【社会】 ここは韓国なのにハングルがない…飲食店で冷や汗をかく韓国の高齢者たち=韓国ネット「英語事大主義時代」 [朝一から閉店までφ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Record China 2021年8月23日(月) 22時20分
2021年8月20日、韓国・マネートゥデイは「ハングルのない韓国の食堂、客は冷や汗」と題する記事を掲載した。
記事によると、17〜19日にソウル市内の飲食店20店舗を調査した結果、ほとんどの店がメニュー表に外国語を使用しており、カフェや洋食店では外国語の表記のみの店舗もあった。25歳の会社員は「両親はメニューが英語だと、好きでもないアメリカーノばかり頼む。若者でも外国語は難しいのに、高齢者にはもっと難しいだろう」
「初めて見るメニューだと、材料が何で、どんな味なのかが分からないことが多いのに、表記も外国語だと選ぶのが大変だ」とコメントしている。24歳の大学院生も「外国語のメニュー表はカッコよく見えるかもしれないが、可読性は著しく下がる」と指摘している。
文化体育観光部と社団法人ハングル文化連帯が昨年実施した調査によると、外国語表現(3500個)について、60代以下の60%以上が理解できる単語は1378個(39.4%)だった。一方、70代以上の場合は242個(6.9%)にとどまった。記事は「外国語への理解度は世代により格差が大きい」と指摘している。
また、日常の中の外国語に反感を感じているのは高齢層だけではないとし、同じ調査で回答者の74%が「日常の中で外国語表現をよく使っている」と答えたが、それについて肯定的に認識している割合は36.1%にとどまったと紹介している。回答者の年齢が高いほど、外国語表現の使用を否定的に認識していたという。
文化体育観光部関係者によると、同部では公共言語改善活動の一環として、公共機関や一般国民を対象に韓国語とハングルの使用を奨励し関連教育や案内を行っている。しかし、民間企業に対しては積極的にハングル使用を要請することは難しいのが実情だとしている。記事は「私企業のマーケティング戦略に政府が介入することは難しく、こうした外国語メニュー表をなくす方法は、これといってない」と伝えている。
消費者学の専門家は「韓国人は昔から国境の外への好奇心が強く、現代も異国的な物への関心が高い」としながらも、消費者が重要な情報を把握できず不快に感じることがないよう、外国語のメニュー表と共にハングルのメニュー表を常備する解決策を提案しているという。
===== 後略 =====
全文は下記URLで
https://www.recordchina.co.jp/b881246-s25-c30-d0195.html やっぱ韓国人も「ハングルはみっともない。外国語の方がカッコいい」って思ってるんじゃんw 日本なのに穢れた朝鮮語を書かれる側の気持ちがわかったか? ハングルは生理的に受け付けないわー。
見ると不安な気持ちになる。 100年後には韓国語読み書きするやつはどれくらいになるのかな?これは考慮すると無問題だろう 韓国内なのにハングル使わないななら
日本国内のハングル表記もやめようぜ >>1
単純な言葉の欠陥だろ
使うと不都合が生じるとか、イメージ悪くなる何かがあるんだろう 日本の公共交通機関からもハングルを撤去して欲しい。気分悪くなるわ。 日本も昭和時代は日本人が使うのに家電は英語ばっかの時があった
リモコンとか…今は改善されて日本語になってるけど 日本国内のハングルもそろそろ撤去しましょう
日本なんだから日本語と旅行客向けに英語で充分だよ ほんの100年くらい前まで文字を使ってなかったんだから問題ないだろ 韓国人は日本人と違って英語ペラペラ→国内の外国語表記は読めませんでした 米兵相手のパンパンポン引きは
カタコト米語は話せても
英文は読めない 読み書きはできなくてもw
話はできるんじゃねw
識字率が低いのかも ハングル語で表示したら「残飯」だと思われるからでしょうw どうなってんだ?
