【中国メディア】漢字の復権を拒む韓国人に、日本人が嘲笑する理由「自国の歴史の真相を知りたくないから」★2 [9/20] [昆虫図鑑★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
中国のポータルサイト・新浪に17日、韓国での漢字復権を巡る論争について紹介する記事が掲載された。
記事は、韓国が歴史的に長きに渡り中国の付属国であり、多くの面で中国の影響を受けてきたと紹介。かつては人名にも書物にも漢字を用いてきたが、やがてハングル文字が発明されて広く用いられるようになり、現代になって国が大きく発展すると、政府が公文書や新聞、書籍などから漢字を排除するようになり、学校教科書を含めたあらゆるものがハングル文字のみで書かれるようになったと紹介した。
その上で、近年では一部の専門家が教育図書に漢字を復活させ、ハングル文字と漢字を併用した教育を行うことで若い世代の漢字に対する理解度を高めるべきだと主張しているとする一方で、この提案に対する韓国国内の支持はなかなか集まらず、多くの韓国市民が漢字の復権に消極的な見方を示していると伝えた。
また、特に強く反発しているのがハングル文字の団体で、韓国人が発明した独自の文字であるハングル文字が韓国にとって非常に大きな意味を持っており、漢字と併用した教科書を用ればハングル文字の存在に対する青少年の理解が阻害されるというのがその反対理由であると紹介した。
記事は、韓国国内の論争が国外にも伝わると、日本のネットユーザーからは「漢字を使わなければ本国の歴史を知ることもできないのに」「自国の歴史の真相を知りたくないからハングル文字だけを使おうとするのか」といった皮肉めいた意見が続々と寄せられたと伝えている。(編集担当:今関忠馬)
http://news.searchina.net/id/1702216?page=1
前スレ
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1632019060/ 韓国の事が好きで好きでたまらないネトウヨ
ストーカーだか 小学校の6年間真面目に漢字学習すれば覚えられるのに
その努力すら避ける怠け者の世界だな。
基礎があればどんな学習も思いのままなのにw 韓国人の漢文読解って、願望で捻じ曲がっているんだよな。 でもさ
韓国人が漢字を覚えられないから出来たのがハングルなんだから
元から覚える能力が無いんだよ 韓字は韓国人が発明した文字で中華や倭冦にも使えるようにしてやっただけ
ハングルは世界で一番美しく合理的な素晴らしい文字だから中華や倭冦には使わせていないだけ >>2
正しい歴史書はハングルで書かれてないからだよ
漢字が読めるようになり日本の本を読めば
自分たちの間で語られてきた歴史認識が異常であることを
知られるのが嫌なんだ 韓民族には世宗大王が発明したハングルという偉大な文字がある
JAPとは違う 普段使ってる「カムサハムニダ」の「カムサ」が「感謝」っていうのも知らないんだろうな ハングルって世界一の文字があるのに漢字を学習する意味ないだろ ハングル文字を普及させたのは他ならぬ日韓併合時代の日本なんだけど ハングルのキーボードってどういう仕組みになってるの?
文字の部品を配列して一文字作るのに3回キータッチするとか?
それともローマ字みたいな感じで打つのかな >>14
何が、どう世界一か知らんが
現在の父親世代が読めないのに、子供に漢字教育とかさせるわきゃねえだろ
マウント取れなくなるからなwww あたおか朝鮮人には漢字、特に日本の漢字は高尚過ぎる
今まで通り愚民文字でシコシコしてろバーカ 仮名文字は日本語を表すためのもの
ハングルは漢文を音読するためのもの
似てるようで大きな違いがある >>22
そして同音異語の区別がつかないという、アホな欠陥品である 漢字を廃止したのは両斑だろ
盲文で庶民を奴隷にして知恵をつけさせない為に
今でもしっかり効いているじゃないか 語彙が少なくて日本語をハングルに当てはめたから、日本語に似てることを韓国人は知らされたくないよね 24
もともと庶民文字ねえもんなあそこ
韓国の47パーセントが中国系だぜ
日本には20パーセントしかおらん 日本を基準に識字率考えるから、おかしくなるんだよ
江戸時代の頃から日本は異常なだけだからな
知識欲という言葉があるが、これを拒否する韓国人は相当な愚か者と言える。
ふつうはより多く、より深く学びたいと思うものなのに・・・w
アホですねwww
>>26
「朝鮮語と日本語には似てる単語が多いニダ。これはウリの先祖がチョッパリに言葉を教えてやった証拠ニダ」と脳内変換しちゃうのが連中の幸せ回路 一旦使うと便利だよな
漢字とアルファベットは
ひらがな、カタカナ、漢字、アルファベットを同時に使いこなす日本人は異常だが
韓国人はハングルと漢字の併用くらいもできんのか >>32
ケダモノの類いにあるのは、食欲と性欲と睡眠欲だけだろ 韓国もせめてローマ字にすれば良かったのに
ハングル記号は俺には無理 朝鮮語の語彙は日本語の漢字を朝鮮語読みしているだけと
気づくと、文明に関わる言葉の殆どが日帝残滓になって
しまい、それらを取り除くと罵倒語くらいしか
残らないので火病を起こすしかなくなるから。 おまエラにはおでん記号があるだろ。
今から漢字を覚えるのは大変だぞ。 いまでもハングルの識字率が5人に1人が不自由なのに今頃漢字を併用したら10割が文盲になるだろうが!! 日本人ってさ、1から文字を発明できず
中国からパクってくることしかできなかったんだろ?w
さすが劣等島国猿だな☺ >>10
欠陥言語ありがたがって使っとけよwwお似合いだわ 歴史? 関係ないだろ、そんな理由ならその本を否定すりゃいいだけで、
実際書いてる人に文句つけてるわけだし。
単純にさ、ハングルですらまともに読めないやつらがてんこもりってニュースもあったろ。
これで漢字とか、そりゃ無理だろ。 >>43
発展させて、お前が書いてる日本語になったから
お前、今からずっとハングル書いてろ 日本で言えば、ひらがなしかない世界。ハングルは同音異義語ばかりで誤解が生じ、
複雑な思考が出来ない。もとは漢字だった単語もハングルでは音しか残らないため、
語源をたどって意味を追うことが出来ない。その結果、まともな論文も書けず
学問が深化しない。まともな学者が育たない。国民総白痴化。
ハングルを開発した大王さんは、官僚や貴族にハングルを使うことを禁止したが
それは漢字を理解できない愚民にも理解できる生活に必要な文字としてだけ開発したものだからだ。 前スレの博識な奴のおかげでハングルがどの様な物か知れたわ。
音声を記号にするだけとは驚いた
日本で言ったらひらがなだけやんw >韓国人が発明した独自の文字であるハングル文字が
wwwwww
いやいやその当時にそんな国ねーから
朝鮮国だろーよ 自分の名前は漢字なのにハングル文字『最高!!』。
なら漢字を辞めればいい。
出来ない理由が当たり前のように講釈をたれる。
ダブルスタンダードの典型事例。
民族として物事の整合性を保てない。
悔しかったら名前も全部ハングルにしてみろ。 >>43
ハングルも象形文字からの派生だろ!
漢字と遠からずなんだが!!
( ̄。 ̄)馬鹿なの? 日本人は、漢字、ひらがな,カタカナを操る高尚な民族と言えるが、韓国は、漢字もを
まじえたハングルを使用していたが、所詮、漢字は難しく朝鮮民族にはなじまないとの
理由で廃止に至った。これが真相だ。ただし、韓国の有識者は、今でも漢字を理解し、
使用しているのだ。 漢字仮名交じり文っていっても簡単なことじゃないんだよ。
ちょうど、菅原道真のころに整備されて、以来ずっと洗練されてきたから使えるわけで。
漢字ハングル交じり文を急にやれ、っていっても無理。
どの語にどの漢字を当てるか、どうやって「訓」じるか、全国民が共通の理解をもっていないといけない。
ゆえに漢字ハングル交じり文が復活しても公文書なんて書けない。 >>43
インド人が発見したものは「ゼロ」だ
朝鮮人が発見したものは「ゼロ」だ 朝鮮の公文書は漢語(チャイニーズ)。
古文書も詩文もほぼ漢語。
漢字ハングル交じり文は朝鮮総督府が書式を整えてあげた。
この3点をおさえておこう。 >>51
母音と子音の組み合わせだからローマ字に近いかも
日本人なら かなだけの文章読んでも頭の中で漢字変換できるけど
それさえできないので、ちょっと想像しがたい悲惨さになってる >>43
ラテン語って知ってるか?
え?バカだから知らない?www 日本語しか使えない在日連中の歴史認識うんこやん
漢字出来るようになってもなんも変わらんよ コリアンファンタジー
凝りないファンタジー
駄目だコリア >>51
奴ら韓国人はいつもハングルが世界一優れてる証拠にどんな音にも変換できる唯一の言語って誇ってるが( ̄▽ ̄;)それカタカナの擬音と同じなんだけどね!!
井の中の蛙だから! ぶっちゃけ中国はジャップをかわいいと思ってる
従順に漢字を使ってるからね
中国キライと言いながら咥える仔猫ちゃん 何処かの国の外交官は、飛行機に乗って3時間で覚えたらしいが
俺には無理だな、オデン文字見てるとキメエし >>6
漢字の教育コストヤバイよ
社会が技術が未発達で必要とされる個人の教育レベルが低かった時代は、余った教育コストを漢字に振り分けても良かったかもしれん
逆に、個人の学習能力の証明としての側面が働いて人材の足切りに有用だったかもね
でも、中学校になっても複利計算やプログラミングの概念を理解できないような子どもに、一生自分の手で書くかわからんような漢字を写経方式で教える価値はあるのだろうか
欧米人に日本のバラエティー番組の漢字書き取りクイズを見せると、大体同じ反応が返ってくる
最初は感心してるけど最後には「クレイジー」と呆れ返る
こんな茶番のために貴重な子どもの学習時間を使っているのかとね 68
海外の言語を覚える秘訣はとにかく女性らとの会話
こらしかねえだよ
一人で覚えるのは無理
つまりもてないやつらは一生覚えられない
海外の野郎どもも日本の女性らとの会話から覚えちまうんだよ
頭への入り方が違うの >>67
中(華民)国のなぁ
台湾って友人だからね やはり中華様は偉大だ
あっちはメディアもまともだな
定期 ハングルは文字というより発音記号。
だから仮名文字とハングルを同じもののように語るのは間違い。
ハングルは一つの語(?)のなかに複数の音をブチ込める優れもの。
だからまどろっこしいローマ字なんかともまったく違う発音記号。
この点をおさえないと。 >>72
どっちも漢字開発した国じゃないけどな
民族レベルで違うし >>67
っていうか、日本の東條内閣が左翼教育改革で改悪した新漢字を真似して
簡体字作ったのが今の中国だからな
韓国にドヤってる日本も中国も本当の繁体字を知らなくて壊れた漢字を使う知障でしかない これが中国国内でも流れたニュースならいい記事だな
これを中国に当てはめるなら英語教育を捨てたのは政府にとって過去の歴史を知られるのが不都合だからだがそんなことは書けないから歪曲して書くしかないからな >>77
?
それ言うなら、今の漢民族って、大朝鮮人じゃん >>67
中国は日本キライと言いながら日本かこしらえた和製漢語を使ってる甘えん坊の熊猫海w 今のハングル自体が、日帝時代に漢字使用前提で整理されたもんやん
名前漢字なのに漢字教育しないとか意味不明過ぎんやろ ハングルは表音文字だから、日本のカタカナと同じ
言ってみれば、全てカタカナで日常の生活が成り立っているってことだが 漢字は種類が多いからね
朝鮮脳には24種類位の発音記号が丁度良いんだろう
どうせ言葉って言っても人類の使う意思疎通手段を真似てるだけで意味なんて無いんだし >>1
ネトウヨ必死W
日本は漢字を朝鮮半島から学んだんだがな…
なんかテメーらが発明した気になってないか? 教科書がハングルだけで卒業した人は漢字をどこで学ぶんだよ
そんな人が親になっても子供に教えられないだろ ベトナムも漢字捨てて今はなんちゃってアルファベットだけどね。グエンってもともと阮って書くんだぞ。 >>87
カタカナの半分以下の種類しか無いけどね
ローマ字表記が一番近いと思うよ >>89
「漢字」は中国から学んだんだが?
朝鮮?おでん文字でいいだろw >>28
覚えるのは中国語じゃなく漢字だからな?
違いが理解できるか?朝鮮人 >>83
いまの韓国人は自称8割が両班家系って言ってるから漢字の金(キム)の字に価値があるのでハングルにしたら意味が無くなる!!
同音異義で区別がつかなくなるのは勿論だが! つーか、普段から韓国人は全員英語が得意とか言ってんだろ?
英語使えば良いじゃん
何故か国のトップは英語話せずに通訳を必要としてるようだけど 一度楽を覚えると終わりだ
どんどんアホになっていく (漢) カン
1.
中国本土。また、中国本土古来の民族。中国に関することがら。
(韓) カン
1.
朝鮮半島。また、中国本土属国の民族。朝鮮人に関することがら。
韓字 これから韓国人が覚えようとする全く新しい言語 >>28
お前時系列知らんだろ!!
簡略し過ぎて中国人ですら一字では何を表す漢字か識別できなく成ってるのに!! >>99
ムンジェインは英語できないよw
ま、在日がハングルできないことからお察し 今時幼稚園生でもちょっとした漢字書けたりするぞ?w
朝鮮人は幼稚園生以下かよw
終わってんなぁw 朝鮮人は英語できないよ
できるなら日本にハングル表記いらないだろw たしかにひらがなだけだとふべんかな
くどくてんとかまるはあるんだろうか
かんじつかわなくてもいいけどわかるようにしておいたほうがなにかとべんりじゃないか? >>105
だから韓国では漢字の復活ができない。
( ̄▽ ̄;)お孫さんのお手紙も読めなくなるかね!! >>76
発音記号の役割すら果たしていないんだが、ハングルって。
ただの文字構成要素に過ぎない。
そもそも発音記号なら、同じ記号からは一意に発音が決まらないといけないのに、
字母の最初に来るか最後に来るか、単語の最初の文字に含まれるか否か、あるいは次の文字に何が来るかで
ころころ発音が変わるハングルのどこが発音記号なんだか。 >>107
分かち書きと句読点あるよ
ファミコンやゲームボーイみたいな書き方になる ハングルは発音記号だから、おそらく今のハングルの書物は1000年後には何が書いてるかわからなくなるんだろうね。
読めるけど意味がわからないという、考えられない自体になると思うw そもそもハングルって、平仮名やカタカナすら覚えることが出来ない鮮人向けに復刻した土人文字だし チョウセンジンは日帝が教えてくれた漢字まじりのハングルに戻るの?
韓国のやり方は失敗でしたって認めるの? >>107
たしかにヒラガナだけだとフベンかな
クトウテンとかマルはあるんだろうか
カンジつかわなくてもいいけどわかるようにしておいたほうがなにかとベンリじゃないか? 別に誰も嘲笑なんかしてないぞ?被害者意識が過ぎるわ
単に軽蔑してるだけでさ まぁ朝鮮人から伝授されるまで独自の「文字」も「発明」できずにいた我々日本人が笑えるこっちゃないわな
もう失われてしまったが「古代朝鮮語、古代朝鮮文字」を発明し、比較的近代になってからではあるがハングル文字というのも発明した朝鮮の方々は優秀すぎる
いつも大陸、朝鮮半島から文化をもらってだけの日本とは 「地力」 が違うとしか >>76
俺が先っき書いた
>>66
奴ら韓国人はいつもハングルが世界一優れてる証拠にどんな音にも変換できる唯一の言語って誇ってるが( ̄▽ ̄;)それカタカナの擬音と同じなんだけどね!!
井の中の蛙だから!
馬鹿がここにもいたw
同音異義語で言葉の途中で注釈入れる不完全言語なのにw >>118
歴史的に中国から直接文化文物を取り込んでいたって科学的に立証された後でこれ言っちゃうかーw
目も当てられない馬鹿っぷりw
だっせぇw けえかほおこく 2017わん
二ぽんじんにまたぼくと仲よくしてごはんをくださいと言いにいたら何かかわいそうにと言ってごはんをくれたけどぼくわかわいそうでなくてがんばると言っておいた。ともだちがいるのわいいものだ。
ついしん、どうかついでがあったらうらにわのしょおぐんさまのおはかに花束をそなえてあげてください。 <ヽ`∀´> イルボンは일본 と書くニダ
ㅇ ㅣ ㄹ ㅂ ㅗ ㄴ 6回タイプするだけニダよ♪
日本語のかな入力より面倒 ローマ字入力より若干キー数が少ない
バカでも理解できちゃう最高文字ニダ ウェーハッハッハ >>120
どこでそんな変な歴史を習ったの?
完全に間違ってるんだけど?w
笑わっしょんのぅw ロシアの選挙違反スゲェーな
ほっかむりした女が、用紙の束を投票箱にねじ込んでる、 それが監視にカメラにバッチリ・・・
大胆やなぁー
この程度、ロシアにとっては ほのぼのニュースの類かね? まぁ日本の一地域の国が金印貰ってた時代に、朝鮮なんて属国の中でも最低の扱いだったもんなw
太古の昔から最も劣ったゴミくずみたいな種族として扱われてた朝鮮人w
何千年属国やってんだかw
はーだっせぇw 防水と放水の区別もつかんで不良品とか。これも屁理屈言い訳だろ
同音異義の問題を突き詰めず欠陥言語にしてしまう愚かさ
だらだらと注釈つければいいんだけどね。それすらやらず
すべてが適当ケンチャナヨにお似合いの言語 >>74
あなたの言う「鮮人」って、自分と意見の合わない人全般って意味かな?
福澤諭吉や前島密も漢字廃止派だから鮮人だよ >>125
朝鮮学校じゃねぇのは間違いねぇなw
ところでお前も他の朝鮮人と同じく試し腹のガキなの?w >>5
でもチョンにとっては無視されるよりマシなんだろ?
もっと喜べよ 真面目な話、韓国は第二公用語を英語にしたほうが良いんじゃねぇの。 漢字のいいところは、知らない漢字でも意味がわかることが多いこと
発音記号では到底出来ない素晴らしいこと 英語も語源の組み合わせで、漢字同様初見でも推論できるやろ >韓国ネタにすがりつくしかないブザマネトウヨ
そりゃあねえ
韓国ほど呆れるようなお笑いネタだらけの国は
他にないから
本当に馬鹿で間抜けで信じられないネタだらけ
しかも短小包茎9センチもないみじめなちんこ
そりゃあ話題になるよ
こんな馬鹿な奴らがいるんだぜ
あははは 漢字なぞ覚えなくてもサムスンは世界一なったニダ
ゆえにハングルは世界一ニダ
<丶`∀´>ウェーハッハッハ >>9
ああやっぱそうなんだ
韓国人の知能レベルじゃキツイんだね
哀れな ひらがな発明した!
全部ひらがなで行こうとは思わんよな。 >>6
チョンコ朝鮮人の小学生は
反日洗脳教育で必死だから
国民全員が反日洗脳された気狂いになった
国が亡ぶよ 漢字読めるようになったら属国の歴史がわかってしまうからね >>69
ハングルだけなのに
読解力世界最低の馬鹿民族
ハングルだけだから
馬鹿だと気づかないアホ民族 >>76
日本人は耳に入ってきた音を漢字に変換して意味を理解する
一方お隣の国では変換する辞書が頭にインストールされておらんのだよ
単に文字だけの問題じゃなくなっているのよねぇ 140
ひらがなは公家の女性らが一生懸命ラブレター書くために開発した文字だよ 漢字なんてレベル高いもの韓国人なんかじゃ使いこなせないよ。いつも通り漢字の起源主張して満足しとけ。 >>118
色々と誤認があるがとりあえず古代朝鮮語とか古代朝鮮文字って何?
何か痕跡はあるの?
伝説程度でいいなら日本にも神代文字てのがあるけど
あと基本的なことだが朝鮮民族が形成されたのは日本で言う平安後期〜鎌倉時代頃
当然、その頃には漢字は伝来していた 漢字教育といっても
せいぜい2000字を覚えればいいだけ
それができない馬鹿チョンコ 日本は報道の自由度ランキングで韓国よりもはるかに低く社会主義国レベル
とてもじゃないが韓国を批判できる立場ではないですよ 朝鮮人が漢字を学ぶのは大賛成だよ。
公共交通機関のハングルが消えるからな。 >>89
ギャラクシーのCM
相変わらずいつものなりすまし
アップルかよ
技術力ないし
マイナーだからな まあ公家社会でうまれたもんやがな(・∀・)
大臣(おとど)を誘って愛人関係となったような公家の子女らが漢字を参考に自分らで作ったもん
日本でも長い間使われてこんかった 日本の漢字もバカ向けに劣化したんだがな
GHQが漢字禁止にするために、一時的に使用可にしたのが常用漢字な
ソースは池上ニュース >>34
日本人は絵文字も使う
日本製の漢字=国字もある 峠とか
和製漢語はすごいぞ
共産 民主主義 人民 共和国
これ全て日本製 支那共産党どうするよ
学術用語 経済用語の殆どが日本製 漢字を教えられない大人が大勢いるから
教えたら子供に読めないことを馬鹿にされる大人があふれる 公共交通機関のハングルを消せよ!
英語も漢字も読めない馬鹿朝鮮人なんて犯罪目的で来日してるに決まってんだろ! >>43
あははは
漢字は商業取引に使っていた
アジア圏では便利な文字だ
意味さえ知っていれば貿易ができた
その感じを使って和製漢語を大量に作ったのが明治時代の日本
すごいぞ
共産は日本製だ
支那共産党はどうする
大統領は日本製だ
チョンコ大統領はどうする >>147
> 伝説程度でいいなら日本にも神代文字てのがあるけど
神代文字wwwwwwwwwwwwwww
独自の文字を発明できなかったコンプレックスこじらせすぎて、捏造してつくりだしたやつwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
ダッサwwwwwwwwwwwwwww >>63
何度も経済破綻している韓国がなんか言ってる よく出てくるカムサも彼らは音と使い道しか知らない
漢字を使うとここまで掘り下げることができる
http://lance2.net/gogen/z223.html >>98
「金」と名乗りだした最初の人々は、ウイグルとのあたりだったとなんかの番組で見た。 朝鮮人はここでもtwitterでも漢字使って日本人演じてるやん
かわいそうに だからハングルは文字じゃなくて発音記号なんだって。
たとえば、裁判所で、ネームに「さいばんちょう」と書いてあると間抜けだけど、
ハングルならもっと簡潔に書けるって話。
仮名=ハングル と考えると間違う! もう無理だよ
親が反対する
親が読めないものを子供が読める
こんなの認める韓国人はいない >>156
朝鮮の漢字が元になってる漢字語も日本由来が多いんだよね。
それをハングルにしてオブラートに包んでいるんだ。
漢字わかる様になったら発狂だと思うよ。 古代朝鮮文字w そんなものはないw
古代朝鮮語、どんなものだったか知るすべなし。 せっかく漢字が書けるのに
チョンコのレス乞食書き込みにしか使えない
馬鹿工作員だらけだなここ
せっかく漢字が書けるのにねえ
みじめなレス乞食だ >>135
そもそも知らない文字があるという前提がおかしいんだが…
人間は、脳の中で声を出さずにしゃべることで思考している
文字の形から意味を読み取っているわけじゃなく、文字から発音をトレースすることで意味を理解している
聴覚障がい者の子どもでも、文字習得前にほとんど虐待レベルの発声練習をさせてから文字を覚えさせる
心を鬼にして発声練習やらないと知的障がいを合併してしまう
あなたが思ってるほど、文字に意味を持たせることは重要じゃないんだよ
実際、多くの偉大な科学的業績や文学や哲学が、一度も表意文字を使ったことがなく、その概念すら知らない人たちによって達成されてる
あと、新しい単語をより小さな意味のある要素や単語で構成するのはほとんどの言語で共通にある仕組みで、漢字だけじゃないよ 朝鮮固有の姓といえるものは「朴」だけ。
あとは支那風の名前の採用が機嫌。
話題のベトナムの有名な姓のグエンは、漢字で書くと「阮」。
これも支那風の姓。
漢字廃止すると歴史そのものが失われるってこと。 >>168
ばあああか
発音記号を組み合わせただけのハングル
簡潔でもなんでもない
馬鹿チョンコでも発音はできる
しかし意味が理解できない
サイバンチョウと読めても
それがな何だか理解できない
読解力世界最低のくそチョンコ
哀れ うむ(・∀・)
ウルトラ文字も発明したからな
ウルトラマンらが空に描き宇宙におる仲間らに伝える文字だ めんどくさいことが嫌いな朝鮮人だから。国語を日本語にしたほうが効率が良いだろう。 >>171
> 古代朝鮮文字w そんなものはないw
> 古代朝鮮語、どんなものだったか知るすべなし。
あったんだなぁ それが
なんと日本の万葉集などの文献にそれがのこっていたりする
ネットウヨの認めたくない真実wwwww >>171
古代朝鮮語ってあれでしょ?奈良県の奈良は古代朝鮮語で国を表すナラから来た
とかワッショイがワッソから来たとかそんなことほざいている系の 韓国学会では、朝鮮以前の歴史を「古朝鮮」という造語で自国の歴史に取り込む凄技をつかってんだよ。
穢とかそんなものから全部、古朝鮮って呼び名になる。 「国破在山河」って漢文があったとき
「くにやぶれてさんがあり」と書き下すのが仮名文字
「コクハザイサンガ」って表すのがハングル >>174
5000年前には無人となった朝鮮半島だもの 今の漢字読めない世代が漢字を学んだ賢い世代にマウントを取れなくなるのが嫌だからだろ >>1
どこのネット新聞だよw
いちいちネトサポの感想
とかで煽るなwキモいわw >>84
これ知らないやつ多いよね。
朝鮮人はありがたかって使ってるけど、そもそもハングルを虐げてたのは自分たちなのにな >>187
韓国人は年上を敬う東宝礼儀の国とかだったからそんな心配する必要
ないのにねえ(棒) 消え逝く運命の国の文字がどうだっていいだろ
漢字の練習しなさい >>182
それ言うなら
古代日本とユダヤ人は密接な関係があると言う説の方が
説得力あるもんね 言語というのは、残存のカケラがいくつかあっても、全体が再現できないから。
万葉集とか新羅郷歌とか持ち出しても、仕方ないよw
朝鮮の考古学にしたって、掘っても出てくるのは仏教のお経(つまり支那語)ぐらいだしw
日本語の場合は、古事記と古事記伝のおかげで、中期日本語と古代日本語がほぼ同じで、
発音まで再現できるのよ。
本居宣長はいろいろゆわれるけど、やっぱり偉大な人物だったんだよ。 >>187
腐れ儒教の弊害(  ̄▽ ̄)似非神父も馬鹿にされるからね!! >>189
日本が整備したハングルと、それ依存のハングルは、
文法を含めどのくらい違ったんだろう? まああれだ
チョンコにはハングルだけ与えておけば
愚民のままでいいわ
朝鮮は未開のままにしておこう 中国の属国なのを誇る日本もどうかと思うがな
漢字は中国文字で属国に与える物だぞ
民族自決の原理ならハングルのが優れてる
漢字の派生ではなく韓国民族独自の文字だからな 今更漢字復活しても駄目だと思うけどなw
教える側が解ってないだろ?最早・・・ >>196
各地方に方言があってそれをハングルに変換して現代語に整えたようなもの。 >>177
ひらがなよりハングルの方が簡潔だよw
国破在山河 だって、ひらがなだと、くにやぶれてさんがあり kuniyaburetesangari だけど。
ハングルだったら、国破在山河と同じく5文字(?)で書けるからw
국파산하재 >>199
漢字が便利だから使い始めただけで
冊封とは何の関係も無いよ >>192
なんせキリスト様は青森県で亡くなっていますしね! 人間の顔つきってのは母系の方がでるんだよ
いろいろ韓国のことで語られてる二重構造おかしいだろ こくがざいさんか 支那語の音を写してもひらがなだと8文字もかかる。 うーん。
今私だけじゃの反応思考が殆ど成り済ましの他人、私のときも抑制されて自分を出せていない
見聞きするもの全部他人だ
鬱陶しい
ソウヘイヨシタカくん、君の望んだ性格も+してあるよ
君が傷を増やしたんだ君が殺したんだよ
ひ○○さんに息子が仇討った喜んでねと言っていいんだよ
ソウヘイくん僕達こういうヤクザだったの忘れちゃ駄目だよ(笑)
書いてるのはこの子、こいつ
この子君が鬱陶しい敵と認定したみたい。結構どぎついよこの子も 統治時代に漢字で書道教えてたもんだから漢字も日帝残滓扱いされて廃れたという…
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%9B%B8%E8%8A%B8_(%E6%9C%9D%E9%AE%AE)
1910年から1945年までの日本統治時代には朝鮮漢字を用いた書芸が行われていた。朝鮮の愛国主義者は朝鮮漢字を日本統治時代の象徴であると捉え、ハングルによる書芸を導入した。現在、韓国では国家政策としてハングルのみを用いた教育を推奨し漢字による教育に大幅な制限をかけているため、漢字よりもハングルを用いた書芸が一般的になっている。 >>202
そのハングル、ひらがなかアルファベットで発音書いてもらえますか? >>199
漢字の派生ではなく韓国民族独自の文字だからな
ダウト( ̄。 ̄)
象形文字からの派生だからな!! ハングルルーツがあるんだとしたらそれ韓国人らの母系祖先らの方の文字なんだよ いまさら!漢字文化教育して?根付くとは思えないけど?朝鮮人?いろいろ真実を目にしてもショック死せずに向き合いなさい! ノーベル賞で日本人が獲得するたびに、
朝鮮人は漢字を捨てたため、文章能力の理解力が劣ると、
取れない理由を自ら認めて言い訳しているのに、
ハングルは世界一だとか、訳が分からない。
そろそろ、ノーベル賞の季節だね。 >>215
そもそも南北統一必死に成ってるのに(  ̄▽ ̄)あちらの国との整合性はどうするのかと!! >>207
マンダリンだと Guo po zai shan he、だぞ?バカなの??? 現代朝鮮語の語彙の70%は漢語由来語になってしまってるんだよ。
ハングルだけ使っていると、そのことに気づかない。
ハングルだけ使っていると、今後も母国語が失われて外来語に置き換わっていってしまう、ってことなんだよ。
恐ろしーなw
日本語の場合は、音訓の定めがあるから、漢字を採用してても大和言葉は滅びない! 「三跪九叩の礼」ってハングルだと「さんききゅうこうとうのれい」って表すのかな? ハングルってひらがなだけ使ってるようなもんだろ?
幼稚園児かな? >>213
けど、発想は、漢字の偏・旁のあたりだろうな。
漢字は表意文字だけど、ハングルはそれを表音文字にしたというだけで… >>213
ハングルは神代文字と同じ系譜だぞ
元々の日本の文字は古ハングル文字がベースだからな
古ハングル→現代ハングル
↓
→神代文字→日本の属国化で断絶
これがハングルの歴史だ >>212
gugpasanhajae
といっても、ハングルの場合は1文字を一挙(一瞬で)に読めるので、ひらがなで書くより簡潔になる。 >>5
中国はパクリと漢字で罵ったりする滑稽さと来たら。 創造性のある日本人がどうして文字を発明できなかったんですかねぇ(・∀・)ニヤニヤ
日本人が文字を持てたのはエジプト人から見ればつい最近のことですねぇ >>171
朝鮮語は、日本語ベースに高句麗語(高麗語)が
乗っかったものだってさ。 大統領やハングルみたいに日本がしてやらないとダメだろ
自分ではできないよ 日本に平伏してるし ハングルって、結局朝鮮人のめんどくさがり気質「パリパリ」の結果だろうと思う。
すぐに覚えられるハングルだけでよいと、
本来漢字の読みを表す文字だったはずなのに、漢字を覚えるのがめんどくさくて、漢字を捨てた。
それをただ「民族の文字だ!誇らしい!」と後付けしているだけだと思う。 >>225
ほぼほぼ発音マンダリンだな。実際に聞いてみると違うのかもしれないけれど。 モンゴル語が困難らしい、例えば鉛筆と漢字で書けば即座に日本人は判る
彼らは、鉛筆を「色付きの芯を木で巻いた棒」と表現すると何かで読んだが、
ハングル表記も同様な道を辿るのかと思う。
漢字の意味を忘れると長々しい表現に帰着しそうだ。
韓国に知的教養と結びつくほどの古典群がハングル図書館にはあるのか?
誠にお寒い文化が創出されるしかあるまい >>227
日本にも縄文時代に文字を持ってたが、後からやって来た漢字に駆逐された。 ハングルの起源は「パスパ文字」であることはほぼ確実。
素人でもわかる、見た目もそっくりだからw
パスパ文字だって忽必烈汗の頃のものだから13世紀w >>224
神代文字ってハングルと似ても似つかないだが!
調べたり見たことあるのか?
それともお前盲目なの? >>221
そうそう、日本語で言うと全部平がなで読み書きしてるようなもんだよね
そりゃお察しな脳みそになりますよ 欧州人が日本の医学教育現場を見て驚くのは、実修を日本語で行う事。
医学書が全て日本語表記でも相当驚くらしい。
さて韓国は何処の国の言葉で詳細を教えて、医師に免許証を与えているのか?
貴方ご存じですか?私は知らないのです。 ハングルは綴文字に洗練せれてない分
当時としちゃ印刷にはもってこいの革命的可能性持ってるの確かだな
仏教廃れて大蔵経の版木を日本にもポンポン上げてたのが
外交カードにに使えると後から知っで出し渋るくらいだし
あ、ありゃ漢字か >>233
ハングル辞典を初めて作ったのは、日帝だしwww >>227
そんな性根、心象が漢字追放、ハングルだけ使え、っていう偏狭な種族主義を生んだんだよw
ほとんど李承晩のこころの中と同じほど寒々としてるなw >>238
まぁ、解体新書なんて250年位前だしな。 >>238
これ馬鹿丸出しだよなぁ
わざわざ日本語にするから最新の知識や概念が入ってこない
医学でも科学でも専門技術は英語で学ばせろよ
近代学問の中心は英語圏だからマイナー言語の日本語なんか使うのはデメリットでしかない 解体新書があったからな。
前野良沢っていう人がいたからな。
ほんとうの偉人だよ。 >>227
お前馬鹿なの?
日本語として整えただろ!
アメリカが独創性があるからって英語棄てて独自の言語作ったか?
同じ様にアメリカンイングリッシュにしただろ! >>9
長年バカの文字と蔑んでたからな
それを今は有難がって使ってる
しかも教えたの日本人
悲惨すぎ 中央アジアに進出してきたアーリア人らのグループは男系R母系U
韓国に母系Uおる? アメリカ人はヨーロッパと絶縁してから、
一時期、紅茶をやめて、日本の緑茶(煎茶)をマジで飲んでいたw
しかし英語までは捨てられなかったw >>233
будгийн харандаа が色鉛筆らしい
そんな複雑でもないみたい。
まぁ朝鮮語のハングルでは、ハンバーガーを
고기겹빵
(肉はさみパン)
と書いてるらしいけど 他所の国の事だし、別に嘲笑までする理由はないだろ
ただ歴史捏造して日本に責任を転嫁すんなと >>227
漢字を使える道具にしたのは日本人だけどな
中国人も有難がって使ってるぞw > 韓国人が発明した独自の文字であるハングル文字が韓国にとって非常に大きな意味を持っており
これが反発の大きな理由なのは事実だろうな。
日本や中国のように世界が評価する独自文化を持ってる国の人間には理解できない強い劣等感がある。
だから優れた他国の物を何でもすぐに韓国起源認定したがる。 20%書けないってのはソウル式表記できないってだけに見える。バラエティ番組で日常は使わない言葉書かせ罰ゲームしたとき釜山出のタレントは正解できなかった(読みは同じだが)
いちおう釜山で一番の名門女子高卒業してる。 >>69
んなもん書写や古文の授業なくせば簡単に捻出できるわw >>12
発明したとはどこにも書いてない。
使っていたけどいらなくなったが便利そうなので人民が使うようにおふれを出しただけ。
つまり朝鮮王家は元々高麗人ではないモンゴル系やツングース系の征服王朝だったので悪口や高麗人官僚の討論を裁くために後宮にいるうちに高麗語の口語を学習する必要があった。
モンゴル語や中国語にあって韓国語にはない発音も正確に表現できるのはそのため。
世宗で第三世代になるから流石にもう必要なくなったと思われる。
中国は明の永楽帝が兄の息子である皇帝を頃して即位したので高麗に下剋上して国を奪った朝鮮王家がようやく国王として認定されることになった。
一方で室町幕府は儒教を根本とする明確で正義と信義を大切にする国際秩序の構築という太祖洪武帝の国際公約への背反で期待が持てないという理由により中国とは国交断絶状態となります。
ホモだった永楽帝が先輩宦官に次々と言いがかりを着せて誅殺するのを見た色目人系ムスリムの鄭和は自分の番がくる前に後宮から抜け出そうと海外宝探しを提案した頃の話しです。 >>89
漢字って字面見て日本発明なんて言う韓国面に落ちた日本人いないと思うけどなぁ。漢という言葉の意味分からない韓国の人? >>243
ホントにな
医師免許持ってるやつの中にマニュアルに沿って処方箋出してるだけのヤブが相当数紛れ込んでるのも当然だわ いやいや科学書を母国語で読めるのは素晴らしいことなんだぞ。
どんなテキストでも日本語に翻訳してあるw
一部エリートだけが科学をになってればいい国はあれだけど、
留学してないのに、日本語のテキストで日本に居ながら科学を学べる、
っていうありがたさをもっと感じないと。
外国語を拒否してノーベル賞とれる国なんて他にないぞw >>243
つうても臨床は日本語ネイティブ相手だし
研究畑の人は当然英語なのでは? 貴社の記者が汽車で帰社した。
ハングルでこれを書くと理解できるのか? >>69
学問をする上で漢字のメリット大きいけどね >>1
実際「字」を奪われるって歴史も文化も奪われることと同義なんだけど
クソみてーなひらがなもどきの何がそんなに誇らしいんだろう
まあ日本も古文漢文いらねーとか言ってる層が結構いるけども >>89
ハングルだけ使うから漢字を半島から学んだというんだよ
漢字とは漢の人の文字なのつまり中国の人
韓字じゃないの!お前らには同じかもしれんがなw >>258
翻訳するせいで本来のニュアンスとずれたり正しく訳されてないケースまであるからねぇ
海外で生まれた学問は訳さないのが一番知識を正しく継承できるから日本語翻訳は害悪でしかない
もっと言うなら日常会話にも英語を組み込むべき
言語的な問題で日本人は自ら情報を遮断してるから常に海外欧米諸国から一歩遅れてる
もはや日本語は足枷でしかない >>227
なるほどね
ところで記事の本題について書いてくれるかな? >>264
>漢字とは漢の人の文字なのつまり中国の人
中国人=漢民族と言ってたのに
もう言わなくなっているぞ そういや途上国にハングル押し付け外交どうなったんだろ >>265
誤訳っていうリスクはあるけど、母国語でここまでちゃんと専門書が読める日本って珍しいよ
韓国だってハングル訳された専門書なんて物凄く少ない >>265
そういう貴方の英語スキルはどれくらい? うん、中華民族って造語をつくっちゃったからなw
しかし基本は五族協和で漢人が頂点に君臨する、って構図はかわらん。 西洋で科学や哲学が発展したのはキリスト教が間違っていたからで
表音文字を使っていたからじゃない >>243
明治は翻訳主義やろぉ
純文学が高尚に持ち上げられたのも海外の書物一般人に解りやすく伝えたからちゃうん
原文呼んで原文で書くとか当時でも知識人しか無理だわ >>227
愚劣な民族でも文字を想像できることは
韓国人が実証した 科学書を日本語で読める、そのメリットとは、
漢字というのは「概念」を表すのにとても優れているってことだ。
こんなの外国語とかローマ字とかで読んでも、思想や科学的真理に表す「概念」まで読み取るのは難しいよ。
Aufhebenを揚棄・止揚と書いてはじめてなんとなくわかる。棄てると保存する、を同時に行う!
ってことだよw >>1
英語は勉強するのに漢字は勉強しないとか
まずアホだろ。
どっちが優れてるとかじゃなくて、外国語として考えたら
たとえ中国語はわからんでも漢字があれば半分くらい読めるのに。
中国語を勉強しなくても、「文字から半分くらいは理解できる」って奴らがゴロゴロいる
利便性と危機回避力、想像つかんのか。
ピュターンだな いやいや、漢字採用して音訓の整備して、どの漢字をどの語に当てはめるかの統一を成し遂げたので、
漢字を採用していても、大和言葉との共存になんの不自由もない、これが日本語の話し言葉と書き言葉の世界なんだよ。
朝鮮なんかは公文書はチャイナ語だったから、ずっと。
それは広東語でも台湾語でも同じ。
漢字と、しゃべり言葉である母国語(無文字社会の言語)の共存ができてないってことなんだな。
日本人はオリジナルの文字なんてぜんぜん必要じゃなかったんだよw
だから作らなかった、とw
まあオテシなんかはロマンがあっていいけどw >>227
小池百合子はアウフヘーベンを
ごちゃまぜの意味で使ってたな
あの希望の党とかいうの見て思った >>271
その結果が現状の日本企業などの低迷を生んでる
確かに日本式の学習方法でもインターネットが存在しない時代なら問題なかった
でもあらゆる要素がネットで即座に伝達される現代では行動の迅速さが大切
英語で発信された情報は英語で読み取れるならそれが一番いい
>>272
少しの会話と仕事で使う専門書を多少は読める程度
自分は大人になってから辞書片手に意味調べるはめになったから子供には幼少から英語教育させてる
はっきり言うけど日本の大学で使うレベルの英語では実務では役に立たない まあなんだ、朝鮮が朝鮮語を捨てて英語圏になるのも、まあいいんジャマイカな。
あれ?中国圏になるんだっけ? そんなことより、中韓の若者に良い就職先ってあるの? ちょんは朱子学一字一句覚えるだけ思考することも無くそれ以外はゴミ扱いで仏教すら否定したからな。
文化の流入が限られた地勢的条件で
日本は学僧が唯識やら思想哲学研究してきた5百年の差はどうあがいても絶望的にチョンには補えない >>268
言うよ。中国や台湾とか知り合いがいれば分かる 漢字を習うのは豊かな人間形成に不可欠だと思う。
難しい事分からんけど仏教が大きく影響してると思う >>1
世界一優秀で偉大な文字であるハングルを生み出したような国が
他国の付属国であったわけがないだろw
その一点だけ考えてみてもおかしな説であることがわかるわなw そうだね、日本では朱子学はぜんぜん流行らなかったからw
おもしろいねー。
湯島でごく一部の人が学んでいただけだから。 >>265
それをやった結果、アフリカでは欧米に留学できる裕福な層と小学校に通える程度の貧困層に分離し、
「エイズはアルビノがまき散らす!殺せ!」とか「アッラーアクバル!金持ちを殺せ!」と叫ぶようになりましたとさw 反日種族主義の人がいるなw
虚しいだろ、もっとなんか内容がある、というか楽しいスレの消費の仕方をしろよw 半万年の奴隷生活から開放されたばかりなんだから仕方ない
脳みそを現代にアップデートするまであと数百年かかる >>290
平日昼間からID真っ赤にしてるやつにいわれてもねぇ…?
他にすることないの? >>69
漢字否定を漢字を使って書くのって
自己矛盾だと思わない? ジャップって本当未開な言語だよなw
平仮名wカタカナw父さんに文字授けて貰わなきゃ成り立たないw 論破系の短文に走るなよ、なんか書け、もっとw
つまらんw >>5
韓国がネタにされるのが嫌なのか
よかった、ガンガンやろう 正直日本もなあ、漢字覚えるのに小中かけて結構な時間割いて覚えるのがね
これだけの時間をもっと他の教育に割いたほうが良いかもしれないよ >>265
まぁ日本の文化なんかどうでもいい!というならそれでも良いかもな >>265
日本語で思考するから翻訳の方がいいと思うよ >>281
だから論点を変えない
翻訳された書籍はあった方が良い
母国語で学習できるのは学習コストが下がるし手軽
誰もが最新の情報にアクセスする必要は無い。
英語の勉強が必要になる場面が大きくなったら、
その時に勉強したらいいだけ
日本の英語教育は日常英会話は話せないけど
英文を読むってだけならちゃんと学習効果はある。
問題を日本社会の低迷とか意味不明に広げて論点ボカすのも良く無い >>11
昔の韓国の本は漢字で書かれてるんだよ。
やつら日本の本なんか信用するかよw
日本に勝ったアメリカの資料さえ、日本が捏造させたと考える民族だからw ハングル文字って言葉はチゲ鍋と同じくらいモヤモヤする。
ハングル、チゲでよいだろ >>300
あんまりいじめるなよ
明らかにお前が正しい そもそもハングル自体が漢字・漢語の代替として作られた訳でも無いから、置き換えた所で機能する訳も無い。
ハングルを誇るくせに、ハングルが作られた理由と経緯は無視するから、おかしな事にしかならない。 >>1
そもそも漢字が無くても自国の過去は見れるんだよなぁ
見ようとしないだけで
漢字が読めるようになっても見ないだろ、こいつらは。 使いこなすのが無理だったんだぞ。また始めたって無理に決まってるじゃん。 >>297
英語やフランス語などは、一生涯、新しい単語の綴りを学習し続けないといけないと考えると、
小中学校で漢字、ひらがな、カタカナを学び、音さえ聞き取れれば、新しい単語を必ず書ける日本語は優れていると言えるぞ >>265
間口を広げる、取っ掛かりやすくする、一般レベルで必要な技術に対して
理解がある人間を量産する、そういう面ではやっぱり翻訳版が充実してる
ことに越したことはないと思いますよ?
ただ、今の若い子が(と言うとオッサンくささ全開ですが)が外国に対して
興味や冒険心をなくしてきてるんじゃないかっていう危惧はあるなあ。
少子高齢化、人口減少と言われているなかで海外に売り込みをかけて
いかなくちゃ活路が無くなってきているのに、それを現地人だけの子会社や
商社とテレビ会議やるだけで済ませるつもりなのかと。
三年やれば家が建つとまで言われた昭和の時代に比べて駐在員って
ポジションの旨味が思いっきり少なくなってきているのもあるんだろうけれど 日韓基本条約とか日韓請求権協定とか漢字で書かれてるから読めないって説は無いの? >昔の韓国の本は漢字で書かれてるんだよ。
より正確にいうと、漢字を表音文字につかってるんじゃなくて、外国語である漢語で書かれている、
のれが朝鮮の文献の歴史。自国の文献が外国語だけ、という…。 漢字を覚えるの大変だからな。
それならローマ字にしてしまえという意見もある 40年位前って併用してなかったか?
ひらがなの代わりにおでん文字が入ってる新聞をみて違和感だった記憶がある。 まあしかし、もはや「ゆとり」の方向へ行くのは時代に逆行するからなw
経済が回復して、ぼーっと生きていけるようになってから、またゆとり教育で漢字サボってもいいけど。
まあここは漢字だけでも大切にしよう。 >>310
当時の朝鮮は中国の一部、という認識だったから漢字は自国の文字という扱いだったんだろう >>309
説も何も、漢字ハングル交じりの文章すらまともに読める層が無くなりつつあるから、
少し前の事すら認識の共有が出来なくなってるのは厳然たる事実でしかない。 >>312
かなり昔の映画の広告とか見ると漢字ハングル混ざってる そもそも、ご自慢の英語能力でアメリカの本読めば、すぐに事実に気がつくだろ。
まあレイプオブナンキンとか偽書もあるが。 >>300
つーか、ネット情報が〜って言うなら機械翻訳で十分だわな。
そのレベルで必要なのは言語の知識じゃなくて、
話題そのものに関する予備知識。
そして比較対象、思考の基盤となる自らの社会の知識。
そっちの方がよほど重要なんだよなぁ。 >>12
そんな偉大な文字を使っていたミンジョクが
なじぇ簡単ににJAPに併合されたんだろう。 英語能力といってもその実態は持論を喚き立てるだけの声闘に特化しているだけだからなぁ ネトウヨは韓国人が創造した韓字と韓字から派生した平仮名や片仮名は使うの禁止な
alphabetやкириллицаでも使ってなさい >>69
お前この文を漢字使わず平仮名だけで書いてみ。
うわ、読みにくいと思ったらハングルの負け。 いっその事、おでん文字を廃して英語を公用語にしたら少しはマシになるんじゃねえかな >>323
恥ずかしくない?
莫迦ん国って建国っていつよ? >>12
世宗「愚かな漢字の読めない民衆に
読み仮名を与えてやろう」
->愚民文字として馬鹿にされてほぼ普及せず、
日本統治下で学校教育でハングル漢字混じり文として
教育され普及する事実。 韓国が漢字復活させたら、日本との境界がさらに曖昧になるし、
意思疎通が楽になりすぎて、韓国の用日と国内汚鮮が拡大する
あと、一度廃止したのに後から復活させたのに伝えたのは韓国だとマウントとってくる
そのマウントに対してネット嫌韓は当然嘲笑で対応するが
韓国人からしたら佐賀県の王仁博士顕彰公園のように、
日本の自治体が税金使って韓国ageして、子供達にも社会科見学させられるような
未来永劫残る施設を作ることに成功してるので、ネットの嫌韓は逆に上からマウントとられて
嘲笑され続ける。国内汚鮮を軽視しつづけた嫌韓の、いや日本人の末路がここにある 日帝:「朝鮮人庶民は漢字は無理だからハングル使え」
教科書は日本語とハングル語が併記されていた >>323
お前は祖国でハングルだけ使って生活してろw 漢と韓の発音と声調がまったく同じ、っていうのが元凶なんだろうなw
ハングルで書くと区別ができないw ハングル文字を普及させたのは憎き日帝だぞ
愛国韓国人なら文字を捨てるべき ハングルで書くということは、つまりは漢字を使わずにひらがなで全部かくということ。
つまり辞書や論文は漢字混ざりにくらべて数倍の文字量になるイメージ。読み間違いも起こりやすい。
そんな不便なもん使ってよく発狂しないよな。 >>335
漢は第4声、韓は第2声。中国人は文字だけでも音だけでも違いが判る。 元々漢字を使ってた時代だって上位1%も使用してなかったろw
江戸時代に農民まで読み書き出来てたのは日本様ぐらい >>311
そういう意見の人も、日常的にローマ字で書いて、生活しているわけじゃないからな
電子出版が限りなく安くなったのに、小学校の教科書や料理本などの実用書、童話や昔話などの娯楽作品をローマ字書きで出版していない
ローマ字書きを推進している人たちは、韓国語から日本語由来の言葉を排除したい韓国人と同じで、本気で活動していないw 日本が統治してやるまでは漢字もハングルもほとんど読めない文盲ミンジョクだったクセに >>343
【先進国】韓国の成人200万人が「基本的な読み・書き・計算ができない」=韓国ネット「深刻」「他国と比べたら…」[9/9] [右大臣・大ちゃん之弼★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1631143546/ 刺青入れるときハングルだと嫌だなw
やっぱり漢字がいいだろ? かっこいいもんな。 韓国人は漢字がむつかしくて
よめないそうですよ
それで 福沢諭吉がハングルを復活させた
だから 歴史は漢字でかかれているから
歴史は理解できない 日本人の歴史学者が
古田教授 宮脇淳子教授が著書をかくにも
資料がないとか >>323
薄汚い妄想だけのキチガイノウタリンの地球外有害物体クソ喰いチョウセンヒトモドキくん。
キチガイ妄想と犯罪しか出来ないクズは、さっさとさっ処分だな。
漢字が嫌いって、隣の大旦那さんに 怒られるで。
中国語 使わなあかんようになるつーのに・・・・
漢字の代わりに 英単語いれるのはどうかな。
summerとか hunglyとか smokeとか。 >>1 ハングル文字の存在に対する青少年の理解が阻害される・・・
言語の成り立ちから考えれば解るが、漢字読みで出来上がった韓国語はハングル(読み)だけでは理解不足に陥る。全ての理解力と情操や哲学的思考にも影響を与えるだろう。難解な文書や専門書が少ないのはハングルでは長文になり、余計に理解はし難くなるからだ。翻訳の少なさは致命的だ。だが、既に韓国の為政者はハングル世代・・・ 世界最古の金属活字印刷というのにもったいないよな
印刷革命が民衆に広がってりゃ江戸や中華みたいに文化も花開いてろうに可哀想だね >>337
>> ハングルで書くということは、つまりは漢字を使わずにひらがなで全部かくということ。
こういう書き込みが散見されるのはハングルが話題になった時の常だけれど、その認識は根っこから間違っている。
あれは仮名というより発音記号。 >>20
(=゚ω゚=)ノ 夫婦で漢検受けて、
旦那さんと奥さんで返送されてきた封筒が違う話とか
ネットの話題にあったりするけど
これが韓国だと
やっぱり大変なことになるのかなぁ。 >>352
ヽ(゚∀゚)ノ まだパソコン通信時代に、待ち合わせ場所は「よこはまじょいなす」と打ち込んで変換したら「横浜女医茄子」と
変換してくれたATOK! 北朝鮮は漢字とおでん文字の併用だったよな?
北に教わったら? >>1
> 【中国メディア】漢字の復権を拒む韓国人に、日本人が嘲笑する理由
ゴミはゴミ箱へ。
親子ゲンカに日本を巻き込むなw >>34
さらに漢字を敢えて平仮名や片仮名で書いたりしてニュアンスの違いを演出するとか変態的ともいえるw だから韓国人が漢字を覚えられないから簡易言語のハングルが生まれたんだろ?
韓国人が漢字を覚えるのは無理なんだよw >>351
発音記号って言っても、調音(トーン)表記ないし、結局、読みがなとしての「仮名/かな」と同じってことだよな? 日本人に成りすまして
必死に嘲笑されてないって
擁護してるのが笑える 韓国人はプライドだけは異常に高い(元ネタはファンタジー教育w)
なのに行動原理は「損得勘定だけ」なので言動に矛盾を生じる
しかし基本的に記憶力と知性が足りないので自己分析できないまま忘れてしまう
結果、何度も同じことを繰り返しているのに、一向に気づかない >>1
> 漢字の復権を拒む韓国人に
アホがバレるからねw
漢字を捨ててアホアホ文字一本にしたのも漢字がチョーセンには難し過ぎたから。
愛国心の為ではない。 >>312
結局、それが難し過ぎたのでやめた。
日本で言う漢字かな混じり文も難しすぎた。
アホアホ文字一本化しか選択肢が無かったんだよ。 >>69
英語圏だと、単語の綴り方の勉強を熱心にする。
漢字書き取りはそれと同じだと思うが。 漢字捨ててハングルだけ使うのは、テレビ(絵と音)を捨ててラジオ(音)だけ使うようなもの。 >>359
王仁博士顕彰公園に行き、職員の前で君の主張ぶつけたら、確実に笑われるのは君だぞ 韓国の反日大学教授が日本の小学生に漢字間違えてるの指摘されたりしてな。嗤う。 >>12
フランスをプランスとしか読めず。
パンデミックをファンデミクとしか読めず。
民族に問題有りだなw >>338
あたまおかしいやろ? クソ食いグッくさんよ。 日本で取り入れられてるのは春秋戦国百家思想やぞ
これは学問として
三国志の時代が中国全盛最後の時代や >>369
alphabetかкириллицаで書き込みないからおまえの負けな 中国全盛期
紀元前770年〜西暦280年
ま〜こんなとこやな >>364
英語は数百年前の大混乱で綴りと発音の乖離が酷くなってるからな。
ある意味日本人にとっての漢字の勉強と同じくらい、綴り方の勉強は困難なんだろう。 >>363
漢字とハングルの併用をやめたのは、新聞や本の印刷に膨大な活字を維持するのに韓国の出版企業が耐えられなかったという面もあると思う
ハングルは組み合わせて使うから、組み合わせごとに活字が必要になる
何千種類の漢字とハングルの活字を管理し、使い続けるのは、とんでもない労力が必要になる 漢字は紀元前の中国が作った時代遅れの文字
ジャップは知能が低いから漢字しか使えない
新しい文字のほうが優れてるの自然の明論 おでん文字で相互意思疎通に問題ありでも
元から理解不能な連中なんだし問題ないな >>314
> 漢字は自国の文字という扱いだったんだろう
結局、一般庶民に文字が広まらなかった。
漢文だけだと知識層しか使いこなせない。
というより口語体で書けないから公式文書しか書けない。
紀貫之が土佐日記をわざわざ女を装ってかな文で書いたのもそのせい。
漢字だけだと心が解放されない。
また、漢字しか無いのだから漢文しか書けない。
漢文とは即ち外国語。
文字も外国語、文章は外国語だったら国民の識字率も上がりようが無い。
それは自分たちの話す言葉ではなく外国語をいきなり学ぶ事なのだから。
自国言語の表記法が無いというのはそういう事。
これはまあアフリカとかラテンアメリカでは今も続く状況なのだが、
この状況が朝鮮半島では日本の統治まで続いた。
つまり20世紀初頭まで続いた。
この一点だけを見ても韓国は後進国として見ないと正しくは理解できない。 >>1
人の事言える立場か、あほ
独裁共産主義政権の強権的報道規制で自国の現状を見たくても見させてもらえない哀れな中国人
数世紀に渡る独裁下の隷属で猿以下の生き物に成り果てた中国人 日本人だって漢字は知らないだろう?
テレビが漢字がクイズになるのがその証拠だ。 >>377
> 新しい文字のほうが優れてるの自然の明論
アホアホ文字は朝鮮半島から1mmも広がらないから心配すんなw >>380
ジャップにペトナム文字は無理
新没国のジャップランドより長い歴史あるのがベトナム国
頭悪いジャップにベトナム文字は理解不能 >>382
日本人が「知らない」のなら、
朝鮮半島は「文盲」レベルw >>323
> ネトウヨは韓国人が創造した韓字と韓字
アホアホ文字、マンセー!w 大体、日本併合ししたときの支配層の2割が読み書きができて
平民と奴隷層の朝鮮人8割ぐらいは文盲で
義務教育制度も日本がつくったから
遥か昔に使っていたハングルを掘り起こして朝鮮人に教育した
教育を一度も受たことのない人々を教育するのは大変だっただろうね。
ちなみに朝鮮の義務教育の学校教師の給料は、日本国民の税金でした。
いきなり漢字より、ハングルなら覚えられるだろうということで
こんなに恨まれて本当に余計なことをしたもんだよ >>378
お互い理解しようという姿勢も無いしな。
ただ自分の主張を繰り返すだけ。 かな文字は女文字だからな
そりゃ恥ずかしいだろうて カタカナ文字はオシテ文字やからな
これは男文字、まあ目がチラつくがな 中国メディアが日本人を騙って韓国人を侮辱する
なんというか時代を感じるな 唐の則天さんがおったろ
彼女が発明した小難しい文字もあったんだわな
この辺までじゃねえのか?
日本が輸入した漢字は あとは記録ねえからな
てより中国人ら自分らで漢字作らなくなったろ
この辺が最後だと思うぞ
昔の方が中国人ら自分らで作っとったんだわな >>11
> 正しい歴史書はハングルで書かれてないからだよ
これ日本政府が出してネットで公開すべきw
韓国北朝鮮はそれで崩壊するだろうけど。 >>315
見えない聞こえないが国技の朝鮮人だからどっちなのかなと思っただけだが、なんでそんなにマウント取りたがるの? >>59
俺は仕事の関係で和姦、もとい和漢の古文書を否応なく読んでいたが、
返り点のない白文を読みこなすには相応の修行が必要で、漢字を知って
る日本人でも全く読めないよね
ましてや、漢字に無縁な韓国人が古文書を読むまでの学習といったら……
まあ、永遠に無理だろう >>26
日本人が韓国語を勉強しやすいというのは事実なんだけど、
身体の部位や日常動作の動詞など基礎語彙は全く似ていない。
北方の未開民が古墳時代の日本統治を経て日本語の構造を取り入れた、
と考える方が理解しやすい。 >>384
ハングルがベトナム文字に劣ってるってこと? 漢字とハングル表記にしたら、当の韓国人より
韓国語を知らない日本人の方がスラスラ読めちゃうと思う 日本も常用漢字減らしてるから
ベクトルとしては韓国と同じ。
明治期並みの漢字教育に戻すべき >>375
古英語で曜日を表記するのを止めろよと言いたい >>410
常用漢字の文化を無視するとそれだけで頭がいいって風潮はどうかと思う ただし、漢字というか中国語自体も欠陥言語なのは事実
「時制がない」、「同じ単語が動詞にも名詞にも形容詞にも副詞にもなる」等々
さらに大きな問題は、四声に頼って使う音価が非常に偏っている
そのため、四声がない日本語で音読すると、同音異義語が非常に増えてしまう
日本語で、こうした中国語の欠陥を修正して使えるようにした上で使っている。
だから、漢字が重要な役割を担うことになっている 戦後、南朝鮮では
ハングル国語純化運動なるものが行われたそうだよw
漢字の非効率性、非大衆性を凶弾して
あの呪われた地底人の記号みたいなハングル文字を自画自賛するようになった >>43
日本人が使いだした絵文字はいまでは世界標準に >>382
逆だよ
漢字を知ってるから、分からなくさせる
馬鹿にさせるためにクイズで知らない方がいい知識を植え付けさせる
ちゃんと漢字を習い、本を読む日本人は
直感で常用と表外の区別が付く
そのカンを狂わすのが目的 >>372
Aho-aho moji ha saiko- dane! >>55
それらの知見を下々の者共に伝達する手段がないのでおよそ役に立たない >>403
漢語はマジで返点無いと読めんな
書いてある通りに読むと読めないってのはほんと意味が分からん
昔の人はすげーわ >>415
> 非大衆性を凶弾して
半妖怪性だろw そもそも日本に併合されるまでは朝鮮ではハングルはほとんど使用されておらず
公式な文書は全部漢文だったという事実すら知らない朝鮮人が多すぎるんだよww
現在の朝鮮人は「日帝によってハングルを奪われたニダ」が合言葉になっているので
逆に日本人によってハングルの普及が行われたなどという事実が知れ渡ったら
すべての反日の基礎が揺らいでしまうからなwww >>400
朝鮮王朝実録の一部は東京大学総合図書館のデータベースで公開している。
https://iiif.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/repo/s/jitsuroku/page/home
当然のことだが全て漢字(漢文)で記載。
これを教えてやったら、本に「東京帝国大学」の印鑑が押してあるから
日本が捏造したものだとか言っていた阿呆がいたが・・・
単に所蔵元を示すための押印なのにね。 嘲笑わねえよ。簡体字を導入するんだろ。
まさか日本の漢字をパクるなどの惨めな
マネはやめろよ反日は反日らしくあれ。 どこの国でも歴史ある言語できれいに書かれた文字には美しさがある
アルファベット
ロシア語
漢字
アラビア文字
東南アジア諸国の文字等々
でも
ここの記号のような文字にはどうしても感じられない
のは俺だけか? にほんにはひらがながあるからまったくもんだいないよ!
そもそもかんこくははんぐるだらけでなぜかんじをきんねんにすてたのか
まったくいみがわからないよ こういうみんぞくしゅぎしゃたちは
ああ、平仮名ばっかりだと読みにくい、日本に漢字を広めたのは聖徳太子? 日本人が作り替えた愚民文字を喜んで使う愚民w
反日のくせにそんな物使ってる馬鹿 >>428
「後漢書」や「魏志倭人伝」で記載されている外交記述からみると、
遅くともAD2〜3世紀には日本でも支配者層においては文字(漢字)を使っていたと考えられている。
だから古墳時代初期、つまり卑弥呼の頃には中国と交流のある地域では漢字が使われていたということになる。 日帝由来が押し付けたハングルもやめて
日帝由来近代思想の言葉もやめて
宗主国様の文字までやめて
何が残るのか(´・ω・`) 🍢記号とウリナラファンタジーで
助言も助力もせずニヤニヤ見てればよい
つまりこのまま関係薄めて放置が正解 >>418
常用漢字以外は使わないようにしようって文化
それでは不都合があるから、わざわざ
印刷標準字体とかって区分を作って特別に使用したり
常用漢字化したりして管理してる
東大生クイズ番組で悲喜交々のこもごもは
交の一文字でこもごもと書き表せますよー
ってなことやってたけど、そうじゃないだろと >>423
所謂ハングルが創出されたのは15世紀
その当時から、庶民が使う愚民の文字として蔑まれた
支配層だった両班は小中華思想が強かったので、
ハングル文字は弾圧され朝鮮に普及しなかった >>261
ほんこれ!
漢字のおかげで速読できる! 朝鮮人が漢字を読める様になったら、もう公共交通機関のハングルは削除して良いよな?
あれ目障りなんだよ 最近AI使って画像を翻訳するアプリもできてきたから
韓国で古文書をハングル翻訳するアプリが禁止・作る運動を政府が妨害してるとかだったら自国の歴史を知られたくないという仮説が成り立つわけだ
日本語の崩し字解読アプリよりも難度が低いと思うよ
あと日本人も戦時中の手紙(昭和初期以前の手書きの文献)とか読めない人が多いからマウントを取りたけりゃせめて崩し字は読めるようになっておきたいよな >>441
科学的表現に向かないハングルを
ありがたがる恥ずかしい朝鮮人
いつになったら自然科学の分野で
ノーベル賞が獲れるのやら…w >>442
あいつらウリたちは日本人よりも英語ができる!って日本人を馬鹿にするわりに英語案内だけでは我慢できないんだよね シナ<朝鮮は中華の属国だった
日本<朝鮮は中華の属国だった
これは一致するもんなあ >>15
한글이라는 세계의 문자가 있는데 한자를 학습하는 의미 없지 >>1
ハングルはモンゴルのパスパ文字のパクリでは 文学から科学技術までありとあらゆる表現ができる言語は世界的に限られているそうな。英語、日本語、ドイツ語とかさ。 「復権」だもんな、言葉でさえ優劣を付けて見る韓国人らしい ただ朝鮮語というかハングルは、
ヒップホップやハードコアなどの攻撃的な音楽とは相性がいいと思う
あの言語は破裂音や濁音が多いからああいったものには合ってる ベトナムも感じ復権させた方がいいと思うの
ベトナム語って、ルーツがフランス語表記の・・・チュ・クオック・グーでラテン語で表記する方法取ってるけど元々は漢字(正確には字喃)の国だったわけだし
グエンも・・・漢字使いたいよな?
「Toi khong muốn sử dụng kanji.」 311
ローマ字の方が難しいじゃねえかよ
あんな二文字認識できんわ >>456
ベトナムも漢字文化圏だったんだよね…
フランスに植民地にされた時に
ベトナム語をアルファベット表記に変えられたんだっけ >>4
まず「好き」という言葉の意味を辞書で調べろ >>1
朝鮮併合時に識字率数パーセントだった朝鮮人に
文字を教えるにはハングルだけで精一杯だったんだよ
ほんと民族としては土人だからな >>441
文字は国力だけでなく、当時の文化や経済活動によって伝播するからね。
欧州だって同じ。
アルファベットは元々フェニキア文字がルーツ。
フェニキアは今のレバノン辺りなんだが、フェニキア人は海上交易を行って
北アフリカからイベリア半島まで進出、地中海全域を舞台に活躍したことで
各地に彼らの文字が伝播して発展していった。
その一つがギリシャ文字。
ギリシア語は今日においても、人類史上最も強い影響力を持った文明の言語、
あるいは3千年間継承されてきた史上最も偉大な文学を生んだ言語のひとつとされている。
ちなみに「新約聖書」の原典を著すのに使用されたのもギリシャ語。
そのギリシャ語からラテン語が派生。
現在も医学・自然科学・数学・哲学・工業技術など各専門知識分野では、
世界共通の学名として使用される学術言語。
東アジアでは中国が文化、経済活動、国力ともに頭一つ抜けていたのだから
その文字(漢字)を周辺国が使うのは当然の話。
日本ではそこから「かな文字」が生まれて漢字と併用して使う独自の発展をした。
一番最後まで公的文書として「漢語」を使い続けたのは朝鮮(李氏朝鮮)の方。 バカチョンに事実直撃wwwwww
そ、宗主国様かわいそうだからもうやめてあげてw
俺の腹筋ももう限界だしwwwwww >>176
ネオ文化大革命のビッグウェーブに乗らないと >>459
まず、漢字やハングルを
どうこう言う前に
アンカの付け方覚えてよ そもそも韓国の韓字が中国に導入され漢字になり、さらに日本に渡り現在の日本語になったのは周知の事実。
英語やフランス語、ドイツ語なども韓国から文字を輸入して作成された。
世界史を正しく理解していればこれくらいは常識の範囲内。
日本は正しい歴史教育をすべきでは? 今の韓国語を作ったのは日本の福沢諭吉
韓国語の言葉がすでに日帝残滓www 漢字は全部覚えきるまでに10年以上かかるけど覚えちまえば字数が少なくて済むって利点がある 日本が教育する前の韓国の識字率はわずか6%
本気の土人国家だった。 アハハ、支那も日本の気持ちを忖度して糞チョンを嘲笑してるんだね。それにハングルは糞チョンしか読めない完全に孤立した言語文字だ。しかもその語彙は日本製漢語をそのまま音訳しているのであり、原意を正確に理解している訳ではない。浅薄な理解に終わっている。 >>471
圧縮率は高いのでデータ構造上は利点がある。
ただ多すぎるので中国は日本語くらいまで減らした方がいい。 なぜ日本人が漢字を使っているのか。
漢字は中国最大の発明。
その漢字をより使いやすく昇華したのが日本語 >>469
でたらめ言ってると
宗主国様にブン殴られるぞ、あたおか朝鮮人よ 宗主国様の中国にまでバレているなんて恥かし過ぎるだろwwwww 識字率があまりにも低く、ハングルでさえ読めなかった朝鮮民衆のために、井上角五郎以
下、小倉進平、金沢庄三郎などが八道の方言を整理して京城周辺の発音を
標準語とし、日本語由来の言葉(主に和製漢語)および近代概念の漢語(主に日本で作られた翻
訳語)を移植して漢字ハングル混じり文を日本の統治下で作り学校教育(新聞なども)で
用いた。ちなみに初のハングル活字は福沢諭吉が横浜の業者に作らせて、朝鮮に持ち込まれたらしい。
発展型の現代韓国語で漢字を用いるとほとんど日本式漢語ばかりで日本語の亜流になるのが、
プライドが許さないのだろう。韓国語の父は日本語。 ハングルって案外画数多いんだよね。ひらがなと比べても利点が一つも見当たらない。 >>265
訳したらおかしくなる部分はカタカナ語にしてる気が >>482
・バカでも覚えられる
・表音文字で発音記号のようなものなので最小限の文字の音を知っていれば意味がわからなくても発音が容易 韓国で
バードの朝鮮紀行とか
発刊されたこと有るんだろうか 嘘や他者を攻撃する手段に文字を使うだけの民族にはハングルだけでいい。
知識や心を他者に伝えるための手段として言葉がある。
それ表現をする為に必要で文字がある。
だから漢字からひらがなカタカナが生まれた。
韓国人には必要ない。超音波で仲間同士で交信してろ >>488
とかく衛生という概念がなく、人々は皆クソまみれ。ってやつ?さすがに発行できないでしょ。 韓国で自国の歴史の真相を知ったら発狂する奴続出だろ
あ、元から発狂してるか >>297
工作員も涙目で勉強してる
掲示板毎にまで方言があったりして多分世界一模倣が難しい >>435
防火と放火は音が似ているから同じ音→同じ文字になるはまあ理屈としてはわかるけど
電車の枕木素材で事故起こした
防水、吸水を間違えたのはわからんなぁ
訳注では同じと記述していないから
見たやつが文字が似ているから勝手に解釈しただけか
>コンクリート枕木に亀裂を起こした締結装置の設計図を見ると、締結装置に入れる
充填材には防水発泡材が指定されています。
問題は、締結装置を作った業者が、図面に出ている防水(バンス)材を吸水材だと
解釈して枕木製造会社に製品を納品したことです。
<インタビュー: 埋込栓納品会社関係者>
「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすことも
バンスだから…」
(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。) >>490
内容改変して日本と朝鮮の描写逆にしたやつ出してなかったか。 まあ、中国も漢字使ってるけど、人民は自国の本当の歴史を知らないんだけどね。 >>488
内容を漢城(現ソウル)が東洋一清潔で綺麗な首都として、ねじ曲げて翻訳した物なら、
あるらしい。 ハングルは平仮名片仮名だから
文字に意味が無い
表現が浅い
文化が発達しなかったと解釈してる >>456
ベトナム名字のトランは陳
本当の発音はチャン
でもフランス語表記でtran
いちいち教えるのが面倒だからトランのままにしているらしいね >>350
当時の日本が特異だったのは個々の発明ではなく民衆そのもの 愚民正音と訓民正音って、ひょっとしてハングル表記だと同じだったりしてw >>497
Unicode圧迫の話はアホじゃなかろうかと呆れたわ
いっそ英語にすりゃいいものを 日本語の話な
明治末期のお話
足りない→ちょっと→チョン
頭が足りない
力が足りない
言葉が足りない
足りない奴らだからチョン公だとさ
おまエラの言語は統一性が無く
読み書きできる奴が余りにも少なくて
日本がハングルを朝鮮人に教えたんだよ
日本語とハングルと教育勅語って道徳を
教育に取り入れたんだが
頭が足りない奴が多かったから
相当苦労しただろうな >>1 >>理由「自国の歴史の真相を知りたくないから」
・・・それと漢字ハングル交じり文にすると日本文とそっくりで和製漢語だらけなのがバレルるのを嫌がっているらしい。 差別社会ということになってしまう。
国民が等しく漢字も学ぶべきだろう。 白丁どもが漢字を覚えられないからハングルを復活させたんじゃなかった? へーそっかー
朝鮮紀行を読めば
何で朝鮮人が友達が来る前に
金めの物を全部隠し
普段ウソばかりこいているか
全部分かるのに 西夏文字でもなら使用するか?
古代西夏のタングート人(チベット系羌族一派)で使用されていた文字や 雑胡集団て集団を形成していたからそいつらも日本に来とるのだよ
西暦500年代だからその時代にあったか知らないが 知りたくない、じゃないよね。
知らせたくない、だろ。 そお書いてあるってより証拠みたいのが残ってるしな
基本その連中らが日本内において羌姓を名乗ったわけ
武家指南などに羌氏流剣術みたいな名で残る 韓国が漢字を捨てたのは1970で朝鮮戦争停戦のはるかあとじゃん。
北朝鮮はどうなん? >>519
北のシンパの影響で漢字捨てたんじゃないっけ??? >>18
マジレスすると前者
キーに各部品が配置されてて、3回部品を選ぶと一文字完成
昔グラフィックデザインやってた時に良くホテルのメニューとか案内板とか作ってたんだ
当時は南朝鮮観光客が来始めた時期で、ほぼ嫌韓なんて無かったから良く依頼されてた >>493
昔、歯医者で名前の似た猛毒部質を使って、患者殺した事件有っただろwww 近代以前の歴史認識が日中で一致していて韓国だけが違うのはそれが原因だからな
それ以外に根拠とするのが無いのは当然だしな
韓国ではこの部分の重要性が全く触れられてない
願望と妄想が根拠とするのが正しいわけねーだろ やめておいた方が良いと思うよ。
多分、識字率がかなり酷くなると思うから。
しかも漢字が読めたくらいで理解の幅が広くなるわけがないだろ。
ここの親韓派を見てりゃわかることだ。 >>437
漢字覚えるための時間を読書にあててたらもっと読めたよ…
あと、もともと日本語は子音+母音の二音が発音の最小構成要素になってて、音の長さに対する意味の密度が低い
外国の歌の日本語版が崩壊するのは韻を踏める言葉が少ないのとひとつひとつの単語が長いせい
漢字を使ってようやく紙の上では中国語並みに圧縮できるというだけで、漢字で速読できるというのは漢字の利点というよりは日本語の欠陥 >>1
ハングルって愚民文字ってやつよね?
ウチの国民は馬鹿で漢字覚えらんねー愚民だから
世が記号作ったニダ
だよな確か
哀れな民族よなー本当 有名大学卒業しているような韓国人でも平仮名だけで文字書いていると思うとゾッとする。日本人が平仮名だけで生活しているのを国家が認めているなんて驚くわ。 これは関係ないな
だって書いてあったってあいつら知りたくないものは無かったことにするじゃん
事実とか朝鮮人にはどうでもいい事 本当のことを知ったら朝鮮人がショック受けるとか卑屈に感じるとか
朝鮮人を買いかぶり過ぎ 胡姓を名乗ったのが唐朝と同じ鮮卑人らなんだよ
なぜかそおなってる 中国には胡〇〇って人がおるなら唐朝の末裔
日本に羌〇〇って人がおるなら羌族の末裔 ウリに不都合なことは信じないニダ!
属国なんて知らないニダ! >>490
実はあれでも相当、忖度して朝鮮を持ち上げて書いてるんだよ。
李王朝の要人と交流を深めたと書いてるけど、具体的な記述は一切無し。
日本紀行はずっと若い頃の作品だし、元々、公開を目的としたわけじゃないから、
本音の記述が多くて面白いんだけど。 漢字を捨てなかったのに戦前の書籍が読めない日本人は朝鮮人よりも低脳 戦後生まれの歴史学者なんて漢字読めないんだろ?
何をもとに研究してんだ? 書き下し文しらんの
三度解字をやって漢字の順番を変えたり接続詞をいれて日本文に書き換えるんだよ 在日3世とかのチョン語習得率ってどんなもんなんだろうか? 完全に解字されたものしか研究資料としなかったんだろ
慣れたやつなら最初の解字ですべて読み解ける
漢文を見て理解できるのは日本では坊さんくらいだ あれ漢文の読み解き方法が日本でも確立されてたからな >>539
本音で書いたら。驚いたことに男性のアレは最大でも5〜6cm。無いわ〜 漢字知らない世代が不利になるから全力で反対してるんだろ? 漢字ぐらい読み書き出来る様になれよ、情けないな韓国人! >>532
平仮名片仮名は一字一音で情報密度低いうえに、日本語の発音をカバーしきれていない欠陥品
ハングルと比較すべきものではない >>553
今は囲碁対局だと名前もハングル表記で、解説者も今手番誰でしたっけ???状態w そら当時の漢字廃止運動のはじまり知ってる奴見たら爆笑するよね?こんなもんwwwwなんで韓国人だけが狼狽してるのか?それの方が疑問だつーの 韓字? もういい加減ウザいから、韓なんちゃら、Kなんちゃらという表現は止めてくれないかな、
チベット文字を真似たパスパ文字を更に真似たのがハングル、最後発なのに最も品の無いデザイン、
最後発なら、もっと洗練されたデザインに出来なかったの? >>557
コリア料理を見てみるよろし
アイツらに美的センスというものは存在しないw 韓国の漢字は旧字体なんだよな
あんなの不便だし反対するに決まってるわ
かといって中国の簡体はいまの漢字と隔たりが大きすぎるし、日本の簡体に合わせるわけにもいかないし、といったところか ハングルだけでも200万の文盲が発生してるのに漢字導入したら4000万人ぐらい文盲になりそう >>561
それに何の問題が???
北のレベルに合わせたほうが統一が捗るだろう >歴史の真相を知りたくないから
知ったら卒倒するだろうな
いかに自分達は反日に洗脳されたのか 元々いかれてるのに漢字廃止で愚民化が加速しただろうな >>557
あいつらは言葉を換えれば現実が変わると思ってるバカ民族
言葉狩りばかりやってる解同なんかと同じ発想
ひょっとして同じ連中かもしれないな
いずれにしろ朝鮮半島じゃなくて韓半島、朝鮮民族じゃなくて
韓民族、朝鮮服じゃなく韓服…こんなことばかりやってるから
バカになるんだということが分からない、いやバカは死んでも
治らない、かw あのカナ釘文字でまったく漢字を知ろうとしないのかね愚民は
そのくせ名前にだけ漢字使っているくせによ
まず正確な歴史なんか知らない方がよいと思っているのか >>10
中華という表現が属国気質丸出しで笑う
それとも中国人のなりすましかな 564
中国系が半分近く占めるのにおかしいだろ
日本は2割だけだぞ >>12
ハングル表記されてる時点で即購入候補からハズせるからな、偉大で便利な文字だよそれは認めるw >>529
まぁ、変体仮名(ひらがなの元祖)も同じ理由で作られたんだが、日本人は漢字教育を捨てなかったからな。
南朝鮮人でも現在60歳前後のやつらは漢字読めたのに、現在の南朝鮮政府は絶賛バカ量産中 今更漢字を使い始めても、同音異義語を適切に漢字に戻せず上手くいかなさそう。
同時に、漢字を韓字、漢方を韓方っていうように都合のいいように訳して歴史の捏造しそう。 >>94
朝鮮人が伝えてくれたという意味だよ。
当時土人だった日本人は何にしても半島経由で知識を得ていたろ。
まさか、稲作や刀剣とか日本人が発明したなんて思っていないよな? >>1
そりゃ『大清国属』って書いてある太極旗を見て「独立国ニダ」って喜んでる位だからな・ >>573
海路で直接中国へ行ってたけど?
それに日本人は起源主張なんてしてないぞ? >>573
まさか漢字や稲作が朝鮮発祥だとか思ってるのか?
朝鮮単なる通路だったかもしれない、という程度だろう、朝鮮がないほうがスムーズだったろうね
朝鮮は邪魔な存在、ないほうがよかったなw エンコリで「売春婦募集」と漢字で書かれたポスターが強制連行の証拠だと暴れてた韓国人元気かな >56
これこそ簡単。
漢文の訓読と同じく名詞漢文ハングル助詞でいいから。 >>424
図書館の概念もあんまりないんだよね。
漢字捨ててるから、最近書かれた落書きしかないので集める意味もない。 建国十数年の韓国は日本のカタカナ起源のハングル文字を大事にしてろよw >>131
うわ、はじめてきいたわ。
ソース出してもらえますよね?
脳内ですか?大丈夫です、頑張って物理的に取り出せますので。 >>573
まさか朝鮮が日本へ伝えたと思っている訳じゃないよな?? >>575
(=゚ω゚=)ノ 実際、最近では
漢字変換出来ないハングル名もあるそうです。
日本でいうキラキラネームのようなものか? >>522
フッ素だな
歯科技工士が使う猛毒フッ化水素を幼女の歯に塗りまくった! 愚民文字として差別されてたハングルを一般普及させた日本が悪い 573
そんな記録ねえぞ
向こうから来た学士らはいたがそいつらに学問所作ってやらせたんだよ
陰陽道ってのも陰陽家が始まりだろうが日本内で新たに創始させた学問も多いぞ
渡来人ら呼ばれた氏族らも多いが向こうとの折衝に送り出したのもそおいった連中らだぞ もともと中国起源のやつらだからな
連中らを使者として送り出して新たなものが出来れば学ばせて帰ってこさせた 王人博士呼ばれたのも日本来たろ
来るための手引きをしたのも先の漢人らだよ
日本まで来させる手引きをさせた
そおやって学問にしろ手に入れていったわけさ 573
稲作は小規模ながら縄文時代から存在する
つまりそれは当たらず だいたい研究の結果、今から4000年ほど前より始まる >>542
韓国でもさすがに歴史学者は読めるんじゃないか
俺が会ったロシアの研究者は草書をすらすら読んでたぞ 日本と朝鮮との関係だが日本名と朝鮮名など二つ持っていたのもおった
向こうの朝廷の家臣として名を連ねていた連中らもおったしな
ま〜いわゆる現代で言うスパイだ 漢字はもう古い
世界の言語はハングルに統一されるべき >>597
漢字よりハングルのほうが古いって、壁画に書いてありませんか? >>4
諦めろよ糞チョンw
言ってるのは日本人じゃなくシナ畜だぞカスチョンwww >>597
ま、ハングルは日帝が掘り起こさなかったからなかったんですけどね 実際に今の韓国人で読める人の割合はどれくらいなんだろう?
流石に自分の名前は漢字で書けるとは思うけどさ ハングルを庶民が使えるようにしたのは日本だぞ。
そう考えたらハングルを使うのはプライドが許さないのではないか。
韓国人は文盲が一番似合ってるな。 日本語とか4種類の文字で表現できると
ゲシュタルト崩壊起こりにくく見やすくない? >>69
じゃおまえは漢字使わないで、ハングルだけ使えや >>570
ローソンの会長がそれに気付くのに数年掛かってたよなwww >>579
今頃、あの当時のboy達はケツ穴売って歩く男娼なんじゃねーの? 日本人で日本語を世界標準語にしたいと思ってる奴なんていねーだろwwww 日本のミミズみたいな汚らしいひらがなよりハングルが半万年美しい。だから漢字などいらない >>609
日本語はあり得ないけど、英語も世界標準になるにはバリエーションの多さが難点だな。英語と米語の差がとにかくヒドい。
実は華僑が使っている英語が、意外と仕事には使えるので便利 チョンのオデン文字はウンコを串刺しにした事が起源ニダ
大切な食糧を文字にしたニダ そか
ウルトラ文字でも共通語にすればよいやん
ウルトラ文字
https://m-78.jp/wp-content/uploads/2021/07/ウルトラ文字.jpg
怪獣とも会話できる便利な文字やねん 動物の鳴き声を解析してそれを文字化するのも面白いな(・∀・) >>603
日本の贈り物だから今すぐ捨てて
新たなコリアン文字を作らないとだめよねw >>610
そういうこと言ってると、チビ太のおでんみたいな形状を文字とは言えんとかになるぞ 漢字を覚えて真の歴史を知っても脳が事実を受け入れないから問題ないよなw >>611
英語とアメリカ英語の差なんて微々たるもので、全くたいしたことないが?
むしろ英語なら、イギリス国内の差の方が圧倒的にデカくて大変なんだが?
いかにも英語出来ない猿の意見だな、お前のレスって >>622
同意。むしろインド人英語のアクセントが最大の難関だわ。 >>610
ミミズの丸まったような字を1個つけると何でもブランド価値が上がるという信仰が中台に もはや韓国に対して誇れるものが小学校で習った漢字しかないネトウヨ哀れ それでも在日は日本へ居座り、韓国人は日本へ仕事を探しにくる…なんで? 天竺文化を翻訳した唐と西洋文化を翻訳した日本は漢字を正しく理解してます。 >>629
対日の破壊工作員を紛れ込ませるためですがなにか? >>56
つい何十年前のあっちの新聞はそうだったんだけど、もう無理だよなw テヨンは名前には漢字使うんだろ。
奴らのプライド、わけわからんわ。
そのうち韓字なんて言い出すんだろうなぁ。 日本も草書体を学ばなければ平安〜昭和初期の漢文でない主に私的な文献を読まないで済む。
過去の歴史を知りたくない人間だけ草書体の教育を拒否していると言える。 在日なんて日本語も漢字も理解できて
ネットも検閲なしで使えるのにあんなもんだぞ。
韓国人は漢字が読めようがあんなもんなんだよ。 >>631
非ネイティブの使う日本語って文字だとかなり不自然だから在日の工作員の存在は向こうにとってありがたいだろうな >>610
全く論理が繋がってなくて草
半島は事実と意見の区別がつかない 日本でもひらがなだけで生活しろと言われたら大混乱が起きるのは間違いない
結局漢字使わせろってことになるだろうな 韓国人の単純な思考はおそらく複雑な表現に向いてないハングル文字からきてんるんだろうが、いまから漢字の習得は難しいだろう。 ハングル文字だけの方が詐欺とかやりやすそうだしチョンにピッタリだろw
根っからの土人民族に漢字なんて高度な文字は不要だよ 韓国人が乳出して生活していた当時ほとんどが文盲だった韓国人に日本人が授けた言葉がハングル
日本語で例えるならひらがな >>640
表記ゆれを利用した詐欺とかやっぱあんのかね 違うだろ、元は韓字として誕生したものを中国に奪われたんだ。だから漢字となった韓字を中国から学んだ日本も、韓国の文化の恩恵を受けているんだ!!!! >>644
ならなんで漢字根絶運動なんて今もしてんのさ? て、言うか、
中国が大嫌いなネトウヨこそが
率先して漢字を捨てるべきなんだがww たった1レスで捨てセリフ書いて逃げたか。何がしたかったんだ?あれ? 韓国・朝鮮語のハングル文字のみの表記には
メリット
・文字数が少なく覚える/覚えさせるのが楽(教育上の利点)
・外国語由来文字を排除でき、民族のアイデンティティーを確立しやすい
デメリット
・同音異義語を区別できない(言葉の言い換えを国家レベルで推進する必要があった)
・運休/除染など即席の造語や意味の通じる漢字の組み合わせができなくなった
・過去の漢字を使用した文書が読めなくなり知識の断絶が発生した。
・他の漢字圏の文字の類推ができなくなり他国語の理解ができなくなった
で、メリットの方が大きいと判断して、デメリットへの対策を怠った。
・漢語由来を含む同音異義語の言い換えを行わなかっただろう点
・ハングルがあまりに汎用化しすぎていて朝鮮語に対して洗練・最適化されていない点
・過去の膨大な文書のハングル化
などを国家レベルで対策していく必要性があったのにやらなかったのだろうなあ。
1つの言語の大規模な文字変更を生半可な覚悟でやってしまった末路ということ。
それでもメリットの方が大きいのでこのまま突き進むしか道はないと思う。
漢字の再導入など更なる混乱を生むだけだろ。
などと素人が外からほざいてみたwww そもそも漢字が覚えられなくて作られた言語がハングルなんだから南朝鮮に漢字は無駄無駄 >>646
嫌いなのは今の中国であって、春秋戦国とか三国志の時代とか昔の中国は好きだよ
漢字を捨てさせたいなら中国が紀元前の状態にでも戻ってから言いなよw 中国は数々の偉大な王朝が歴史を築いてきたが、今の中国は共産党などという過去の中国を否定する醜悪な体制になってしまった
中国よ昔にもどれ
群雄割拠して中原に鹿を追え
華々しく一騎打ちを繰り広げよ
100万の軍勢を焼き討ちにし、10万の捕虜を生き埋めにせよ 日本は良いものを取り入れて発展してきてる。
取捨をしてる。取り入れ、日本人として日本風にブラッシュアップ。
これが日本の良さでもある。だから遅れてるとか言われてもそれでいいと思う。
日本は日本であれば問題ない、日本人がしっかりとしてたら問題ないと思ってる。 ダメリカで報道された「日本政治の危機」の特集。
日本に張られた支那のネットワーク。
日本の技術が台湾を通じて支那へ流出。
youtube.com/watch?v=-KilIz6K2uA&t=0s
(日本語吹き替え)
もえぴーの動画。
youtube.com/watch?v=qB83uZ-NL3I 漢字を理解出来る在日がああだから、問題はDNAにあるんじゃね? 李氏朝鮮は漢字文化。
朝鮮に学校制度を制度を導入しのは伊藤博文。
伊藤は日朝併合反対で学校教育にハングルを入れた。
韓国の歴史と称する文献はハングル。
李氏朝鮮の文献が読めちゃうとハングルで書かれたプロバガンダの嘘がバレる。 朝鮮の歴史は支那への隷属の歴史だもんな
奴隷国家5000年、筋金入りの家畜民族 >>660
違う。
妄想で創られた歴史小説が教材だよ。 >>660
マジレスすると、学者すら漢文で書かれた資料を読める人が少数派だから
まともに教えられる人がいないし、教科書も無い。
過去に文献をもとに書かれた本も、著者が「親日派」とされて学問の世界から
排斥されているし。 >>658
古朝鮮とか言って、そう教えてるんじゃなかったっけ?
中国全土を超える広大な領域を支配してたとか なんだかんだで漢字復権に反対してるのは漢字を覚えるのが面倒くさいんだろ >>658
桓国ってのがモンゴル並みの領土を誇っていたらしいな。 韓国人が漢字を読めるようになれば、過去に韓国政府が提示した『拉致奴隷化に日帝軍が関与した証拠』とやらを読めるようになるんじゃね。
実際は日帝が軍令で人身拉致を取り締まってた証拠で真逆のものだったという笑えるオチの奴。
日本人に嘲笑交じりの指摘を受けてひっこめた奴。魚拓もまだ残ってるだろ。 >>1
倭が391年以来、海を越えて襲来し、百済や新羅を破って服属させてしまった。 (広開土王碑)
新羅百済は倭を大国と崇めた (隋書81巻東夷倭国)
新羅の4代目国王の昔脱解は日本人 (三国史記 新羅本記)
百済の王が王子を人質として倭国に送る (三国史記 百済本紀)
新羅は倭国に奈勿王の子未斯欣王子を人質に送る。 (三国史記 新羅本紀) >>1
397年 百済の阿シン王(17代)が太子(長男、腆支王)を人質として倭国に送る。(三国史記 百済本紀)
402年 新羅は倭国に奈勿王(17代王)の三男、未斯欣王子を人質に送る。(三国史記 新羅本紀)
390年 新羅は奈勿王(17代王)の三男、美海(未叱喜)を人質として倭に送った。(三国遺事) >>1
隋書曰く「新羅と百済は倭国を大国として敬い仰いでいる」
ttp://www.youtube.com/watch?v=9hZjWIapvII >>1
張庚『諸番職貢圖巻』
2011年に発見された張庚による『諸番職貢圖巻』は『愛日吟廬書畫續録』に収められていた。
葛嗣枹による『愛日吟廬書畫續録』は四庫全書のうち『続修四庫全書』子部・ 芸術類・1088册に収録されている。
以下、張庚模本と表する。
(中略)
斯羅国(新羅)についての記述
新羅があるときは韓の属国であり、あるときは倭の属国であったと記載されている。 >>1
宋書・・・・・・・・・・・・倭国が朝鮮半島南部の軍事司令官に任命された。
随書・・・・・・・・・・・・倭国は産物も豊かで鉄の鏃で武装した軍隊を持つ。百済と新羅は倭国を大国として敬ったと書いてある。
満州にある広開土王碑・・・倭国が海を渡って百済と新羅を臣下にしたと書いてある。
三国史記「新羅本記」・・・・新羅は何回も王子を人質に差し出している。新羅王の4代目王は倭国からやって来たと書かれている。倭の勢力が頻繁に来襲し、何度も首都を包囲された記述が書かれている。
三国史記「百済本記」・・・・百済は何回も王子を人質に差し出している。百済の武寧王は人質の子として日本で生まれた。
日本書紀・・・・・・・・・・391年に神功皇后が百済と新羅を征服したと書いてある(三韓征伐)。
梁職貢図・・・・・・・・新羅は倭の属国。 アメリカや欧州の国に帰化して現地語を理解しても、反日のまんまだろ
言語の問題じゃないよ うむ、その資料は日本にはないんだよ
魏志倭人伝てのは中国史の資料なんだよ 中国史の資料をもとに日本史の資料をおっ立てようってのが無茶な話なの 漢字を拒む×
漢字が理解できない○
惨めな乞食の国w 韓国政府によるウソの歴史が暴かれてしまうから漢字を教えないのは当然 >>1
いや、漢字を覚えられないんだろう。韓国人バカだから。
だってノーベル科学賞1つも取れない国だよ?
漢字とか無理無理w >>671
まぁコレ観てお察しw
blog-imgs-62.fc2.com/y/u/y/yuyuu2013/blog_import_524fb12aed850.jpg >>10
放火と防火の区別がつかない欠陥言語ハングルww >>10
ウケるw 世界一汚い文字じゃんw
しかも2時間も勉強すれば覚えられるw
覚えたくもないけどw 韓国にはベトナムが国語を仏語にしたように日本語を韓国語とすることがベストであろうよ。
ハング⇒漢字への転換、文法、辞書作成が莫大な労力と韓国人は感じて
いてヤル気になれないのではないか。 >>690
방화したニダな!
→違うニダ!방화しただけニダ!
意味不明じゃねぇかwww 亡きノムヒョンはヤー!キブンジョッタ!(やあ、気持ち良いねえ!)というのが口癖だった
この場合キブン=気分、ジョッタ=上等というのが元々の意味
つまり明治時代くらいの古い日本語が今でもそのまま使われている
それほど李氏朝鮮時代の半島には単語も文法も無かったから
現代朝鮮語は日本語を土台にして作られている 教えるべき教師が漢字を使えないから
教員の反対でこれは絶対に実現しない 全部ひらがなで書かれた文章を読むのは疲れると思う。 漢字読めるようになったら
「大清國属高麗國旗」って
どーすんのかねw そもそも韓国人の47パーセントが中国からの移民と言うね
漢字一文字をそのまんまハングルに起き変えたのも多い
アホだろ 日本も70~80年代に韓国を見習って漢字を廃止しよう!って運動があったんだよな
ワープロの普及で運動そのものが消滅したけどもしワープロがなかったらどうなっていたやら 日本に30年住んでいるインド人も日本語の読み書きは出来ないって言ってたな
例えば3日日曜日日中は日射しが届くでしょうって何回『日』の読み方が変わるんだと ばかちょんにかんじはひつようありません ぐみんかせいさくにはだいさんせいですw >>700
それは英語でもEの読みがearthだったりeastだったりerrorいろいろあるからなあ >>89
朝鮮には文献が無い。よってだな観心を朝鮮から学ぶことはできない。
元号「令和」の原典の中国張衡(78−139)の帰田賦から百人一首経由で採った。
張衡は科学者、天文学者でもあって著作が現在でも日本では大事にしている。
朝鮮人は張衡の著作保存してるニカ?勿論漢文アル 漢字→韓字(ハングル)が確かに正解
異民族の文字でもなんでもない漢字ルーツの文字なんだよハングル 漢字からハングルに置き換えただけだから漢字の特定文字を用いてハングルに置き換えるのも可能
ハングル復活のときに日本人学者らも混ざっていたから日本語文法が混ざってしまった変なことになったんだよ この勘違いは日本ではハングル文字が異民族文字だと判断された間違いが引き起こしたことなの 韓国人らでも漢字を使えたやつらは昔はいたってえからな
今はハングル教育だけだから漢字使えるのあにくなった >>699
昔の平仮名書きのとこをK片仮名にしてる文章でも読み辛いのに漢字廃止してもうまくいかないと思うよ >>89
おい朝鮮人、漢字宗主国の中国様にぶん殴られるぞwww で、ハングル文字の原型ができたのが16世紀?17世紀? >>711
確か15世紀かな
(1443年に世宗大王によって創出された) 漢字にせよハングルにせよ20世紀初頭の日本統治による教育が始まるまで支配層のほんの一部でしか読めなかったわけでw
今は今でハングルは読めても意味を理解できない者が大量に
為政者でさえ論理的思考ができないものばかり 表音文字では思考力が鍛えられない
こりゃあ平和賞以外のノーベル賞無理だわ >>694
明治時代には支那朝鮮から留学生が何万人も日本へ来た
日本では漢字で西欧の学問が学べたから
留学生が帰国すると
支那朝鮮には和製漢語だらけになった >記事は、韓国が歴史的に長きに渡り中国の付属国であり、多くの面で中国の影響を受けてきたと紹介。かつては人名にも書物にも漢字を用いてきたが、
>やがてハングル文字が発明されて広く用いられるようになり、現代になって国が大きく発展すると、政府が公文書や新聞、書籍などから漢字を排除する
>ようになり、学校教科書を含めたあらゆるものがハングル文字のみで書かれるようになったと紹介した。
ヲイヲイ、
確かにハングルが発明されたのは 15世紀かもしれないが、
韓国内では諺文(オンモン=俗字)として知識階層からは蔑まれ、長きにわたり卑しい表記法だったもの。
(もちろん、平民階層への普及など遠く及ばない)
明治期の日本統治の時代になって初めて、(半島の)啓蒙活動の一環として使用されたことで日の目を見ることができた存在に過ぎない。 >>660
第一次大戦すら教科書にないからなwwwwあいつら 中国人も漢文読めないそうで日本人のほうが読めると聞いた
歴史書を国民がみてもわからないとか >>711
モンゴル帝国のパスパ文字が原型という学説がでてるけどね
韓国外の学界では広く受け入れられているが例によって韓国内では非主流 >>718
つまり
いきなり第二次世界大戦か
ハングルでは第二次を理解できないのだな >>723
中華に逆らえないどころか最近はレス貰えなくて五毛なりすましヘタレチョンがいうと二倍面白いなwwww >>723
なびくも何も
漢字の宗主国は中国なのは史実だろ
アホ朝鮮人www 日本にとって漢字は欧州にとってのラテン語みたいなもんだしな
ラテン語理解できないと、欧州の人文系文献にあたる事も出来ない
ラテン語文化から読み砕いて広まったのがロマン文化
ひらがな交じり文で書かれた源氏物語が、欧州のロマンスと同じ
恋愛をテーマにしてるのは面白い偶然 727
ひらがなは女らが作ったラブレター文字が始まりなんだから当たり前だろ それをやがては男らも使いだしたという過程を辿ってきた 公式文書→漢字
漢字の解読記号→カタカナ
女らの恋文→ひらがな >>729
そういう事を言ってるのでは無いんだが・・・ ハングルは愚民用だしw
バカチョンの方が扇動しやすいし丁度いいのよ 平安時代ころはな
ああこいしやこのはのおつるころむかひのまつのきの〜
みたいなんでオールひらがなで女らがラブレター書いて相手となる男らに渡していたんだよ
そんで男の方も返書送ったりな もともと
口語(話し言葉) … やまとことば
文語(書き言葉) … 漢語
やまとことばの音に文字をあてて表記するため漢字の部首を抜きだしたのが片仮名、漢字の草書体を使ったのが平仮名 735
ヲシテ文字しらんのか?
カタカナは漢字と組み合わせて解字として利用すんだよ
カタカナ単独なんてものはもともとない
それをやったのが明治の文芸界だろ
ひらがなはもともと漢字はいっさい使わずすべてひらがなだ 肩オ
レ シ
身 テ
みたいなんで漢字の両脇に振られる文字だよ 独自の文字すら持たない俺たち日本人って本当に大韓にわ嫉妬しか出来ないよ
韓字を韓国人に恵んで貰って
韓字から平仮名や片仮名を韓国人に発明して貰って
韓国人がいなければ俺たち日本人は未だに文字も持たない土人のままなんだしね それで読むためのルールが決まってるわけ
飛び記号だの接続詞だの漢字の移動だのをヲシテ文字を見ながら漢文を組み立てなおせば日本語文法となるんだよ 739
早く死ねよ
頭の悪いおまえにできるわけねえだろ 739
韓国人は漢字を読めないからその設定は無理だなwww
韓国人は発音記号しか読み書きできない >>739
根拠よろしく
妄想でそんなに嘆くなら、早く母国にいくか、自らの不甲斐なさを恥じて自害したら? その漢文とヲシテ文字の組み合わせを発展させて現在の漢字まじりの日本語文法ができたわけよ >>63
日本経済が低迷してるのは確かだけど、
文字と経済が一致しなければならないなんてなんの基準だよ
本記事のなんの反論にもなってないね
やれやれ 南朝鮮はハングルを使っている限り
自然科学の分野でノーベル賞は獲れないだろう
でも別にいいと思う
朝鮮人は毎日のように脳減る賞を受賞してるんだから もともと漢文読み解きっても日本と中国じゃルールが違うからな
漢字の研究してようやく漢字を使えるようになったわけだが 漢字そのものは表意表音文字両方を兼ねてるから中国人らはそのまま覚えれば使えるがな 真実がどうのなんて高尚な話ではない
漢字を復権させると、今現在漢字を使える層と使えない層に分断され、後者は「スペック」が劣る二級市民になる
そんなのはまっぴら御免だっていう話でしかない 同音異義語を表記として確立出来ない時点で、ハングル単体では欠陥品なのは明らかなんだがな
つーか日本人が漢字ありきで整理したのが今のハングルであり、シナの属国の朝鮮王朝時代はでは正式に使われる文字じゃなかったろ あっちは漢字の訓読みがねえから漢字の使用はどうしても限定的になるやろ
漢字教育を廃止せずに使い続けてたらまた違ってたかもしれんけど 753
その表意を表すために中国は10万文字近い数を作っちまったからな
日本で現在利用されてるのは3000文字
昔は6万年文字くらいあったとさ 中には使われなくなってそのまま消えたりしたのもあった
ハングルはおそらく表音しか表してないんだろ >>63
その30年で3回も破綻してる韓国に文句言われる筋合いねーし >>716
不思議なんだけど鎖国してたはずのそこから10数年しか経ってない日本に西洋の文学が溢れてて
鎖国もしてないシナチョウセンにはないっておかしいよなあ >>748
俺は高校大学と原付はノーヘルだった
当時はまだ装着義務なかったから 韓国の若い世代は英語が結構上手いから徐々にフィリピンのような国になるんだろうね
世代で右へ左へ方針がぶれまくるから、深い研究だとかできないわけよ
産業も文化も薄っぺらいものしかない国になるし、それは昔からそうだったんだろう 韓国の学生の親達が反対してるんだろ
今でも韓国は学歴社会なのにこのうえ漢字教育が増えるのはイヤだと 元々は日本も九州あたりに来ていた呉商人らと商取り引きを行うために漢字を使い出したのが始まりらしいけどね
これが紀元前から九州あたりから出てる漢文資料なんかの正体 呉商人らは日本で手に入れたもんを船に積んで帰っていったわけ
また呉商人らが向こうから運んできたものも日本にいた連中らが手に入れることが出来るようになった
日本に来て記録されとるのは”呉”の商人ら
中国での記載は知らんがこれが倭人らの正体なんじゃないの? >>650
厳密には中国大陸の国であって中国ではないな 彼らは船に乗って航海していたからな
日本の九州あたりまでは彼らの商業ルートやったんやろ
日本では九州から船出した記録はない
だいぶ後世になるが出雲の国から船出して半島まで渡っとるわけ >>692
「ハねずみヒねずみフねずみの三匹のむすめねずみが学問の競争をやって、比例の問題まで来たとき、とうとう三匹とも頭がペチンと ハングルって漢字に対する平仮名というより
ローマ字みたいなもんよな 読めるなら大清国属高麗国旗とかこんな恥ずかしいのを国旗に使わねーよ 761
中国なんか漢字使ってるだけで文法構成とか西洋と変わらねえからな
あとは表意文字見慣れているから日本の漢字を見て意味を知ればだいたい困らないんだとさ だから九州←→半島を渡って航海してるのは日本人らではない
こちらから言わせてもらえば
倭人=呉商人(日本での活動がな)以外の何者でもない 中国人と呼ばれる連中らは基本的にカナヅチなんだよ(・∀・)
彼らの活動範囲は基本的に大陸のみなわけ
もともと中国史文献ても海の記録などほとんど残っとらんのよ >「自国の歴史の真相を知りたくないからハングル文字だけを使おうとするのか」
そうでしょうか。
「資料はそうでも…韓国に対する愛はないのか〜」
彼らは愛国心という便利な言葉で事実から目を逸らします。
ですから国定教科書を史実と受け取り、政府の意を受けた学者が否定すればそちらを信じるでしょう。
上記はレーダー照射事件で二転三転する韓国側の証言に疑問を抱かず、
政府の「日本側の威嚇」に同調する所でも見られます。
慰安婦証言でも同じ現象が起きています。
他にも自分たちの都合よく受け取り、「そんな事は言っていない」と海外から否定されてもお構いなし。
日本にある仏像を盗んでも、韓国の裁判所が返さない、と言えば現実にその状態が継続します。
韓国人にとって不都合な歴史・実際にあった出来事から目を逸らすのはごく自然な事。
漢字復権に反対なのはもっと単純に、
「受験で覚える事が増えて学習に支障が出てくる」「漢字を知らない世代が無能呼ばわりされる」
こんなところだと思います。 永遠に物理系のノーベル賞取れないな
量子ー質量の子供ー電子、原子核、陽子と
自然に理解できない >>771 呉の商人が半島南部一帯に前方後円墳など作ったのか。 その古墳が作られた時代に稲作作りが始まったと考えてもよいくらい 百済の南地に多く残っているんだからその辺に領主化したのでも住み着いていたのやろ
やがて百済と日本の間で任那三郡の割譲が起こったわけだからそのときに耕作地放棄されたんやろ
あの文化は半島にはないからな 日本もともと山野だらけで平地なんか少ないだよ
平に見えるところも木を切ったり土砂を削ったりして整地でもしないと耕作地にすらならない
大陸の方が平地が多いからその必要がなかったと思われる 仁徳天皇と呼ばれた天皇がいた時代もあるみたいだが同時代に行われたのが大阪平野の開墾作業
そのことを示す談話なんかがあの仁徳天皇の話なんだろ
あそこに住み着いてたのは漢人らやがな
河内直國と呼ばれていて大和朝廷とは別の王権と呼ばれていた連中らが住み着いた場所
これが日本内の河内国の始まり >>782
ではご要望にお答えして酔わせてあげよう。
きょうは ちゅうしゅうの めいげつです。
しかも はちねんぶりに まんげつと かさなります。
かんとうでは まんげつが きれいに みえました。 >>785
酔うわ
韓国人はハングルでこれと同じ見え方で生活してるわけだろww
なぜ漢字を手放したアホなのか >>786
そもそも漢字を読めるだけの教育が出来なかったんじゃね?
韓国人って努力嫌いじゃん? >>760
その頃はイヤフォンつけてても
何も言われなかっただろうね 785
あほか
やまとことばはすべて訓読みで読まねばならないと言うルールがある
名月だのそれは音読みだろ 本来の読み方だの失われたのも多いが難しいんだぞ
かくしよのみよになりたまいていなせのおかにおりたたしまいちこのみよは〜
みたいに全て訓読みで読み切ることが大前提 >>787
能力はあると思うぞ?
使い方が間違ってるだけで 昔の朝廷の貴族らが話す言葉もこのやまとことばのみ使うように半ば強制やからな 今の神主さんなんかのルーツもこの貴族出身みたいなんも多いからの
神主の唱える祝詞はやまとことばのみによって成り立っている 他にも昔の日本には鬼👹らが現れた時代があった
陰陽師らが使った神字と呼ばれた護符としての文字も存在する
これを日本では神代文字と呼ぶ >>1
漢字読めても自分達に都合悪いことはスルーするから >「自国の歴史の真相を知りたくないからハングル文字だけを使おうとするのか」といった皮肉めいた意見が続々と寄せられたと伝えている
元の中国記者がマイルドに皮肉と表現したのか知らんけど、これかなりダイレクトな揶揄だろw >>789
あえて漢字語は漢字語の発音のままひらがな表記してみたんだが。
韓国語でしていることはまさにそれを地で行く行為(漢字語を漢字語の発音のままハングル表記)。
これで不便さがわかるだろう。 何故漢字を捨てたのか?
理由
覚えられないから
バカだから
チョンだから
好きなの選べ在日w その国にはその国の抱えている人口と言うのがある
領土を委譲するってことはそこに住む者らは全員その土地から出ていかなければならない
日本でも同じことが起こった
百済と呼ばれたとこに住んでいた人民が半島南部に移動してくるからその古墳を作っていた連中らは全てその土地から立ち退いたと言うこと 伽耶と呼ばれた地は諸部族みたいなんが乱立していたわけだろ
新羅に降った連中らと言うのは言ってみれば自分らから新羅の下に付いたわけだからこいつらはそのまま半島に残ると言うことになる
百済のときは日本の朝廷が三郡を割譲したわけだからその土地に住んでおった者らはその土地より消えたことになるわけさ その半島より立ち退いた連中らはそのあとどうなったかと言えば日本内における他の土地の開発にすべて回された そおしなければ百済の人民が飢えて死ぬ!と百済から日本に対して要請があり日本の朝廷がそれを認めた
つまりその後に起こったことはその土地を住む者らの日本への大移動
この集団らのことを日本に定着した集団らの名称から推測するなら最後に来た渡来人、今来漢人と呼ばれた連中らと言うことが分かる その後は半島における土地を日本は失ったわけだろ
その時点でもはや日本に渡ってくる連中らと言うのは消えたことになるわけ 今来漢人と呼ばれた連中らだから元は漢(中国)の方から移動してきてその地に住み着いた連中らだってことが分かるわけさ 高句麗に進攻されて百済はどんどん人民が南部に押し出されたわけよ
土地がなくなりこのままでは百済人民が飢えて死ぬ!って奏上があったから行ったことなわけさ 当然、その古墳作りのノウハウを持っていた連中らが消えたわけだから半島に古墳を作る連中らはいなくなる
だから作られなくなったわけさ >>797
表音文字ってハングルだけじゃないけど、使ってるうちに工夫するよね、普通
それが見当たらないってことは使ってる方がアレか、よっぽど新しいかのどっちかじゃないかと 広開土王碑ってのは完全なる漢文で書かれてる
高句麗碑は新羅語に沿った形で漢文で書かれたもんらしい
新羅で使用されてたのも漢字やぞ >>1
古墳が日本のより新しいからってブルドーザーで壊す連中だからね。
漢字読めるようになったら文書破棄して無かった事にするだろう。 ハングルって元々、世宗大王が「庶民も中国の文書を読めるように」って発明したもの。
つまりシナの漢字ありきの発音記号の組み合わせがハングル。
なので漢字排除したら訳わかめになる。 >>809
日本は明治の頃に、世界の近代社会の色々な概念(人権、経済など)を苦労して漢字単語に要約した。
この自国語変換やってない国は、自国語だけで教育が出来ず、英語、フランス語などが必須になっている。
韓国でもまともな研究者はオール英語。
問題は、研究成果をハングルに変換出来ないこと。
仕方ないので、海外に行ってしまうか、英語→日本語→ハングル新規追加で凌ぐ。 ユーラシア制覇したモンゴルですら中華文明に同化されたのに商王朝から名前が出る朝鮮が同化されないてすごいよな。
日本が同化したら痛い目にあったけど漢民族は経験則でわかってたんやな >>720
簡体字にしちゃったからな
同じ省略文字でも日本みたいに原型が解る省略文字にすれば良かったのに、中国の簡体字は原型留めてないから
どこをどう省略したらこの文字になるんだ?って文字ばかり
そりゃ昔の書物なんて読めんわな >>722
朝鮮人は明日、明後日とか来年とか再来年とか2年後とかの時系列が理解できないらしい
福島の処理水を2年後に海洋放出するって日本が発表した時に2年後が理解できずに一斉に海産物の買い控えが始まったとか
だから一次とか二次とかも理解不能なんだと思われる >>819
ネアンデルタール人が直近未来予測や想像、嘘を知らずにホモ・サピエンスに滅ぼされたてサピエンス全史にかいてたな(´・ω・`)貴重な山葡萄原人が >>817 モンゴル人は漢字を受け入れずキリル文字を使っているから支那文化など何もないだろ。宗教はチベット仏教だしな。何とかドルジという名前はチベット語らしい。 >>246
その屈辱がハンを育てるニダ
韓流マッチポンプは朝鮮人が世界に誇る永久機関ニダ >>815
間違えたクトウテン
教えてくれてありがとう >>817 支那文化を骨の髄から受容したのが朝鮮だ。その次がベトナムくらいだろう。
他の東南アジアはインド・イスラム文化圏で支那の影響などほとんどない。 >>1
>>やがてハングル文字が発明されて広く用いられるようになり
広く普及するには日本の併合が必要だった。
コリアンの黒歴史 >>526
ハングルだけにして
機能的文盲を増やしてるから、
読めなくなってる国がある。 漢字読めないと100年前の歴史も知れないけどいいの?w ハングルが簡単なのは事実
韓国人はみんなが使えるかんたんなハングルは偉大!複雑な日本語いまだに使ってるチョッパリは頭おかしい!と誇っている
日本人がもし「日本語は難しいからバカには使えないからしょうがない、キミらはハングルでできることをがんばりなさい」と言うとハングルしか使えない自分たちはバカって気づくんだろうな ハングル文字で初めて小説を書いた人は王に見つかり殺されたw
文字を広めるなって事。 書けばよいやん
日本の小説もハングルに略してから読めよ エンコリで「日本の刀の起源は韓国ニダ!」って言って「倭刀」と書かれた資料を自信満々で出してきた高校生、元気にしてるかなあ。 「世界一合理的な文字ハングル」って副題の本が過去にあったなあ。主題は忘れた。
「朝鮮語を表記するのに世界一合理的な文字と信じている」に過ぎないのにね。
その割には過剰な表現幅があるみたいで洗練されてないみたいだけど。
ところでかの国の言語は朝鮮語でいいんだよね?
「韓国語」だと北朝鮮の言語を排除してるし、「ハングル語」って文字の言語って変だ。 >>836
そういえば、南北でかなり訛が違うって聞いたなあ
分断されとるしね 80年代はまだ漢字とハングル組み合わせて新聞読んでいたのにな
たった30年で漢字読めなくなるってすごくね?
ttps://stat.ameba.jp/user_images/20190809/17/candy211jp/58/3a/j/o0518033514527668065.jpg?caw=800 【韓国】 日本式用語の多い韓国憲法・法令用語、文大統領が韓国語化を指示 [03/14]
lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1520993209/
【韓国】近代化を自ら放棄 反日の韓国が「漢字追放」で失ったもの[9/03]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1504405913/
【韓国】漢字撤廃政策のせいで「過去にこだわる民族」が歴史を知らない説 同音異義語が大量に発生、区別が困難に★2 [08/20] [新種のホケモン★]
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1597928489/ >>838
ガッツリ日本語漢字で草
こりゃ漢字捨てますわなw >>840
このあたりの漢字熟語は日本が欧米の言葉を訳して作った日本オリジナルの訳語らしいよね
韓国は併合時にそのまま導入して使い続けてたのを
90年代に「日帝残滓」っつって言い換えしはじめたが
換えきれなくて使い続けてるものも多い なるほど、「韓国人は三跪九叩の礼」が読めないのかw 明治時代に西欧の社会制度を学び科学経済用語も漢字にし和製漢語が膨大にある
それを支那朝鮮人が多数留学して本国に持ち帰った
なんといっても傑作なのは
共産 人民 民主主義 共和国
これ全て和製漢語
支那共産党
中華人民共和国
朝鮮民主主義人民共和国
の諸君
日本に感謝だな ハングルなんて同音異義がありすぎて、にっちもさっちもいかないんだろ? >>844 朝鮮「労働」党になると「働」という支那にはない日本国字まで使っている。 日本が作った工場みたいの現地採用組の役人なんかから始まったらしいからね
日本敗戦で自分たちで管理しだして潰れた アジア全体が日本の江戸時代ころはもう政治と呼べるレベルじゃなかったんだとさ ハングルは15世紀に作られているけど実用は20世紀からだし、元々漢字ベースだったのに碌なクッション挟まず
全面ハングル切り替えなんて、考える必要ないレベルで破綻しか見えない施策。 チョウセンジンはハングルだけでジュキョウを理解できるんかな。 何処の日本人が嗤ってんだ
無関心だっての
チャンコロサイトは謎の日本人登場し過ぎ >>857
関心がなきゃ此処らへんにはいないよねーww 日本の古墳時代の武士とも言うべき杖刀人らの呼び名が記録残ってねえから分からねえんだよ
金雀環文字で刀に書かれていたから判明したしたがね
だからジョウトウニンと漢音読みで発音するのが普通
隊長の呼び名は判明しとるがね
杖刀人首(ジョウトウニンおびと)
首ってのが部隊の隊長の呼び名なんだよ >>87
発音を表記するだけだから、読む度に意味を解釈しないとならないし、同音異義語が有ったら脂肪。
漢字は文字自体に意味あるし、英語は単語が有るから、意味をキロク出来る。 今の記者は日帝時代の自社の新聞さえ読まないで、大嘘つき放題だよ〜ん。
日帝時代の教科書も沢山残っているのに、それも隠して、嘘八百をつきまくってきた。
糞チョンとはそう言う悪辣民辱ニダよ。糞チョ〜センは慰安婦・徴用工・旭日旗・竹島・対馬・農産物窃盗・WANK・放射能叩きなんぞの日本叩きをそのまま続けながら、日本に輸出規制の撤回を要求するんかッ!もう日韓関係回復なんてあり得ず、輸出規制は強化されるだけだ。東京五輪で嫌韓は嫌が上にも盛り上がり、IOCからも世界からも誹謗されるに至った。もう日本は躊躇なく糞チョ〜セン潰しに全力を挙げるべし。 >>860
ハングルは、同音同字異義語が結構有るからねえ。
防水と放水が文字からして同じとか。 漢字を捨ててハングルだけを使うことの問題は
同音異義語ではない
表意文字や表音文字を使う言語と違い
ハングルだけの朝鮮語は 言葉の意味が文字の形や綴りから読み取れない
だからより複雑で高度な専門的な内容が理解できなくなることだよ
例えば 外国語で書かれた専門書は
ハングルだけの朝鮮語では翻訳できない、
できたとしても読者は意味がとれない >>843
(=゚ω゚=)っ【廃用症候群】
廃用症候群とは過度に安静にすることや、活動性が低下したことによる身体に生じた状態を さします。
病気になれば、安静にして、寝ていることがごく自然な行動ですが、このことを長 く続けると、廃用症候群を引き起こしてしまいます。 >>847
(=゚ω゚=)ノ 仏教では「人」と「人間」を明確に区別しています。
そのあたりにヒントがあるかもしれません。 日韓翻訳掲示板で生のチョンどもを観察してきたけどアイツらほんとアホや。
全体的に知能が低いとしか言いようがないw 漢字が読めると、併合時代の朝鮮人の蛮行がバレちゃいますからね
慰安婦狩りを朝鮮人がやってて記事になってた頃は漢字とハングルの新聞でした
だから日本人でも何となく読めちゃいますよ 日本人はすぐに証拠を出してくるから議論にならないには笑わせてもらった 漢字が読めちゃうと、七枝刀が朝鮮王から日本の皇室に献上した事がバレちゃいますからねww 訓読みで読んで貰った方がね
日本側としては分かりやすいんだよな(・∀・)
漢音読みでは直ぐにイメージ湧かねえんだよ 871
そおなんかい?
いろんな形の剣があるんやぞ
百足刀みたいなんまでな ハングルなんて、母音と子音を10数文字で作った。
ローマ字様の表音文字。
しかし、日本で言えば只の「ひらかな」だけの文章。
もう、面倒くさくて読んでなんて居られない。
だから本は韓国では売れなかった。今は写真ばかりの本が人気。
ひらがなでは、同音別意の単語は表せない。
日本はカタカナも発明した。女性用のひらがな有る。
法律書とか専門書はどうしている?日本の本で学習して居ます。
これが、ほんまの話です。 >>863
日本語だと発言の内容で意味が違うのわかるけど
ハングルはどうなんだろう >>875
前後の話の流れで判断するしかないだろ。他に方法がない。
日本人だと小さいときから言葉を音や文字で覚えるように親から教わるけど、親がそもそも文字や漢字が読み書きできなければ教えられない。そういう人が多いから。
日帝時代は人口の8割が奴隷だったのでこの人達が文字の読み書きできなかった。 ハングルは基本的にはローマ字みたいに子音+母音で一音節だが分数みたいに上は二文字、下は一文字で表す場合がある。これがパッチム。これも1音になる。
これでひらがなカタカナみたいに音は表せられるので勉強嫌いな人はわざわざ漢字まで覚えたがらなかった人が多かったので漢字は廃止になった。 ハングルの欠陥 同音異義語の多さ
http://join-a.jugem.jp/?eid=1082
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、
「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。
ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしています。
例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。これでは、まともな
文化的な生活は営めないでしょう。 全世界で同時発売されたハリーポッター、各国言語版は全1巻なのにハングル版のみ上下2巻に本編1冊分より厚い同音異義語等の解説本がついてるんだよな
流石欠陥言語、文字は読めるが意味は理解できないってのも頷ける 韓国の若い世代は英語が上手いけど、だんだんフィリピンのような国になっていくつもりなんだろう
常に主体性がないというか、国の大きさからしても、そうなってしまうのかもしれない >>875
その場なら、流れとか雰囲気とかで区別出来るだろうが、文字?にしてしまったら、区別難しい。
漢字や単語なら特定の意味有るから問題ないが。 >>875
発言の内容で推測するにしても、その根源の意味を理解しているかどうか。
日本人は話しながら無意識に頭の中で一瞬漢字を浮かべるらしい。 >>864
文字はあっても翻訳は出来ない。
その「文字」は漢字の簡易版で中国語の朝鮮訛りの発音記号。
古くからある言葉は中国語の朝鮮訛り。
近代用語は和製漢語の朝鮮訛り
朝鮮は古い漢字の発音じゃなくて新しいやつになってるけどな。
いつの時代の発音だろ
発音記号だから造語能力がない。
欧州語の「単語」とも違う。
記録された朝鮮語があんまりないから朝鮮語が少ない。
朝鮮語は「無学なやつの方言」程度の扱いだったんだろうな
残ってないから朝鮮語がわからない。
日帝残滓を朝鮮語に変えよといって出来ない。
ろくに残っていない朝鮮語で言い換えることは出来ない。
何故出来ないか、政府はわかっていない。
言語学者(そんなものが存在するのかどうか知らんが)は説明できない。
ちゃんと説明すれば漢字なしでやっていけないというしかない。
優れた文字であることと漢字を追放することは別問題。
そもそもが、いくら和製漢字が多いといえ、漢字は中国発祥であり、日本のものではない。
アフリカや東南アジアで中等学校や高等教育が英語や仏語で行われているのは
「ことば」が存在しないから翻訳できないから。
朝鮮語は、和製漢語を利用しているから出来ているだけ。
それを拒否すればアフリカと同じようにするしかない。
何語でやるのか?
英語でやるのか・
せっかくハングルがあるのにそれを捨てて英語にするのかw
「日本語」を取っ払った朝鮮語で近代用語を表すことは出来ない。
算数の授業も理科も社会科も出来ない。 >>863
その手の同音同字異義語は片方を知らなければ完全に誤解するし理解できない。
常に自分が知らない用語かどうかが確定しない。そんななかで勉強するから無駄に脳を使う、受験生が日本人の何倍もの時間をかけて勉強してるがアノ程度。 支那は日本の2,3倍の漢字をおぼえるために小中学時代の半分をつかい、朝鮮はハングル文の意味をとるのに時間をとられる。
どっちもかなり無駄なことをやっているようにみえる。
日本文は梅棹忠夫がいうように活用語はかながきするようにすればスッキリする。
それと和語をいちいち漢字でかく必要もない。
支那語は何か表音文字を併用して朝鮮語は漢字復活する方向にすれば日本語方式に近づくだろう。 >>886
最近よく聞くのがこうてんだね
昔は好天でよく耳にしたけど、最近は荒天でよく聞く 中国人らは発音は表音でやってるが使ってる文字が表意文字やからの
連中らは日本語の漢字で書かれたの見れば大体意味は分かるとか >>12
世宗『漢字を発音できない愚民のための文字』 こんちには みさなん おんげき ですか? わしたは げんき です。
この ぶんょしう は いりぎす の ケブンッリジ だがいく の けゅきんう の けっか
にんんげ は もじ を にしんき する とき その さしいょ と さいご の もさじえ あいてっれば
じばんゅん は めくちちゃゃ でも ちんゃと よめる という けゅきんう に もづいとて
わざと もじの じんばゅん を いかれえて あまりす。
どでうす? ちんゃと よゃちめう でしょ?
ちんゃと よためら はのんう よしろく こいつら自分の名前は漢字みたいだが、役所の書類も名前は漢字なの? >>900
最近は漢字を使わずオデン文字の名前をつけるケースも増えているって話もあったような。 チンポが小さいから漢字が覚えられないのか
漢字が覚えられないからチンポが小さいのか >>10
ハングルで書かれた同音異義語は文脈で判断するしかなく、韓国人は自分たちの都合のいいように解釈して歴史を捏造しそう。
漢方を韓方って言うくらいだし。 そもそも、ハングルも、大日本帝国の義務教育があってこその普及だけどなw
いまさら漢字を復活とかいいつつ、旧字体・繁体字にするのか?!
それこそ無理ゲーだろw
何一つ、自分で成し遂げられないミンジョク >>5
コロナに注目するのと韓国に注目するのは同じこと
危険生物、害虫、寄生虫、ウィルスからの被害を避けるのと同様、韓国人からの被害を避けるのは当たり前 中国の漢字ってのは表音言語のくせに文字に表意文字を使う変な言語やからな そんなもん他国のやつらが本来なら覚えられるわけがない
訓読み(忌み字=その国の本来の発音法)にして初めて読める 今の新聞記者だって、日帝時代の新聞を読めないから、実態とはかけ離れたデタラメばかりを書き散らしている。軽薄にも漢字を捨てて自国文化の断絶をもたらした超馬鹿糞チョ〜センだよ。そして社会の上層部から底辺まで腐敗道徳にまみれている。国家存続の最高資産は、誠実な国民・誠実な指導者・世界から寄せられる信頼だ。糞チョ〜センはこれらを全て欠いている。もう糞チョン国は西側世界に留まる事はできない。 日帝が整備してあげた自国の文字体系に戻すのそれを認識するの嫌なんでしょ
漢字ハングル組み合わせて教育してあげたの日帝だし♥ 知り合いの中国人は「日本人は漢字読めるからある程度分かるねー、料理はちゃうけどー、韓国?知らん知らん」だって。 正直ハングルで教育したの大日本帝国だしな
さらに朝鮮の言語体系整備したの大日本帝国だもんなw
日帝残滓ばっかりwその大日本帝国と中華コンプレックスからハングルだけにしたんだもんね
戻したら今の朝鮮人発狂しちゃうからそのまま突き進んだほうがいいと思うよ
名前の漢字も捨て去るべき 中韓のやつらがこれ以上バカげたこと言いださなきゃそれでよいよ
どっちにしろやつらも集りながら生きていけるほど世の中甘くねえのは実感するやろ
やつら変な日本人像みたいなん作り出してるからな 912
ハングルなんか作っちゃいねえぞ
発見したのが日本人だろ そいつらの国の言語だからその国のやつらが使いだす
問題ないだろ >かつては人名にも書物にも漢字を用いてきたが、やがてハングル文字が発明されて広く用いられるようになり、
全然普及してなかったんでね?
併合前の識字率は悲惨だったし、そもそも使われてたのか?
>現代になって国が大きく発展すると、政府が公文書や新聞、書籍などから漢字を排除するようになり、
日帝残滓で漢字を廃止したんじゃなかったか?
よくよく考えると漢字がなんで日帝残滓になるのか理屈がわからんが。 >>1
万年奴隷やってた事実を知っちゃうと気が狂うだろうね
あいつらはウリナラファンタジーで精神を保ってる 中国の場合は中国の留学生らが日本まで漢字を学びに来ていてそんで和製漢語と呼ばれようが覚えてから他ならぬレンチらが中国で広めたからな 簡体字だらけになっていたからな
省略形文字ばかり
昔の中国は漢字廃止の政策方針だったの まだ共産党だのねえころじゃねえの?
そのころに日本に来て学んでいた留学生とかに日本でも知り合いがいたわけよ
その連中らが出世して政権とかにも付いたりしだしたからな
そおいう付き合い “恥ずかしい歴史の隠蔽”
それは中国の簡字体もまったくおなじ。
韓国の“成功した”政策を、本土シナーが踏襲したんだよ 南北朝鮮は中国の付属国 さすがに社名は全て漢字です 924
いいえ!ある漢字をハングルに起き変えただけです
だからあれだけ数が少ないんです 同音文字を何種類も使って区別するってことはしていないんだわな 日本じゃあ文法が違うから全部意味が通る訓読みにして使ってるだけ
音読みの場合は中国の方の表現そのまま取り入れてるが合成語なんかの場合に限られるって感じやね 訓読みの場合はそのときに多く使われてる慣例読みが取り入れられるのが多いから過去と現代では異なっていても不思議じゃないの 簡体字ぐらいは覚えられるんちゃうけ
中共の下僕っぽくてええから簡体字を採用せえや
チョン族の頭の出来じゃ日本の漢字や繁体字は到底無理やろね 無駄なことはやめておけ
チョンコはチョンコ
漢字は無理 エリート校と言える大学ではちゃんと教えるみたいなのにな。
階級意識で知識格差づくりでもしてんだろ 南北そろって戦後に仲良く漢字を廃止してるからね。
彼らにとっては漢字は難しいからなんだと思うわ。 >>902
(=゚ω゚=)ノ ちなみに女性もCカップすら稀だそうで。 朝鮮が漢字廃止したのはワープロ出現以前だった。ワープロがあれば漢字入力の問題は解決していた。
ワープロの出現で日本のカナ文字論者たちは消えていった。朝鮮は時期尚早だったな。
一旦廃止すると復活には数十年かかるし世代間対立も長引くだろう。 名前に漢字使ってるのにイカレてるよな。
日本だと名前にアルファベット使うようなもん?
違うか、アルファベットは学校で習うから 中国人も漢字を使っているけど
本当の自国の歴史を知りませんw 日本でも漢字は固定だが音読み、訓読みどちらも変化するからな
古典的な資料が出てくれば古典読みなど思いもつかないのも見つかる 942
日本は基本的には中国から古代の百家の人らが書いた物を取り寄せてそれの研究を続けてきた
そこに書かれてることを独自研究してな
また向こうから来る人々も自分らのルーツ本みたいのを刊行したりするからな
そおやって覚えた 中国百家本=春秋戦国時代が中心なわけよ
三国志の時代はあまり知らんわけさ 三国志の時代劇ものが日本で流行りだしたのは戦後からだからな
昔の中国では京劇で三国志ものをよくやっていたわけよ
それを見たやつらが注目して日本に紹介したのが始まり
マンガなどにもなったからな 世界で唯一ニュースピークの成功の地域だからな ハングルのみの生活捨てられんだろw まぁ、韓国人は漢字読めないのに、古い資料を持ち出して主張をしたりするから、
ときどき完全なコメディになってて笑えるんだけどな。
朝鮮最古の国旗が大清帝国属になってたり、
朝鮮最古のハングル辞書が朝鮮総督府発行だったり、
最古のハングル英語辞典も朝鮮総督府発行だし、
竹島の領有権主張に出した古地図が「日本海」になってるとかw 支那はモンゴルや満州族の植民地時代のことも支那の歴史と捏造しているからな。
元王朝はモンゴル史、清王朝は満州人の歴史だ。 ハングル文字を発明したのは朝鮮人
何故韓国人が発明したと言うんだ?
そんな事やってるからいつまでたっても南北が元に戻らないんだよ >>951
ネトウヨは受験勉強すらしていないから読めないけどね 漢字めっちゃ便利なのにね
表意文字は素晴らしい
さらに表音文字を混ぜたハイブリッドは更に素晴らしい >>156
しかし最近は漢字新語作るのサボってるね
都知事とか得意気にカタカナにして会見してる
時代のスピードに造語が間に合わないのか
コロナ関連でもかなりカタカナ語出て年寄りとか ん?だったろうな >>10
あれって速読とかしにくいんじゃないの
慣れの問題? 958
日本もいっぱい作ったけどほとんど廃止させられて今残ってるのは新字ばかりなんやけどな >>66
素朴な疑問だが
どんな音も表記出来るとしたら
発音そのまま書いたりしてて
地域や個々人の表記が違ってきて
だんだん通じなくなるのでは?
発音は時代で変化して行くし
日本語にも言える事だが
1000年前後の文字読めて意味も分かったりする
漢字は更に発音無視して意味だけ理解出来る 朝鮮語にFの発音はないから朝鮮人はfightingをパイティンと発音する。 英語もアルファベットとは別に発音記号はあるが、それを常用文字にはしないだろ
それをやったのが朝鮮人
おかげで機能性文盲を大量生産した このままハングル文字だけならノーベル賞も永久に取れない。
漢字ハングル混じりの表意文字文章なら理解しやすく、明治以降の
和製漢語を使えば、西欧の文献は英独仏の言語を使わずとも翻訳
でき、朝鮮語で考えられるし欧文にするのも楽だ。ハングルに拘って
いるのは愚民政策そのもの、早く目を覚ますことだ。 15世紀からの文字って・・・
なんか違うね、あり得ないね まぁ漢字なんて学び始めた瞬間に
大清国属ニキの登場やからな・・・
朝鮮人ってのも難儀な商売やで。 >>1
事実言われて反論できなくなるたんびに記事にしてるなwwwwここに粘着してるっぽい韓国人記者はwwww >>951 日本の漢文教育は漢文訓読で漢文を日本語に変える訓練をしているのだ。
朝鮮の漢文教育は訓読がなく支那語をそのまま外国語として暗記するものらしいので別物だ。 969
そんで日本人が古文献などをハングルに翻訳するのか? >>1
漢字がなくても韓国は大丈夫なんじゃないのかしら
ハングルに翻訳された『正しい歴史』と云う┐(-。-;)┌ヤレヤレ.マタカな勉強をする程度なんだし
むしろその手の愚民化政策を韓国がやってるのを日本は奨励するべきだわね
ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャヒャ 過去(漢字)を捨てたからな。今の韓国はモンゴル、満州系だ。 >>976 モンゴル人・満州人・・・朝鮮人といっしょにするな。
朝鮮が支那を支配したことがあるのか。 悪いけど正直言ってハングルって変な文字だよねw
こんな文字を国を挙げて使っていてチョンは恥ずかしくないのかな? 表音文字と表意文字のいいとこどりを狙ってどっちつかずになっちゃった印象 朝鮮半島の凄いところは庶民の生活が半ば不明な所
記憶がほぼ外人由来 80年代は韓国の新聞はまだ漢字ハングル混在だったな
その時に北朝鮮はハングルオンリーだったと思う
90年代に漢字廃止が進んで30年経ってるから
もう漢字には戻れないだろう
文化っていうのは継続的な積み重ねがないとすぐに廃れる
一度廃れると元に戻すのは何百年もかかるだろう
漢字使うことに戻れても使いこなすレベルにはもう戻れない >>981 ハノイ(河内)、ホーチミン(胡志明)チュオンチン(長征)・・・ >>573
当時の稲が半島で育ったのか?
中国、日本と違ってしばらくの間、稲作をしてたのに小麦を主食にしてなかったか? >>985
(=゚ω゚=)ノ スターウォーズep8・9
ローズ・ティコ役のケリー・マリー・トランさん
本名トラン・ローン(張鶯)
ベトナムの移民二世でも漢字の名前があるんですよね。 アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、ロシア
これら大国も独自の文字ではなく
古代のローマやギリシャから伝わった文字を
改造して使っています >>986 朝鮮で小麦?いやそれよりコーリャン・粟‣ヒエその他の雑穀・野草が主食だろ。 お茶 稲 唐辛子は日本から半島に伝わった
DNAで証明されている そもそも朝鮮半島は日本と支那の交易の通り道
文化は根付かず
極貧の地
しかも途中から
日本と支那は海路で交易した
朝鮮半島はパス >>1
全世界で話題沸騰中の韓国「イカゲーム」で指摘されるパクリ度(JBpress) - Yahoo!ニュース
10/12(火) 11:50配信
https://news.yahoo.co.jp/articles/497692b245cdbd4b487925c55f6068fb4dc2f4eb
第1のゲーム「ムクゲの花が咲きました(だるまさんがころんだ)」は多くの視聴者が指摘していた通り、映画「神様の言うとおり」そのものであった。ドラマ全体の構成は命をかけて賞金争いをする人気漫画の映画化作品「カイジ」に類似している。
また、ゲーム参加者同士で殺し合う姿は深作欣二監督の映画「バトル・ロワイアル」を彷彿とさせるし、ゲーム運営者の恰好はどことなくスペインのドラマ「ペーパー・ハウス」に似ているようにも思える。この他にも映像のアングルや、殺し合いの映画にクラシック音楽を起用する型破りな案など、確かに「パクリ」だと指摘されるのも無理はない。 >>993
途中で頻繁に襲われるから通路にすらなれなかったというw このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 23日 16時間 2分 51秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。