0200考える名無しさん2017/03/23(木) 15:04:55.160 「まがさす」という表現がある。ネットで検索してみると一様に「魔が差す」 と表記されていて、「ま」に「魔」を当てているが、この場合の「ま」の 発音にアクセントが合致しているのは、「魔」ではなく、「間」だろう。 「まがさす」が意図しているのは、英語にするなら「have a momentary lapse of judgement」であり、この場合の「さす」も「間に入る」こと を表していると考えることができ、間に入るのは「ま(間)」≒「lapse」 そのものである。