ドンソク兄弟のキムチは美味いぞ
アメリカーノBBQとキムチのマッチング
なんて俺たちにも判らないんだ 朝鮮語・ハングル表示でも識字率が極端に低い韓国ってどうよw 長年使っていた漢字を捨てて女子供用だった平易なハングルを全面的に使い出したのが大韓民国 韓国人の文字離れか
土人に戻るいいチャンスじゃないか。
>>17
英語、中国語、スペイン語があれば十分だよな。 ハングルの数ある欠点の一つに「表記が一定ではない」ってのがある。発音記号であるがゆえに聞き手が勝手に聞こえた通りに表記するからコーヒーも「コフィ」とか「カヒ」とか「コピ」とかなってワケわかんなくなる。英語なら「coffee」で統一されてるから大丈夫だけどな >>1
外国語なら、まだマシだけど
日本なんて「ビジターセンター」とか、カタカナで書いてるんだぜ? 誰の為なんだか ようやく自国が海外化していることに気づいたようだな >>37
それでも理解できれば問題無いと思うけどね
近所でもスモーキングエリアと英語で記されてるところとかあるけど、それだけで喫煙所なんだって分かるでしょ?
韓国人の場合それが理解できないんだぜ >>38
結局自分のものなんて元から、なんにもないからな
そういうものは、躊躇なく捨て去る民族
ハングルも忘れ去られていた文字を日本が教えてやったわけだからな 結局、ほっとくと、中国化するか、日本化するか、アメリカ化するかするだけの国
アイデンティティを保てないミンジョク 韓国人は外国行っても在外同胞の所にしか行かないからこんなになる 日本ハングルと中国語だらけ
マジで汚いからやめろよ 10年前だけど
俺が行ったときは日本語の看板が多かったなw >>44
中国語はまだなんとなく意味わかることあるからいいけど
おでんはなぁ… <丶`∀´> I am working for dog breeding farms, which supplies demand for dog meat. I like dog. Its delicious. > ほとんどの店がメニュー表に外国語を使用しており、カフェや洋食店では外国語の表記のみの店舗もあった。
ハングルで発音を表現しているんじゃなくて、本当にただの英語?
誰を対象にしてんの。 韓国はもっと中国語を学んだほうがいいぞ
これからお世話になるんだからな 自分の名前を書けもしないくせに
漢字にしてる頭おかしい国だからな
全部ハングルにすればいいのに オシャレというより露骨なジジババ避けなんじゃないの?
イチャモンつけるジジババは横文字の店には入らないだろ ハングルの使用なんて歴史も伝統もなんにもないんだから、短期間で変わっても不思議じゃない >>52
パチンコ屋が政治家に賄賂渡してきた成果らしい 誇らしいニダとか言ってた >>1
現代韓国語(近代朝鮮語)は日帝残滓だから禁止しろ! 兄弟の国は内生的なキムチがあるからいいだろう
BBQソースとキムチの食べ合わせなんて日本だと納豆とマヨネーズだ
納豆を混ぜると味が変わりそれをモグモグ食う
しかも日本人はあんなものにカラシまで入れる、信じられるかい兄弟 >>58
韓国には、中国残滓か日帝残滓しかない
自分たちに都合のいいものは、「ウリが起源ニダ」 都合の悪いものは「日程残滓ニダ」だからな 日本人が考えたハングルだから
当然排日したら無くなりますww (=゚ω゚)ノ そいや、大分だか宮崎だかの村で。
年寄りに英語教育したらみんなできるようになったとかw 伊丹十三の映画「タンポポ」でお偉方の接待で来た高級フレンチレストランでメニューが全部フランス語と英語表記って場面あったなぁ。
みんな気取って読めるふりして、1人が注文すると皆「同じのを」って言うの。 英語を標準語にすればいいんじゃね?
英語圏への移民が捗るぞ。 >>19
あれねぇ。
お陰で電光表示なんて肝心の日本語表示の時間が短くなっちゃって見逃すんですよね。 そもそも李氏朝鮮時代の国語はチャイニーズの亜種だろう あれ?英語の起源は韓国語だから
韓国人はみんな英語が理解できるのだとばかり >>73
韓国は実質米国の植民地だから、住民が英語を得意になるんだよ
言わせんな恥ずかしい ハングルは会話形式だったのか、兄さん
犬語や猫言葉、赤ちゃんプレイで楽しめないな 真面目な話、韓国が自国の将来考えるなら英語の普及は必須でしょ。 ハングルは絵文字だからね
あんなのでコミュニケーション取れるほうが不思議 この「ハングル文字」にいち早く目を付けたのが、日本人なら誰でも知っている「福沢諭吉」である。
福沢は「教育の普及が近代化の第一歩である」という信念から、朝鮮においても啓蒙を担う文字の重要性を説いていた。
そこで、日本の仮名と似ているハングルに注目し、一般国民にも文字を読むことが可能になるハングルの利用を強く勧めることになった。
福沢はこうも言っている
「朝鮮の独立と朝鮮民族の啓蒙には、朝鮮語による新聞の発行が不可欠である」
彼のこの言葉に大いに理解を示したのは、誰あろう安重根に暗殺された伊藤博文だった。
福沢諭吉の門下生に一人の男がいた。その名を「井上角五郎」という。実業家・政治家という面だけが表に出ているが、
「井上がいなかったらハングルは無かった」とまでいわれた人物である。
彼は、朝鮮王朝政府時代、優秀な韓国人官吏とともに1883年に一定の体系と継続性を持った朝鮮初の近代新聞
「朝鮮旬報」、そしてその続刊ともいえる「朝鮮週報」に大きく係ったということは、日朝文化史の上からも非常に興味深い。
朝鮮初の近代新聞「朝鮮旬報」は全文漢字でありハングルは使われなかった。
何故なら当時の大韓帝国では、ハングル使用には非常に抵抗があり、認められなかったという経緯があった。
その後クーデターなどのトラブルに巻き込まれ、志半ばにして井上は一度朝鮮を離れることになる。
しかし、彼が蒔いてきた種は確実に育っており、韓国人官吏、学者らが、文法的にハングルをまとめていたのだった。
そして後年、井上にまた訪朝のチャンスが訪れ、日本で作成したハングル「活字」を携えて海を渡った。
1886年、漢字とハングルを使用した「朝鮮周報」が発刊されることとなった。部数は3000部と少なく、
結局新聞自体は庶民に浸透しなかったが、彼が目指した「教育の普及が近代化の一歩である」という意思は、
その後、朝鮮語字典、そして朝鮮総督府による義務教育の普及へと繋がっていくのである。
福沢諭吉、井上角五郎、伊藤博文の三氏がいなければ朝鮮半島にハングルが復活することはありませんでした。
1000年以上、中華の属国であった朝鮮は中華文化の後継者であって、それ以外の何者でもありませんでした。
そもそも、李氏朝鮮は明の文化を継承する目的で建国され、国号も与えられた国です。
そのため、世宗がハングルを発明した当時は、明の文化を否定するものだとレッテルは貼られすこぶる評判が悪い者でした。
結局、殆ど使われることもなく、ハングルはひっそりと姿を消していきました。
そして、朝鮮初の近代新聞「朝鮮旬報」も当然ハングルではなく漢字でした。
つまり、日本が併合するまでの朝鮮人には朝鮮人としてのアイデンティティはなく、
国家や独自の文化を発展させようという気概も覇気もありませんでした。 >>77
学術的な文章とか扱えるような緻密な言葉じゃないから、
すでに専門書は英語つかわないと内容が理解できない 【高宗と閔妃が外国に売り払った利権】
1896年
・ロシアへ咸北・慶源・鐘城の金鉱採掘権
鐘城の石炭採掘権
豆満江・鴨緑江上流地域と鬱陵島の森林伐採権
・アメリカには京仁鉄道敷設権
雲山金鉱(平北)採掘権
・イギリスには財閥顧問の派遣と海関管理権
・フランスには京義鉄道敷設権
1897年
・ロシアへ財政顧問の派遣と海関管理権、軍隊の教育訓練権
・ドイツに江原・金城、金鉱採掘権
1898年
・アメリカにソウルの電車・電灯・水道経営権
・日本へ京釜鉄道敷設権
・イギリスに平南・殷山金鉱採掘権
1899年
・ロシアへ東海岸における捕鯨権
1900年
・ロシアへ慶南・馬山浦の栗九味租借忠北・稷山金鉱採掘権
・日本に京畿道沿海の漁業権
1901年
・フランスに平北・昌城金鉱採掘権
破産韓国を救った日本!
ハングル復活させたの福沢諭吉なんだがw
そもそも諺文って1504年くらいに発明されて
50年弱で朝鮮の宗主国である中国様の顔色伺いで
燕山君が禁止令だしてんだよねw
「今後ハングル(諺文:オンモン)を教えるなかれ、
学ぶなかれ、また既に学んだ者もこれを用いてはならない。
ハングルを知る全ての者を摘告するよう漢城市内に発令せよ。
それを知りながら報告しなかった者は、その隣人と併せて罰する。」
燕山君が失脚しても変わらず
次の中宗が唯一残った
ハングルの研究機関つぶしてるしw
それからは女子供、卑しい身分の奴らが使う
超ローカル文字
日本人が入る頃には風前の灯で
足りない部分は日本語で補って
やっと復活した文字だぞwwwwwwwwwwwww
つまり
日本は朝鮮人に
ハングルと日本語、教育したんだよwwなぁにが植民地だよw
ハングル文字も日本が教えた 朝鮮の教育史
李氏朝鮮では、1895年近代教育制度が始まった。
日本の保護国となった(1897年)
初代統監として着任した伊藤博文は
李氏朝鮮時代に全国で小学校が40にも満たない実情を見て
大韓帝国の官僚を集めた席で「あなた方は一体何をしてきたのか」と叱責し、
朝鮮半島での学校建設事業を最優先してすすめた
そのため1906年(光武10年)には韓国統監府より普通学校令が公布され
朝鮮人を対象とする第一次「朝鮮教育令」を公布(1911年)して普通教育を進めた。
李氏朝鮮時代には一般人(特に女子)を教育する機関はなく、
7割程度の朝鮮人が読み書きができず、また朝鮮では漢字が重視されハングルは軽視され教育されることはなかったため
ハングルを必修科目とした日本の教育により、朝鮮民衆にハングルが広まったとも言われる。
恩人である博文公を殺した韓国人!
■韓国皇帝の言葉
伊藤を失った事で、東洋の偉人がいなくなった。
伊藤は我が国に忠実と正義の精神で尽くしてくれた。
自分の骨を長白山に埋める覚悟で、韓国の文明発達に尽くすと言っていた。
日本に政治家はたくさんいるだろう。
しかし伊藤のように国際政治を理解し、東洋の平和を祈った者はいない。
本当に伊藤は韓国の慈父だった。
その慈父に危害を加える者があるとすれば、物事を理解できない流浪人だろう。
10月27日 韓国皇帝(高宗)
「韓日合邦を要求する声明書」
日本は日清戦争を通じて韓国を独立させ、日露戦争でロシアに食われかけていた韓国を救ってくれた。
それでも韓国はこれをありがたく思うどころか、あの国にくっつき、この国にくっつきし、結局は外交
権を奪われることになったが、これは我々が自ら招いたことである。丁未条約を締結することになった
のも、やはりハーグ事件をおこした我々に責任がある。
伊藤博文公が韓国国民を見守ってくれ、太子を導いて我々韓国のためにご苦労されたことは忘れられな
い。にもかかわらずハルピンの事件がおきてしまった以上、こんごいかなる危険が到来するのかわからな
い。これもまた韓国人自らそうしてしまったのである。それゆえ劣等国民として保護されるよりは、いっ
そ日本と合邦し大帝国をつくって世界の1等国民として日本人とまったくおなじ待遇をうけながら暮らし
てみよう。1909年 12月4日一進会(百万の朝鮮人会員) ∧0∧
( `八´)
(  ̄|| ̄) ニ∧_∧ <ははぁ!宗主国様〜
| ̄.| ̄| <`∀´ ;>⌒)
/__l _ゝ = と と_(_つ
三跪九叩頭の礼では、
1.「跪」の号令で跪き、
2.「一叩(または『一叩頭』)」の号令で手を地面につけ、額を地面に打ち付ける。
3.「二叩(または『再叩頭』)」の号令で手を地面につけ、額を地面に打ち付ける。
4.「三叩(または『三叩頭』)」の号令で手を地面につけ、額を地面に打ち付ける。
5.「起」の号令で起立する。
これを計3回繰り返すので、合計9回、「手を地面につけ、額を地面に打ち付ける」こととなる。
李氏朝鮮では、中国からの勅使に対し、王が王都の郊外に出向き、自ら三跪九叩頭の礼で迎えていた。その郊外の地が李氏朝鮮の場合、迎恩門である。
叩頭礼は本来、神仏や直系尊属に対して尊敬の念を示すために行われた礼であった。明の時代になって、大臣たちが皇帝に示す一種の礼儀として叩頭礼が始まったが当時は「五拝三叩頭の礼」であった。藩属国の朝貢使が入京して皇帝に会うときもこの礼をする
「三田渡の盟約」を参照
朝鮮は清国に対し、臣としての礼を尽くすこと。
朝鮮は明の元号を廃し、明との交易を禁じ、明から送られた誥命と明から与えられた朝鮮王の印璽を清国へ引き渡すこと。
王の長子と次男、および大臣の子女を人質として送ること。
清国が明を征服する時には、求められた期日までに、遅滞なく援軍を派遣すること。
内外(清国)の諸臣と婚姻を結び、誼を固くすること。
城郭の増築や修理については、清国に事前に承諾を得ること。
清国皇帝の誕生日である聖節・正朔である正月一日・冬至と慶弔の使者は、明との旧例に従って送ること。
清国が鴨緑江の河口にある島を攻撃する時に、兵船五十隻を送ること。
清国からの逃亡者を隠してはいけない。
日本との交流を許すこと。
清国に対して黄金100両・白銀1000両と20余種の物品を毎年上納すること。
この和議で朝鮮は清の属国になる
実際、ソウルにあった碑に書かれていたこと。
(今は恥ずかしくて隠している)
1)愚かな朝鮮王は偉大な清国皇帝に逆らった。
2)清国皇帝は、愚かな朝鮮王をたしなめ、この大罪を諭してやった。
3)良心に目覚めた朝鮮王は、自分の愚かさを猛省し、
偉大な清国皇帝の臣下になることを誓った。
4)我が朝鮮は、この清国皇帝の功徳を永遠に忘れず、また清国に
逆った愚かな罪を反省するために、この石碑を建てることにする 殆どの国民が英語使えるんじゃなかったのかよ?
ハングルが無い店を否定したら?愛国心がないとか言って 現代韓国語のほとんどは、漢語か日本語の熟語を朝鮮読みしただけものののはずです
つまり現代韓国語は外国語で成り立っています
日本の熟語が、全部カタカナ語に置き換わったようなものです ナチスドイツはユダヤ人を600万人殺した
戦前日本は朝鮮人を1200万人、増やした
許されざる罪である
朝鮮半島の人口を2倍に増やしてごめんなさい
24歳だった平均寿命が30年以上伸ばしてごめんなさい
人口の30%を占めていた奴隷を解放してごめんなさい
幼児売春や幼児売買を禁止してごめんなさい
家父長制を制限してごめんなさい
度量衡を統一してごめんなさい
家畜扱いだった朝鮮女性に名前がつけられるようにしてごめんなさい
忘れられていたハングル文字を整備して標準朝鮮語を定めてごめんなさい
朝鮮語教育のための教科書、教材を大量に作成したり持ち込んでごめんなさい
5200校以上の小学校をつくってごめんなさい
師範学校や高等学校があわせて1000校以上つくってごめんなさい
239万人が就学して、識字率が4%から61%に上げてしまってごめんなさい
大学をつくってごめんなさい
病院をつくってカルト呪術医療が禁止してごめんなさい
上下水道を整備し、入浴するよう指導してごめんなさい
泥水すすって下水垂れ流しの生活をできなくしてごめんなさい
日本人はずっと徴兵されていて戦場で大量に死んだのに朝鮮人は終戦間際の1年しか徴兵されず、内地の勤労動員だけで済まされていてごめんなさい
志願兵の朝鮮人が死亡したら、日本人と同じく英霊として祀られてしまってごめんなさい
100キロだった鉄道が6000キロも引いてしまってごめんなさい
港をいっぱいつくってごめんなさい
どこでもどこまでも電気が引かれてごめんなさい
会社がつくられるようになって、物々交換から貨幣経済に転換してごめんなさい
二階建て以上の家屋がつくられるようになってごめんなさい
秀げ山に6億本もの樹木が植林をしてごめんなさい
ため池をつくってごめんなさい
今あるため池の半分もいまだに日本製でごめんなさい
道路や川や橋を整備してごめんなさい
耕作地を2倍にしてしまってごめんなさい
近代的な農業を教えられたせいで、1反当リの収穫量が3倍になってしまってごめんなさい
風習とはいえ、乳を出したりして生活するのがとても恥ずかしい事にしてごめんなさい <<朝鮮土民の奇習を禁止した日帝の蛮行>>( ´,_ゝ`)プッ( ´,_ゝ`)プッ( ´,_ゝ`)プッ
【試し腹】
「女は子を産む道具でしかない」朝鮮では、「道具(女)が不良品(不妊症等)であってはならない。
故に、『これこの通り、妊娠できる体でございます』ということを証明するために、「種男」という男に娘を犯させ、
妊娠した状態で輿入れさせる」。生まれてくる子の相続権が問題になるため朝鮮総督府が禁止した。
【シバジ】
家の跡継ぎとなる男子を得るために、子供を生むための女性を雇うこと。シバジになったのは、寡婦や賤民で、
おもに子をたくさん産んだ女性であった。世継ぎの男子を出産した場合には顔も見ないうちにすぐにその家を
立ち去ることがシバジの掟であるとされた。人権上問題があるため、朝鮮総督府が禁止した。
【嘗糞】
人間の糞を舐めて、その味が苦ければその人物の体調は良くなっており、甘ければ体調が悪化していると判断する民間療法。
不衛生なため日韓併合後に禁止された。
【病身舞】
大げさに身体障害者や病人の振りをして、身体障害者や病人を笑いものにし、それを見た人々の笑いを誘う伝統芸能。
日本人の感覚では好ましく無かった為、日韓併合とともに直ちに禁止されたが、独立後復活した。
【乳出しチョゴリ】
その名の通り、胸を露出させたチマチョゴリのこと。
後継ぎである長男を出産した女性のみに着用が許されたため、日本併合以前の朝鮮人女性にとって誇りであった。 >>69
だよなあ
英語や中国語はある程度読めるが土人のキモい発音記号なんか読めないし見るだけで不快になる >>78
それは明治の日本人が、朝鮮語をやっつけ仕事で作った訳じゃないが日本語教育を前提としてたから
ハングル文字を変体パスパ文字以上に近代的な言語を表す機能を付けなかった 日本の交通機関でのハングル表記はやめてほしい
中国語もいらない
日本と英語だけでいい 山手線の車内モニターや駅構内になんでハングル?
きもちわる 実はハングルこそ日帝残滓であることに気づいたんだろ ( ・ω・)
メニュー見て食欲無くなるからだろ。ハングルは気持ち悪い、それだけ。 もう数年前だけど台北行った時、町なかに結構日本語があってびっくりした。 >>78
絵文字だったら文字そのものに意味が出てくるけど、
ハングルは発音記号を組み合わせて一文字にしているだけなので、
あれ自体に意味はない。 >>53
そうそう
なんで名前を漢字にしてんだろな、あいつら
ジェームスやボブとかの名前にしてるのと同じだろ いずれ併合されるんだから宗主国様の中国語は勉強しといたほうがいいぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています