中日韓スピリッツを表す 2023年の漢字に「和合」 ソウルで発表 [1/11] [ばーど★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中日韓三国協力事務局(TCS)は9日、中日韓スピリッツを表す 2023年の漢字に「和合」が選ばれたことを、韓国ソウルで発表した。新華社が報じた。
TCSの坂田奈津子事務次長は漢字を発表した際、「三国の人々が『和合』を選んだということは、三国が協力して東アジア地域の共同繁栄、調和が推進されることを望んでいるということだ」と語った。
TCSは昨年12月1日から10日まで、中日韓スピリッツを表す 2023年の漢字を三国の人々を対象に募集し、三国の専門家がその中からトップ12を選出。同月19日から31日まで、トップ10の中から一般投票で中日韓スピリッツを表す 2023年の漢字を選定した。結果、「和合」が最多得票となった。2位は「相生」、3位は「共感」だった。今回初めて実施された同キャンペーンは、中日韓三国の共通の文化価値に立脚し、民心の通じ合いを促進するのが狙いだ。
TCSの欧渤?事務局長は取材に対して、「『和合』は、『平和、調和、和睦』を象徴しており、国際情勢が大きく変化しているのを背景に地域の平和、三国の平和な関係、繁栄、発展が促進されることを望む、三国の人々の共通の思いがそこに詰まっている」との見方を示した。(編集KN)
「人民網日本語版」2023年1月10日
http://japanese.china.org.cn/jp/txt/2023-01/11/content_85053693.htm
※関連ソース
日中韓協力事務局
https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/jck/jimukyoku.html
https://tcs-asia.org/en/board/news_view.php?idx=4538&pNo=1&code=news ああ〜
人口減で在外同胞の呼び戻しが話題だもんねぇー
中日の同胞と和合すんのねー
そりゃいいわ在外同胞と和合ねはいはい 韓の字が入ってないニダ
でも読めないからケンチャナヨニダ こいつ等
チベット迫害やウィグル迫害をなす
差別主義者の犬や 漢字を捨てたのに、わざわざ韓国を混ぜるな
そんな漢字を決めても、韓国人にとっては無意味w
日本人と中国人にしか読めないんだから 韓国人なら和合の和は日本という意味もあるから反対と言いそうだけど
今のバカチョンは漢字が読めないから、気付かなかったのかなw 中日韓三国協力事務局?
は?
なにんだよそれ
なんか腹立つわぁ 和合の意味が歪むからやめろw
友愛の二の舞になるぞ > TCSの坂田奈津子事務次長は漢字を発表した際、「三国の人々が『和合』を選んだということは、三国が協力して東アジア地域の共同繁栄、調和が推進されることを望んでいるということだ」と語った。
何勝手なこと言ってるのか パクリ
中国が真似するのはいいが韓国おまえはダメだ
ハングルでやれよ >>41
昔よく強制インストールされたバイドゥのねーちゃんみたいだな >>29
(=^・^=)ノ 面白いことに
今どきのコンビニバイトに来るタイ・ベトナム人なら
教育漢字1945字はほぼマスターしているのです。 やめろ。東洋はオワコンなんだよ
西洋化しないと未来はない 内戦を片付けられない韓国が和合とか、ちゃんちゃら可笑しいwww 何の茶番だか知らんが
韓国人はそもそも読めねーだろw >>36
友愛とか聞くだけで本来の意味は吹っ飛んで嫌な気分にしかならんもんな 普通の日本人は「男女和合」「夫婦和合」って言葉を連想
しちゃうのでなんだかエッチな気分になるよねぇ(*^O^*)
来年は「交合」とかになっちゃうのかな(*´∀`*)ポッ
韓国人の場合は「肛合」だね(´Α`) 韓日て兄弟国だし兄弟はいがみ合ってるより仲良くした方がいいよね せめて日本語の辞書で「和合」の用例を調べれば良かったのに。
あまりにも愚か。 倭寇 という漢字が難しくて書けなかったニダ、なんじゃね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています