【漢字解釈】ヘンな無線用語【バイザビューロー】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>948
どっちも正しいしどっちも間違ってる
日本語的に言うならアンドだし、英語的ならエンドだろうけど、ガチなネイティブならそのどっちでもないから 「ごじゅうきゅうハムッテです」
最初聞いた時は頭がおかしいのかと思った
また来月やるらしいが メータハイト? 一般的にはメーターハイって言わないか? 例えば、htmlの枠や画像の高さ指定はheightとwidth
数値としての高さを表すなら本来はheightを使うべきで、hi(high)は高さではなく単に「高い」という表現 ただ、○メーターハイトだと文法としてはしっくり来ないな
height ○meter
だな 出典がないものは妄想と見なされる可能性があります。 エビデンスを出せずに粘着するのは自治虫スネ夫の常套手段 米国人は「T」を発音しないことが多い
例えば日本人のように「バッテリー」ではなく「バレリー」とかな
音声では「ハイト」も「ハイ」と言って問題なし >>967
フーターズの姉ちゃんのパイオツでオナってろよ >>969
おっしゃりたいことは同意できますが、証拠となる出典の提示がないので、妄想と同じです >>965
「高さ○メーター」は、文法的には"○meters high"が正しい >>971
まずは「根拠がないものは妄想」だという根拠を掲示してください。
さらに言えば、あなたはAFNでも聞いてください。
ネットの情報だけでは生の英語は学べませんよ。 以降、
証拠の出せない人の妄想劇場をお楽しみください。
↓ ではみなさん、会話に入れないコミュ障の>>975は無視して続けましょうか 例えば年齢は 20 years old というように 数値+単位+形容詞 で表しますね
同様に高さは 43 meters high といいます
はい、論破 height ○meterは、直訳日本語英語の典型ですね めんどくさいので
引き続き
以降、
証拠のない人の自演劇場をお楽しみください。
↓ ↑お前、今日も一日中スレに貼り付いてたんか?
暇だなーww テンプレ
・エラそうに噛みつくヲタはエビデンス提示すること。
・状況説明はエビデンスにはなりません。
・証拠がなければエビデンスにはなりません
・いくら説明を並べても
動かぬ証拠が無ければ
エビデンスにはなりません。
・画像があっても
それがフェイクでないことが証明されなければ
エビデンスにはなりません。
・フェイクでないことが証明されなければ
エビデンスにはなりません。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 312日 10時間 24分 11秒 5ちゃんねるの運営はUPLIFT会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《UPLIFT会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
4 USD/mon. から匿名でご購入いただけます。
▼ UPLIFT会員登録はこちら ▼
https://uplift.5ch.net/
▼ UPLIFTログインはこちら ▼
https://uplift.5ch.net/login レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。