なんてストーリーを描いてるのだろうなー?
韓国人っていっつもそうだもの >>196
60年代の庶民でも肉は食べてましたよ
ただ、毎日じゃないというだけ
昔は、肉より魚が主です ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています