0001名無しオンライン
2017/11/13(月) 17:12:46.32ID:jYOtjbtOこれの発音記号は[gərílə]です。
実はこの発音記号、別の単語「gorilla」と全く同じ発音記号なのです。
「gorilla」というのは、日本語では「ゴリラ」のこと。
そう、あのサルの親分のような「ゴリラ」のことなのです。
「ゲリラ」と「ゴリラ」は、もちろん全く別の言葉です。
「ゲリラ」はスペイン語で「戦争」を意味する「guerra」から派生した言葉らしく、「ゴリラ」はギリシャ語の「gorillai」から由来しているとのことです。
つまり、両者は起源の異なる別の言葉なのです。
ところが、発音記号ではどちらも同じ[gərílə]となるのです。
では、英語ネイティブ達は、「ゴリラ」と言いたい場合と「ゲリラ」と言いたい場合とで、どのように区別しているのでしょうか?
実は、これは人によって感覚が異なるらしく、「ゴリラ」の場合は最初を「ゴ」にし、ゲリラの場合は最初を「ガ(のこもった感じの音)」にして区別する、という人もいれば、両者を全く区別しない、という人もいたりします。
では、我々日本人はどうすれば良いでしょうか?