皇位継承権1位になる秋篠宮を「皇嗣」と呼ぶみたいだけど英訳に何になるんだろ
皇太子と同じCrown Princeが有力視されているみたいだけど、
日本国内と国外で称号にズレが生じるのは勘弁してもらいたい

個人的に皇嗣の英訳はPrince Imperialがいいんじゃないかと思ってる
なんかフランス風の称号だけどさ