【漢字解釈】ヘンな無線用語【バイザビューロー】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最近開局したローカル局が使ってる 一旦お返しします (一旦は要らないだろ) チャンネルチェック混信妨害与えませんか受信します (チャンネルチェックでいちいち受信言うな) (相手が呼んで)ありがとうございます! J×3QRZこちらはJ△3QRT… (相手のコール復唱する前に挨拶すな) CQのあとに周波数や波長を言うの あれも何故そんなこと言うのかわかんないで言ってるよなぁ まぁ口調としてつけるとリズムが良いからってのもあるというのもあるかもだけど そもそも、昔 144とか430とか上のバンドは本当にその周波数で電波が出ているのかわからなかったのと 子どもや孫が違うバンドに出てたりしたので、本体はどこに居るかを示すためにわざわざ付けてCQ出してたん だよなぁ >>4 CQの後に波長やバンドをいうのは二つの理由がある ・呼び出しチャンネルをデュアルワッチしてる人がどっちのバンドか分かりやすくするため ・高調波と勘違いしないため あと、次回レポート送りますって 始めにちゃんと取れてたらRSくらい瞬時に 判断できるだろって Sメーター見ないとわからないとかSの意味わかってないだろって 次回詳しいレポート 例えばQSBがあるとか変調がどうだろうかとか、詳細なレポート送る のかと思ったらシグナルは9+メーター振り切ってます とか バカジャナイノって 笑 430のFMで多いんだけど、了解の後に一旦PTT離すのが一番腹立つ それをやっていない初心者にクソジジイが難癖つけてて可哀想だった 誘導 単発ネタ統合(含む雑談 単発ネタに行きなさい雑談含む入ってますよ >>4 多分、それらしくカッコいいからだろうな あとは、みんなやってるから真似してクセになる やるなとは言わないが、現在じゃ実用性には乏しいよな >>6 たまたま見そびれたとかならわかるけど、次回送るのが普通になってる奴いるよな まあFMで複数に呼ばれちゃったらわかんないのはわかるが、1局にしか呼ばれてないのに次回とは CQ出しゃ呼ばれるのわかってるんだからメーターよく見とけってな >>7 俺それ絶対やらないけど、なんなの? FMでブレーク入れてくる局がいるかも知れないから、とか前に聞いたことあるけど、ローカル同士のラグチューならともかく、普通の交信でブレーク入れてくる局なんてそんなにいるかね? そんな稀なことのために年中クセにしてるムダ CQ出してる局を呼ぶときにコールサインのあとにコーリングユー?っておかしいやろ >>13 それは用語というよりシチュエーションがキモいってことだろw >>14 昔からあるけど、まあ意味わかんねーよな 特に必要もないし コーリングユーエンドスタンディングバイ というのもあるよな >>13 流行りのアレだろ 体は男だけど心は女の娘 その人、今は爺さんでも先進的だったのかもしれない >>16 最早由来を知る人も少なくなってきたのか、"88" の誤用?は無くならないねぇ。 もし定着しているのだというなら、新たな活用法と言うことで良いのかも知れないけれど。 まずフィリップスコードは下記に。 88, Or How Telegraphers Coded 'Love and Kisses' - The Atlantic https://www.theatlantic.com/technology/archive/2014/01/88-or-how-telegraphers-coded-love-and-kisses/282850/ > WIRE- Preference over everything except 95 | > 88- Love and kisses この記事のリンクから。なんで22が88になったか知らね、と書いてある。 On the Origin of "73" http://www.signalharbor.com/73.html > Now days, 22 has become 88 (love and kisses). I don't know when this came about. 30 is still used in the newspaper and magazine business to indicate the end of a feature, story, or column. And, of course, 73 is still used by amateur radio operators to mean "best regards". でこれ。 22、33、73、88の経緯は下記にあるがコールサインも書かれているので、直リンクは避け、本文から該当部分だけコピペ。 > 22を送信する場面は、当時は女性通信士が極めて少なく、相手がほとんどの場合、男性ですから、 > 22が女性から男性への符号として定着してしまった。 > これを改善しようと、1939年にYLRLの会員が33を提唱し、採用されたそうです。 > ということで、88は、女性から男性へ、73は男性同士、男性から女性へ、 > そして33を女性同士で使うようになったと理解して良いと思います。 そしてまとめ。 ということで、本来の用法からしても、男性から女性に88を送るのはおかしいのだけれど、 「私は体が男で心が女の娘」が使っていますよというならそれはそれでありなんでしょう(怯) 俺はそもそも88も73も使わない さようなら でいいだろ >>18-19 これは知らなかった YLに向かって88使ってたよw だから、そんなの使わないのが無難 無線だからって特別な言い方をする必要はない 略語は国家試験にも出るしね 73も88も電信から来てるのはわかったが声聞かずに相手が男性女性どちらか分かるものなのかな CWの略語はいいと思うわ それでも88は不要 全部73でいいでしょ >>25 当時その人たちは職業として打っていただろうから、何となく感じるとか、社内業界の親睦で話してとかそういう所からかね まー73だけにしとけば間違いない罠 電信ではハムログ使ってるとか 結構有名な人じゃないと相手がYLだなんてわかんねぇよ そういえばPCHおばあさまご存命の頃は敬意を持って88をお送りしていた VLVにも送ってたかな 半分本気のLOVE&KISSだったかもしれないが 笑 >>22 日本国内なら勘違いジジイが大半なのでまだしも、DXでは使わないように >>29 オッケーです、もう使いません! 穴があったら入りたい 幸か不幸かDXで女性と話したことなくて良かった! 俺は相手がYLだろうと88なんて言わない いや、みんなが揃いも揃って88なんて言ってくれるから、俺だけ言わないことで印象に残ったりもする >>31 朝のバカコールじゃなくてババコールみたいな名前の何つったか忘れたのに出てくるスケベエジジイは88使うアホばっかり JARLのWebサイトのスタートハムライフの無線用語も88は女性に対して使うとか間違った情報書いてるな 犯人はJARLか ダメだこりゃ ttps://www.jarl.org/Japanese/6_Hajimeyo/start_ham.html >>32 あれには呆れるわ 毛虫の死体に群がる蟻のごとし >>33 これかー。 > 73または88 > 「73(セブンティースリー)」「88(エイティエイト)」は、もともとは電信用の略語で「サヨウナラ」の意味。電話の交信でもお別れのあいさつによく使われる。「73」は男性に、「88」は女性に対して使う。 だれかJARLに教えてあげた方がいいな。 >>35 以前JARLにはメールしたけど無視されてるわ 長年定着したものを今さらJARLが変えるのもおかしいだろ JARLがアナウンスした所でジジ共が変える訳がない >>36 そうなんですねー 今電話してみました。女性が電話応対してくださいました。 正確を期したいということでメールでとなったので後でメールしてみますね。 そして、電話受けていただいた方、ここ見ていたらご対応よろしくです。 JARLにメールだの電話だの そんなことして何か変わると思ってるのかね アタオカ そもそも88送るようなYL居ないじゃん 同級生に10局以上YLいたから、高校の頃はすごく華やかだったけど みんな還暦 とうにすぎて コールサインもみんな切らしてるし 自分の子供も小学生や中学生の頃はもてはやされてよく出てたけど 30過ぎて子育て大変になって全然出てないし 残ったばあさんくらい88送ってやってもいいだろうて 88について 日本国内では~ 海外では~ これが良くないね。 送りたければ送ればいいよ 別に法律違反してるわけでもなし 年齢とか既婚とか未婚とか関係なしに女性に送るのが紳士的ルールなわけなんだろうから 俺は使わないけど >>44 > 女性に送るのが紳士的ルールなわけなんだろうから あ~毒されている人発見。 俺は使わないと言ってるだろうに 使わないから興味もないし、聞きかじりの由来を言ってるだけだ 毒されたと言うならそれでかまわん YLとは無数に繋がってるけど88なんて言ったことないしな >>45 こう言っておきながら自分では多用してるパターンだろう どう違ってるんだ? だいたいそう思ってるだろ 上のソースが出たからしたり顔で違うとか言ってるだけだろw >>49 >>48 は私 >>18 です。 今日JARLに電話してそのあとメールしたと書いた >>39 も私です。 JARLへのメールではここに書いていないことも書きました。 うわ なんでもないことに法律持ち出したりとか普段からしてそう 本来の由来などからして誤用されているのは事実なのだろうけどここまで定着してしまったものをどうしようというんだか 単なるクレーマーだわ >>51 「アマチュア無線は仕事に使えません」 なんてのは事実なのだろうけどここまで定着してしまったものをどうしようというんだか 総務省は単なるクレーマーだわ とか言ってそう 初心者が見るサイトで間違い教えたらあかんでしょ。 電波は国内だけ飛んでるじゃないんだし ただでさえ日本のハムはバカにされてるんだから >>53 > 初心者が見るサイトで間違い教えたらあかんでしょ。 同意。 漢字解釈って最初に使った奴天才だよな こんな意味不明なワードが何十年にもわたって使い続けられてるなんて >>56 もともとPchじゃなかったかな 100番入電の際に通信指令が使っていたと思う >>57 使うなよw >>58 公的機関で使ってたのか 恐れ入ったわ >>60 区役所との電話で「漢字解釈は~」と言ったら(相手の顔は見えないが)「???」(一瞬無反応)だったぜw >>62 その頃俺は一般に通じるものと思い込んでいた(内緒でヨロ 漢字解釈って漢字の意味でも説明するんか? 日本語やばい年寄りって終わってるな 漢字解釈は少なくとも40年くらい前からある 使ってるのは年寄りだけじゃなかったぞ まあ、今は年寄りしかいないわけだがw >>65 うん。 40年前、Pchいつも聞いてたが普通に毎日使われていたよ。 常置場所と設置場所を一緒にするなとかうるさいOMとかも居るけど、YLに対する88、漢字解釈、オペレーター名をQRA、QRTとか間違った用法は何十年も注意しなかったのかな >>67 知らなかったから注意もしなかったんだろうとjk 他人の間違いを指摘するのはなかなかできることじゃないぞ普通は それに用語の間違いなんてだいたいは実害がないしな 注意するとしても、業界の著名人なんかが著書や講演で問題提起注意喚起する程度だろう それより間違ったまま拡がるほうが早いわけで 東北震災の時も非常通信を妨害する人がいるレベルの低い国だから仕方ないけどな K きろわっとー と叫ぶジジイ KWですか? Kは キロ だけでいいしょ ふぉっくすろっと も多いなぁ フォクストロット ですよ と言ってもわかってないんだよなぁ >>73 フォックストロットは言いにくいんだよな だから自然にフォックスロットになってしまう わかってくれ >>75 普通に英語の発音すれば何も問題ないけどねぇ 何が言いにくいんだろう >>75 入れ歯が外れるんだろ なら仕方ないな お爺ちゃん >>78 コロナでも移動して ALLJAで全国一位になった >>79 まだ入れ歯の歳じゃないんだが… >>80 ほう 去年のALLJAか 結果を見てみよう アメリカ ボストン デンマーク ジャーマニー ジャパン キロワット ロンドン ピーター クイーン サンチャゴ ビクトリア ザンジバル あと定番フロリダ 初心者の皆さま、間違った欧文通話表を真似しないで下さい どうも巷には間違った欧文通話表が出回ってるらしいな 「キューベック」と印字された表をローカル(初心者)が持ってるのを見たことがある 即取り上げたけど ダブリューとダブルというのもあるな ダブルと言ってしまうとDだよな 英語わかってないんだよなぁ まあここは日本だし、航空や船舶と違って英語の試験がある訳じゃないし >>88 コーリングユー、アンドスタンディングバイ ならいいのかい? >>90 どうしてもコーリングユーを使いたいならね。 そもそも語尾をあげるのがおかしい 日本語が気に入らないニダ! 日本関西語で話すニダ! ログイン ログインって何 7メガのSSBあたりの話かな? 電信しかやらないんで 噂しか聞かないけど ログに記載するだけでカードは発行しない、ということらしい ネットとかのログインでなく、ログにイン(記入?)するって意味と理解してるが もちろん俺は使わない マイクコントロール とかの用語と同じかなぁ 単に長くやっている奴らがOM面して講釈たれまくってるんだろうなぁ フォーンはほとんど聞いたこと無いんで知らないけど 電信もワブラー連中にそういうの多いみたいだけどねぇ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる