英語を勉強している時って人格変わらないか? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
言語 人格でぐぐってみたらやっぱり話す言語で性格が変わる現象というのはあるようだ
俺は英語使うと人間味がなくなる気がする
それはつまりまだ英語が自分の血肉になっていないから英語操るとかなり負担になるからだけかもしれないが
みんなは英語話したりしてる時と
そうやでえと言ってる時同じ感覚? 多分もっと有名な論文があると思うけど
こういう研究とかだよね
ttp://e.bangor.ac.uk/4553/1/32113.pdf
俺は英語で考えてるときのほうが感情的にならないので
そっちの性格(人格?)のほうが好き 言語ってそれぞれ国の価値観や表現が含まれてるから
表現したい言葉がない場合は諦めてその国の言語表現に従うしかないし
日本だって昔から言霊があるし似たようなもんじゃないかな、違うか http://business.nikkeibp.co.jp/article/report/20140922/271549/?ST=smart
誰もが感じていることかも
自分は少し攻撃的というか威圧的になる
綺麗に話すよりも通じて欲しいという思いからオーバーアクションになる
日本語ではゆっくりだけど英語ははやくちになる 人格というか考え方が変わるね。
休憩中にテレビを見ていた時に、結論はよ言わんかいって思うことはあった。 英国的とかアメリカ的というよりは「英語を話す日本人」的になるな。つまり
かなりなんというか、いわゆるあれだな。なぜそうなるのかというと、その国民
の文化的特質というのは悪いところは下位レベルに特徴的に現れて、いい部分は
上位レベルに特徴的に現れる。だから必然的に下位レベルだけを学ぶと悪い部分
だけの影響を受けやすい。
英米文化の良い特質の影響を享受するには質の高い文学を読むことだろうな。 変わった。レジの人に「どうも」と言うようになった。
また知らない人にも話しかけてる自分にびっくり。ただやっぱり「変な人」扱いされた?と思う時もある; 英語は正にネット掲示板上で使っている
英語で話せば日本語で話すより冷静に成る面がある
言葉の内容の捉え方が変わる
一つの言語に頼れば訳が分からなく成る事も、二つの目で捉えればばっちりだ 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
Z4DKB 逆に同じ人格っていうか日本人の殻破れないと英語なんて話せないし、小っ恥ずかしいし、英語にしっくりくる表現とか対人姿勢を築けないから、奇妙な英語にしかならないと思う。
白人の話す日本語も、上手い・下手、自然・不自然って、日本人が言いそうな事や態度、対人姿勢があるか否かが大きい。 ストレートに堂々と、理論的・理屈っぽく話すのが英語人格という日本人の中には、
(同じ顕著な英語人格の)フレンドリーさ、気さくさ、オープンさ、アフェクション、ユーモアやリラックスした姿勢なんかが希薄だったりして、やたらギスギスした喧嘩腰の会話をする人も多いと感じる。 >>19
ギスギスと感じるあなたも一種のギスギス。 >>1 そんなこたあない。THとVの発音と子音過多な文化に脳が慣れてないだけ。 日本語は私は〜、あなたは〜、私達は〜、と主語を発声するケースが
英語と比べて少ないから
我の強い言語だと解釈してしまう者が結構な割合で出てくるのではないだろうか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています