日本人が英語聞き取れない理由は? [無断転載禁止]©2ch.net
Don't make blind assumptions.
It varies depending on the person.
Not everyone here has enough experience with English pronunciation. >>201
Allow me to spell it out for you what I'm trying to say is you should pull outta here quickly
and why don't yon come to "chat in English thread" busterd >>202
what the hell is busterd?
seeing your poor English, I don't think you can catch phonetically what native speakers say
oh, I made an assumption about you, my bad >>203
I think you're missing the point here
this is the fucking place where we can chat about English in fluent Japanese
You got that,cocksucker you save those phrases somewhere on your desktop as a template?
I've seen this several times on this board lol >>205
Are you trying to provoke me into saying more ?
it says one dissatisfaction I do have is the fact that
I must share the thread with some fucking bastard like you now you spelled bastard correctly
you got smarter because of me
you're welcome That got to be the funniest thing I've heard all day
what kind of person relies on graffiti in bathrooms for advice 聞き取れないのは単語もそうだけど句動詞や慣用句の意味が分からないからだろ >>1
>英米人が話すより早く読めるのにかれら同士ががまったり話しても聞き取れない
↑
早く読めても理解出来てないんじゃねの? >>200
そんなことないけどな。
耳が慣れると意味知らん言葉でも音素を聞き取れるようになるよ。
ネイティブと会話してて「今言ったそのxxxxってどういう意味?」みたいに普通に聞けるようになる。 >「今言ったそのxxxxってどういう意味?」
↑
そういうのを聴き取れないって言うんだよ
聴き取れるってのは聞いて意味が解るってことな
意味がわからなきゃそれこそ意味ない 音素を聞き取れるかどうかというレベルの話なら
それはもう大量に聞くしかないというしかない >>212
なんだそれ?聴きとることを意味がわかることと定義するなら、
>>200は「理解できないことは意味がわからない」と言っているだけになるぞ >>214
だからさあ、聞いて意味がわからない文を試しに読んでみなよ
8割は読んで「も」瞬時に意味がわからないから
逆に読んで訳さずにすんなり理解できる文は、聞いても殆どが聞き取れるよ >>215
自分の体験だとそれとはかなり違うわ
聞き取れなかったところを後でスクリプト確認したら「なんだそう言ってたのか」って思うことがほとんどだよ
っていうか、映画でも講演でも、読んでも理解できないような文はそもそもほとんど出てこないし
日常会話に出てくるような文でも読んでわからないものが多いレベルの人だとまた違うとは思うけど 聞いて理解できない文を
読んだら「瞬時に訳さず」理解できるのか?
それならリスリング量が圧倒的に足りないか耳がおかしいかどちらかだな 上の>>200で言ったのは、
散々大量にリスニングや発声をやってるのにも関わらず
聴き取れない(聞いても意味がわからない)という人向けに言っただけ 昨日(8/29)の朝日夕刊読んだか?
第一面を大きく使って当たり前のことを世紀の大発見のように書いてある
開いた口がふさがらん 世間一般の英語学習リテラシーなんて「単語と文法を頭に叩き込んで暗号解読」っていう中高の定期試験突破法で止まってんだから
そういう大多数の層にとっちゃ「9割が中学で習う単語!itやtheは弱く発音される!」っていうカスみたいな情報でも大発見レベルなんだよ アルファベットから先に教えるのがダメ
最初の数ヶ月から2年位は文字を一切見ないで耳を音に慣れさせることが必要 最初の数ヶ月から2年位はアルファベットの代わりに発音記号で書いた文だけにする 母音+子音のワンセットで一音節だから
つまりローマ字教育(カタカナ英語)の弊害 日本人ロックバンドの英語の歌には酷いのがある
完全にカタカナ英語だから音節が曲のリズムに乗らないし(そもそも英語の詩の規則を守ってない)
同じことだけどアクセントがめちゃくちゃだから強弱がメロディーの抑揚と一致しない
結果ガチャガチャで聞けたもんじゃない
酷いのになると滑舌悪いからなにいってんのかわからないんだと思ってネットで歌詞付きの動画見たら英語だったというのがある
このレベルだと逆によく歌詞覚えられるなと感心する 英語のAudibleで小説を聴いてたら食事のシーンで「ラムネ」って聞こえて一瞬の後、ああlemonadeのことかって気がついた。
気になってググってみたらやっぱり「ラムネ」の語源は「レモネード」だという(語源というかレモネードを聞き取ったそのままに近い)
逆にいうと英米で「レモネード プリーズ」といっても通じないってことだよな。
昔の日本人の方が耳がいい、というか現在のいわゆるカタカナ英語を作るにあたっての一旦ローマ字読みに変換するという過程って誰得だろ >>227
なに言ってんだlemonadeは英語じゃないぞ、フランス語
カタカナの多くはヨーロッパ大陸から
ラムネもそう >>229
フランス語発音から日本カタカナ語化されったってことか? >>229
そうなの?
フランス語のレモネードはlimonadeで
発音アプリで確かめたら「リモナード」
英語の方を同じアプリで確かめたら
「ラムネィ」って感じだったけどねえ >>231
すまん、由来はフランス語からと言いたかった Audible聴いてるとたまにイギリス英語のに当たるんだが意外と聴き取りにくい そういえば最近のイギリス人はアメリカ英語なんだってな
正確なイギリス英語を話す人は3%位しかいないという それいわゆる容認発音(RP)を日常的に話す人間がごく一部の上級ぐらいしかいないってだけで別に残りがアメリカ英語を話してるわけじゃないぞ >>240
正確なとは?
階級社会だから、どの階級なのか言ってくれんと やっぱ英語の母音をアイウエオの五音に置き換えるちゃうのがよくない
ローマ字教育が悪い >>244
何言ってんだ
印欧語族の中のラテン文字表記の言語はローマ字読みが一番都合が良いんだけど
君が勝手に英語教育だけの為に導入されたものと勘違いしてる方がおかしい
それに英語のアルファベットABCの歌でエイ、ビー、スィー、ディーと一番最初に習うんだから、aはアじゃ無くてエイと読むのは普通なのに、勝手にローマ字読みでアじゃないから〜文句とかw
英語のアルファベット読みは、Aはエイ、Iはアイと習うんだから素直に読めよ >>238
日本人はL Rの区別がつかないから理解出来ないじゃなくて聞き取れない 発音はともかく聞き分けは出来るだろw
大量に聞けよ 誰か添削してくれる?
https://youtu.be/QY6fX6RYNL0?si=Kcol2ZvhcCkt61AK&t=62
”Then you will be my daughter nevermore.
Rejected will be forever,
Forsaken can be forever,
Destroyed may be forever,
All the bonds of naked blood,
If not through you
Sarastro's life will be taken,
Hear, Gods of Revenge,
Hear the mother's oath!(ask?) >>248
アメリカに長年住んでてもLRは聞き取れないと言ってる人を数名見た。流暢に話せるのに。ちなみに日本語ペラペラのアメリカでも聞き取れない日本語の音があるってYouTuberのニックと言う人が言ってた。
話戻すともちろんLRクイズみたいな物には答えられるよ。長文だとだめ。で長文だと文脈があるから、そこから素早くLRを判断する感じ。
上の会話にもあったけど普通の日本人なら聞き分けは苦手なはず。続く >>216が一般的な日本人の感覚。もし音だけなら余裕で聞き取れるなら、英会話に苦労しないし、その(超ハイ)レベルなら英語板にいるメリットもあまりと思うよ。 アメリカ→アメリカ人
あまりと思うよ→あまりないと思うよ まぁそもそも単語を正しい音で覚えていないし文章の音を真似て音読トレーニングを繰り返してないのが原因
音のインプットアウトプット不足 ヒアリングマラソンってあるじゃん
一年で1000時間やったら誰でも聞き取れるようになるって
けっきょくそのラインを越えれるかどうかなんだよな 英語の達人みたいな人の話聞くと
飯食ったり寝てる時も英語を流して
英語のシャワーを浴びるのが秘訣らしいよ わけわからんの聞いてても意味がないので
例えば朝のうちに速読速聴とか数パート勉強してオーバーラップくらいまで済ませて
後は1日それと復習に過去のを聴きまくってたまにシャドーイングできるならやってる
それくらいやらんとねと思う 意味がわからんの聞いてもしょうがない
初心者は日本語吹替があるのにしとけ 日本語が筋肉使うせいで
口が固まってるから
スライドメソッドで日本語連動筋ほぐすと
口がらくに動かせるようになって
発音スムーズにできるようになり
すると聞き取れるようになります
スライドメソッド でぐぐってみてね >>251
LとRの聞き分ける能力は幼児のころに完成するらしいよ。
日本人は基本的に区別しないから、後から訓練しても無理
らしい。これは最近、多くの語学者が指摘している。
もちろん、聞き取り試験等でL音とR音を誇張してる場合には
可能だが、ネイティブの日常会話では区別することが困難。
したがって、多くの日本人は文脈から判断するほか手段はない LとRはもうどうしようもないな
文脈で判断するしかないし LR以外も結構文脈で判断してると思う。臨界期超えると色々耳(脳)が識別しなくなる。だから>>248みたいな人はめずらしい。 LとRよりTの音のほうがよほど難しいと思うんだが・・よく消えるし
後は根本的に発音間違えて覚えてる系の単語ね
cupboardとかcommitmentとか
そもともIt'llをいっとるとか読み始める人もいるくらいだからなぁ いわゆる教材英語を聞き取れることができても
ドラマとか映画の会話はほとんど無理だな >ドラマとか映画の会話はほとんど無理
そのセリフを読んで瞬時に意味を理解できるか?
もし読んで瞬時に理解できるのに聴き取れないなら発音や耳のせいだが
そうじゃないならただの語彙不足か基礎力不足
ほとんどが発音以前の問題 教材作ってる奴に教材採用してる奴ら、そして英語教師自体が聞き取れてないし教えられない >>265
I call you a taxi. みたいな簡単な英語でも生の会話って
「アコ〜リュナクシ」みたいに聞こえるだろ
完全に音が認識できない >>267
それは東北のばあさんとか長州力とかが早口でしゃべってたら
何言ってるかわからないだろ?
母国語でもおなじこと、文脈で理解するしかない
そういうことも確かにあるけど
聴き取れないのは大半が語彙力の問題 単なる語彙力の不足じゃないんだよ。
いくら単語レベルで暗記しも、その程度では実際に使えない
コロケーションを知っていないと会話で使えないよ。
コロケーションとは語と語の結びつき方で、「連語法」とも
呼ぶらしい。
たとえば、日本語で「床を敷く」というが、英語では make the bed というし、
「茶を入れる」は make tea である。
(この例文は、ルミナス和英辞典の解説から引用) >>270
語彙力ってのは単にその単語を知ってるとかじゃなくて
発音も含む運用能力な、当然連語、熟語、句動詞の知識も含まれる 例えばmake と tea を知ってても
make some tea を知らなかったら聴き取れない
つまりはそういうこと じゃあどうしたらいいんだ?
ターゲット1900なんかの本買って音声をダウンロードして
コツコツ語彙を増やしていくのがいいのかな >>273
句や文ごと果てしなく丸暗記しつづけるしかない。
独学なら単語帳2冊位をさっさと終わらせて
後は好きな本やドラマのセリフを暗記したりニュースで覚えるとか。 >>272
>make some tea を知らなかったら聴き取れない
ここでこの例を持ってくるのはふさわしくないよ。
some という単語は基本語だから知ってて当然が前提。
もしこれが聞き取れないのなら some をカタカナで「サム」と決めつけて覚えているから。文脈で some が弱くは発音されると「スム」に近い。 例えばmake とsomeと tea を知ってても
make some tea を知らなかったら聴き取れない
つまりはそういうこと 「聴き取れない」ってのは音声として認識できるかどうかじゃなく
意味が通じるかどうかだからな 'make tea' という基本形さえ押さえておけば応用が効くんだよ
make some tea
make much tea
make tea a little
すべてを丸暗記しようとする学習法では長続きしないよ >>278
ううーん、例が悪かったかw
なら例えば
I'm all ears って言われても
個々の単語は知ってて音としても認識できたとしても何言ってるのか通じない、つまり聴き取れない
ほとんどがそういう状態
これならわかる? >>274
やっぱ単語帳2冊くらいは仕上げないとダメか
アドバイスサンクス >すべてを丸暗記しようとする学習法では長続きしない
いや、馬鹿の一つ覚えを百、千、万と増やしていく、これ以外に方法はない
日本語だってそうやって上達してきただろ?
それが長続き出来ないと言うなら向いてないからとっとと諦めて英語学習なんて辞めた方が良い
日本にいる限りは英語なんて出来なくてもいくらでも稼げるから >>283
馬鹿の一つ覚えを百、千、万と増やしていく、というやり方はネイティブの学習法ですよ
第二外国語として学習する場合にはそんなやり方はあまり向いていない
英語を道具として活用するのが目的で、バイリンガルを目指しているわけじゃないからね >>265
264じゃないけど、瞬時に読めるし、笑うとこも笑える。とにかく音だとだめ。 >>285
そういう人ならガンガン聴きまくればいい
いま英語音声聞きながらここにいる? 洗練された教材用の英語じゃなく
普通のアメリカ人が普段の言葉でしゃべってるリスニング教材があればいいのにな >>287
お前が今まさに見ているその四角い物体はなんのために存在してるんだ? >>289
文字と音声が一致してないんじゃないの
読むときはカタカナ風英語で読んでるとか
そんな君にはひたすらオーバーラッピング >>284
ネイテブだろうがねえちゃんだろうが学習する仕組は同じだよ
同じ人間なんだから 以前α波をサブリミナルに変換し脳を英語を受け付けるとかいう教材を買ったことがある
20万円くらいしたCDのセット
変なブワンブワンいう音でゆったり英語が流れて来るヤツ
でもぜんぜん聞き取れるようにならなかったわ アカデミー出版のEnglish Adventure
Sidney Sheldonのthe Chaseがカセット10本くらい、つまり10時間未満で4、5万したと思うが今だったらAmazonで月1500円で好きな本が聴き放題だもんな
副読本つきだとはいえ嫌になる >>289
音声5.1chのドラマを2chステレオで聞くと音悪いから
いっそセリフが主なセンターchだけ取り出して
それ聞くのがいいと思う 基本的にみんな英語という言葉の学習内容が受動的なんだよなぁ・・
楽な方に逃げてアウトプットはやらない
だからいつまでたっても日本人は英語ができないそもそも聞き取れないと言われるレベルなんだろう そりゃそうだろ日本語だってアウトプットはやらないんだから お前は日本語書かないししゃべらないのかそうか・・その書き込みは代筆なんだな ちなみに論点ずれそうだから書いておくけどアウトプットって各種音読ね
リピーティングにオーバーラップやシャドウイング
もちろん解釈できてる英文でやらないと意味ないけど あえての論点ずらしはどうでもいいよ
論点はアウトプットつまり音読など発話の練習やらずに受動つまり聞き込みばっかやってるよねってか好きだよねって話だから はぁ・・やっぱIQ低い人とは会話にならん
どこにも会話しないとは一言も書いてないわけでアウトプットトレーニングの一つであり初歩の初歩の話しかしていない
暗唱した表現が増えライティングなどで慣れていけば後はネイティブとどんどん会話トレーニングすれば良し
最近はAIも優秀である
てかもうめんどくさいからいいや >>291
同じじゃない。日本人が日本語習得するのにシャドーイングもオーバーラッピングもリピーティングもやらない。例文暗唱もやらない。 >>303
日本人発音でペラペラ英語話してて、コメント欄が英語でいっぱいのYouTuberは=多分英語ネイティブの視聴者がたくさんいる。=発声練習なんかやらず、とにかく会話したタイプだと思うけど、そっちの方が英語で得たい物を着実に得てる。他の人達はリピートばっかやってるから伸びないんじゃない? 英語学習のユーチューバーなんかも
シャドーイングをやたら推奨する側と
効果が無いって側に分かれてるね >>308
効果ないと言ってる人はほぼ全員シャドーイングがスピーキング目的だと勘違いしてる。それでみんな代わりにリピートをすすめてる。
効果あると言ってる人はたいていリスニング目的で、シャドーイングはディクテーションの代わりににやってる。 >>306
赤ん坊の頃さんざんやっただろ、もう忘れたのかw
親戚の幼児とか観察してみ、あいつら日がなぶつぶつぎゃーぎゃー言ってるから >>306
あと幼児は絵本読んで必ず声に出すだろ
あれが音読であり例文暗唱だから。
ママに読んでもらいながら読めばオーバーラッピング https://youtu.be/GS3q2-MtQW0?si=9QsK-st9hMnWpvh0
シャドーイングもオーバーラッピングも例文暗唱もやってない。そもそも文字が読めない。
単語をリピート程度。
だけど文章を理解出来てる。だから単語しかリピートしてないのに、文章が言えるようになる。 >>311
発声=シャドーイングその他だと思ってるんだ?
シャドーイング 文字を見ないで少し遅れて言う
オーバーラッピング 文字を見ながら読み上げる 音読
リピーティング 文字を見ないでリピート
Listen and repeat 聴いて、リピートする 文字は見ても見なくても良い
暗唱 覚えるまで繰り返し言う。覚えるまでやってないのは暗唱じゃない。 母「ママ」
子「ママ」
シャドーイングみたいなもんじゃんw 読む聞く書くさえできれば会話力は要らない奴もいるだろうけど
それでも「言語」の習得なんだから発生発話は必要だし効果も大
だけど声出すと疲れて辛いから学習が長くできないというデメリットはある シャドーイングは少しおくれて蛙の合唱みたいに言うやつ。
オーバーラッピングは音声と同時。
シャドーイングみたいでもなんでもないし、
最初は発音を練習するのが普通だから単語を声に出して言うのは当たり前。
だけど母語は、文章をリピートして覚えない。
外国語に関しては、文章をリピートしたり暗唱したりするから日本語と学び方が全然違う。 >>315
だからリピートばかりやってないで(オンライン)英会話(でも)すればって言ってるんだけど。 >>318
いや、色々なんでもやったほうが良いよ
「これだけ」とか「これさえやれば」はない、残念だが
あと人にもよるし >>318
やるなって話じゃなくて、『そればかりやってる人』はそこに時間かけてるのが原因なのでは?って話。『』に当てはまる人に言いたい。 ID:CXxy+Knd0
>0297 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff69-X6hX) 2024/02/21(水) 00:07:40.36
基本的にみんな英語という言葉の学習内容が受動的なんだよなぁ・・
楽な方に逃げてアウトプットはやらない
だからいつまでたっても日本人は英語ができないそもそも聞き取れないと言われるレベルなんだろう
なのでシャドーイングとかリピーティングとか楽なやつばっかやってるから、いつまでも話せない。会話のようなハードな事をしないから話せない。赤ちゃんだって単語だけ真似したら次はもう会話に入る。だから早い。
と思ったらここはリスニングのスレだったから、黙ってじっくり聴けば良いので、受動的で問題ない。
リピートしなきゃ聴き取れないなら、声を出せない障害の人は言語習得出来ない事になるし。 >>324
自身の失敗体験だよ。リピートばかりしていたせいで伸びなかった。 >>314
>あと幼児は絵本読んで必ず声に出すだろ
あれが音読であり
100年前の日本なら識字率が今より低いでしょ。読まなくても聴ける話せるんだよ。
>例文暗唱だから。
暗唱は暗記するまで文字見ないで繰り返す。
>ママに読んでもらいながら読めばオーバーラッピング
母「ママ」
子「ママ」
オーバーラッピングは音声と同時進行だから違う。
>シャドーイングみたいなもんじゃんw
音声に少し遅れて言うから違う。
アドバイスめちゃくちゃ(と言うかこじつけ)な人の意見は、参考にする気にならない。 Wow, if it isn't Spooky.
Are you business ain't so good lately? 発声練習は必要、効果的かという話なのに
なぜか発声練習の種類と定義を頼んでもいないのに解説し始めるスプーキーw 解説とかないから英語は腹式呼吸じゃないとかこの板では言われてるが、BBCのアナウンサーのボイトレ動画では腹式呼吸やれって言ってるんだよな。案外英語ネイティブは当たり前に腹式呼吸やってるからわざわざ解説する必要ないだけなのかもな 英語喋るようになってから日本語は口先で喋ってるなぁと感じた
母音も子音もノドの方からは発声していない そう思っているから滑舌悪くなるのかね。口先って言葉が良くないのか日本語って母音の鼻音化が結構発生してるから口先ではないんだよね。じゃあ英語もノドなのかだけど音の共鳴(緊張)のさせ方でノドだけで響かせてるわけでもないよね >>332
結構発声してる程度で否定にかかるお前の性格が異常だよ(笑) Those are as deep in the throat as you can go in English. However, English also has some velar consonants such as /k/ as in 'cake' , /g/ as in 'go', and /ŋ/ as in 'sing'. These are produced at the vellum, at the very back of the mouth/top of the throat.
喉使う音素もあれば使わない音素もある。 Sack my son in your deep throat, Spooky On the contrary! It's pretty pleasant. give it a try! なんで聴き取れないかっていうと
単語なり文章やらを文字で覚えるからだよ
まずは意味わからなくても耳で聞いて発音も声に出して覚える
そのあとだよ文字見るのは >>330
appleのaを発音したら腹筋が動くでしょう?腹式呼吸したら正しい発音になると言うより、正しい発音したら腹式呼吸になる感じです。 幼少期に英語圏にいた受容バイリンガルが100%聞き取れるけどほとんど話せないと言ってた。
この前一歳児に言葉を真似させてる動画を2つ見たけど、一人は真似させてるだけ、もう一人の親は絵を見せながら真似させてた。意味わからない物を復唱させてもつまらないし、覚えられないかもね。
受容バイリンガルは状況を映像的に見ながら聴いたから聴けるようになってる。それも復唱なしで。 日本人の場合は聴く+映像または英文または日本語訳のどれかが必要。映像だけだと子供レベルの単語しか覚えられないから、結局英文が理解出来ないと聴いても理解出来るようにならない。 >一人は真似させてるだけ、もう一人の親は絵を見せながら真似
だから文字は見てないじゃんどちらも
先に文字で覚えると音声と紐付かなくなるから聴き取れない 聴く+映像のあとに英文または日本語訳を見ればよろし >>344
しかもローマ字教育のせいで英文→カタカナのワンクッションがある レリゴー、レリゴー
↓
Let it go
↓
お、おう
Let it go
↓
レット・イット・ゴー
↓
レリゴー
↓
はあ? USJのCMでNo limitがノーマネーに聞こえるほうが謎だったな。流石に今は修正されてるけどどういう原理だったんだろう >>340
これあるよな
動画教材は字幕派が多いけど個人的には教材として使うなら字幕より日本語吹替版視聴→原語版聞きながらの場面想像だわ 字幕付きだとどうしても文字のほうに集中しちゃうから
リスニングの練習には向かないよな audibleの英語のミステリー聴きまくってる
3割くらいしか聞き取れなのもあるが構わず聴き通すと最後はなんとなくわかってくる
気が向いたらもう一度繰り返してるがどうせフィクションで正確に知る必要もないのでそれも面倒になってきた 字幕って言うかテキスト(英文の台本)は要るよな
何回か見たり聞いたりした後、読んでみて聞き取れてないとこや、
理解できなかった文のみ精読、音読、これ重要 学習順序が逆なんだよ
1分程度の文章を繰り返し聞く
シャドーイング
リピーティング
リピ出来るようになったら初めて英文を読む
精読する
日本訳を見る
分からなかった語句、文をコピペ
これをひたすら繰り返し、折に触れてコピペした語句、文を覚える 例えば「one」を「オネ」だと思ったとする
それでもそれが入ってる文章を読む書くにはそんなに支障はない、
しかし聞いたら何言ってるかさっぱりわからん
こういうことが頻繁に起きているだけ お経でも真言宗の空海が平安時代に日本に持ってきた密教は中国を介せず古代インド語のサンスクリットでダイレクトに直輸入しているので、
音から入って読ませて布教したのはある意味共通している
https://youtu.be/VobDUdsoVJQ?si=NdRIurLoV-pBamxi 音からじゃなくて音+文字、音+映像(画像)
意味がわからないまま聴くのって赤ちゃんですらやらない。 ところが音と映像やイメージだけで言葉を覚えようとすると、こどもレベルの言葉しか習得出来ない。
それは大人には苦痛。
だから結局音+文字が必要。だけど文字の意味が理解出来ないと意味がわからない。だから結局大人の場合、リーディングかまたはリーディング+音のどっちかしかない。音からとかリスニングからとか無理。 >>356
実際はサンスクリット分からず呪文のままの感覚じゃないの? >>353
精読、精聴はわかるけど音読する必要ないでしょ。スピーキングじゃあるまいし。 英語を言語として聞き取る能力を身につけるピークは9歳でそれ以降は落ちていくらしい
つまり英語を聞き取り他言語を介さず英語のまま理解する能力
小さい頃から英会話を習わせるのはこのため
せいぜい10代か20代の初めころまでに徹底的にリスニングをすべきなんだろうな
中高年になるまで英語の聞き取りできなかった人がリスニング出来るようにならない人多いもんな >>357
音+映像ならともかく、音+文字から入ると、
集中力はどうしても文字に行くから文字だけで覚えようとするのとあまり変わらない
文字から入るとどうしても自己流の読み方になるので読めば読むほど聴き取れないという悪循環に陥る
だから一定の文章をまず音だけ集中して何回か聴く、意味わからないまま聞こえたとおりに暗唱する
そのあと英文を読み、分からない文は精読、知らない単熟語は覚える
これを繰り返しやった方が良い >>358
以前に日本語で読んだり見たことのある本や漫画、アニメなどの英語版をやればよろし
またはすでに内容を知ってるニュースとかも良い >>360
音読はどちらかというとリスニングを強化する手段だよ >>362
上の方にも書いたけど、動画なら英語字幕見ながら音声を聴く。
英語字幕見てわからなければ日本語字幕見るのも良いけど最初は音知覚目的だから、日本語字幕見なくてもわかるレベルの物でやる。
『二回目以降は英語字幕見ないで音声だけ聴く人がほとんど。』=字幕で内容が理解出来たので二回目以降は文字に頼らず音だけ聴く。字幕を見て最終的に字幕なしで理解出来るまで何度も聴かない人がいるだろうか?
私の場合、シャドーイングやる。わからない単語はほとんどない。シャドーイングは文字見ないで言う訳だから音が全部聞き取れていると言う事。シャドーイングの話は置いといて
字幕を見て最終的に字幕なしで理解出来るまで何度も聴かない人がいるだろうか?そんな人いないでしょ。 >>364
スピーキングならわかるけど、自分のせっかくネイティブ発音聞いたそばから自分の日本人発音で脳に上書きしちゃうの?脳にはネイティブ発音だけを聞かせてあげたい。ちなみに世界中の人と交流する気もないので、ネイティブ発音と言っても色々あるでしょ、みたいな話は必要ありません。 ☓自分のせっかくネイティブ発音聞いたそばから
○せっかくのネイティブ発音聞いたそばから >>365
だから逆だってのw
先に文字見るから聴き取れなくなるんだよ
>>366
だったらシャドーイングだって同じだろw
アホなの? 音楽と同じだよ
スコアのみ見て歌うより、実際に曲を聞いてコピーした方が遥かに楽だし正確にできる >>368
全く同じじゃない。シャドーイングは自分の声なんか聴いてない。ディクテーション代わりにやるので発声なんかはどうでも良い。一文字一文字なぞる為にやっているので。だからサイレントシャドーイングやる人も多い。
>>369
耳でだけ覚えるから延々とを永遠と、と書いたり、惜しいを欲しいと言ったりみたいな間違いを大人でもする。
母語でも耳だけでは覚えられないんだから音と文字はセットでやるべき。
英語ネイティブだって名前を電話で名乗る時はa of appleみたいにスペルを言う。日本人だって横浜の横に田んぼの田です、みたいに説明しながら名乗る。それだけ耳から言葉をキャッチするのは難しいと言う事。 横田は聞き取り易いから横手の例の方が良かったかな。
意味のわからない物を聴くなんて子供でもやらない。子供は流て来た言葉を全部聞いてる訳じゃない、大人が難しい内容の話をしていたら無意識に耳(脳)は無視する。
もっと言うと韓国ドラマが流行ってた時、映像と日本語訳をたくさん見ていた人達でさえ片言の韓国語すら話せるようになってない。だから字幕なしならなおさら。 >>370
英文を絶対に見るな読むななんて言ってないよ
>>371
先に英文を見るなって言ってるだけだぞ
あと、あんたみたいに映画とか見て理解出来るような上級者には言ってないから
>英米人が話すより早く読めるのにかれら同士ががまったり話しても聞き取れない
>これは何が原因なのか?
この原因と解決方法について語ってるだけ
読めるのにそれが聴けない、原因は、耳からインプットしてないから、解決策は、耳からインプットする
単純明快
例えばoneをオネ、theをテヘと認識してても文を読むことはできる、しかし聞くことはできない
ここまで明確でなくても英文から入ると自分では気が付かないずれが多数発生する、それが聴けない原因
いつまでも出来ないと悩んでるなら一度試してみ >映像と日本語訳をたくさん見ていた人達でさえ片言の韓国語すら話せるようになってない。
当たり前だろ、日本語なんて同時に見てたらなおさら音声なんて入ってこないw
日本語にしか意識が行かんはw 英語を集中して聴きまくる時期が必要だと思う。
1日3時間で5年、1日5時間で3年ぐらいか?
感覚論だけど大人の場合、
1日3時間ペース以下では英語聴音の壁を
越えきれない気がする。 しかも文字見ないで3時間だな
文字見ちゃうとどうしてもカタカナになっちゃうから >1日3時間で5年、1日5時間で3年ぐらい
ちなみに母国語だって生まれてから一日10時間聴いて5年位でやっと喋れるようになるからな >>368
>だから一定の文章をまず音だけ集中して何回か聴く、意味わからないまま聞こえたとおりに暗唱する
多分意味わからないまま暗唱ってつまらなくて無理だよ。赤ちゃんだってミルク見せて貰ってからミルクってリピートしてるんだから。 Effizienz(ドイツ語の単語)を10回リピート、と言われても意味知らないとつまらなくて出来ないでしょ。 >>378
すまん、それがつまらないと言うならドイツ語能力の取得は諦めろとか言えない
ドイツ語なんて出来なくても食えるんだから他のことやった方が良い 英語もなぁ所詮コミュニケーションツールでしかないし本業の能力高めたほうがいいよね >>380
ドイツ語の話してるんじゃなくて、そこに英単語載せても知ってる単語ならイメージわかないでしょ。 >>382
米軍基地でエンジニア募集TOEIC400点以上だって。
やっぱ求められるのは技術だよね。 >>383
英語でも数学でも音楽でも同じこと、向いてない、他のことをやった方が良い 結局、精聴が基本。発展系はリピーティング、ディクテーションまで。 シャドーインングは、できる様になるまで待つw たまにシャドーインングしてみてできるかどうかテストする感じ。間違っってもシャドーイングできるまで練習するモノではないと思ってる。 リピーティングだのシャドーインングだのあまりくだらない定義にこだわらない方が良い
口を動かしてそっくり真似をすることが大事、大声出す必要もない >>388
くだらないと言うなら、君の主張はどうなの?
くだらないのは、君のコミュ力の低さだろ。英語が使える様になっても意味ないだろ。そんな感じじゃね。 コミュ力と能力あるならそもそもここの議論自体不要だしなぁ >>391
くだらないって言うのは定義付けの話しな エジプトやらメソポタミアだのの古代文字を解読出来たところで
タイムマシンで当時へ行って会話を聞いてもちんぷんかんぷん、
お前らがやっているのはそういうこと >>387
精聴が基本だね。精聴積み重ねてたらシャドーイングだって出来るようになるし。あと語彙はあればある程初見に強くなれる。 発音記号否定するやつ何なん?
日本語習ってる英語ネイティブに日本語の、らりるれろ、は英語のL.Rと違いますよ、言えないまでも「らりるれろ」を聴いてLやRとの違いを聞いて識別?認識?練習しましょう。耳に新しい音素を覚えさせましょう。
と言ってるだけなのにすごい勢いで否定してくる。そんなにやっちゃいけない事?日本人だって「あいうえお」小学校で言わされるのに。 で、発音記号完璧にマスターして、
ドラマや映画が聞き取れるようになったの? 発音記号をマスターした後は
それを基礎として一万語の英単語の発音を覚えたら
ドラマや映画が聞き取れるようになるのでは >>398
それなら耳で覚えたほうが確実だし早い
そもそも単語のみの会話なんてないし >>396
その日本人の「あいうえお」ってどういう「あいうえお」なのかな 耳で覚えた文なんて、ほったいもほじるな じゃないか
そんながドラマや映画の聞き取りに役立つわけないだろ >>401
お前はどうやって日本語覚えたんだ
生まれてすぐ単語帳見たのか?w 発音記号を使って発音をマスターできたらいいけど
そもそも認識できてない音を教科書見てお勉強するのは不可能だからね。
結局行き着くのは沢山英語を聞くしかない。
そしてこの場合も継続する為のコツを自分で作っていくしかない。 >>398
タラレバで無く実践してみて実際にマスターしてから書き込んでもらいたいね お前ら文字が一切読めない言語を音もしくは文字からやってみて議論しろよ
ラテンアルファベットでも漢字でもない朝鮮語、タイ語、インド系言語、アラビア語とかな 聞きまくった後に長文やる
小学校で文字と文章教わるまで喋れないし理解できなかった俺が言うから間違いない 一回ニュース記事とか初見の文章を声に出して録音してみ
それ聴いて自分で聞いても人に聞かせてもネイティブ並みだと言うならともかく
そうじゃない奴は、文字見て覚えるという行為は
間違った情報を脳にインプットしているということだぞ
もっと言えば違う言語をドンどんインプットしているともいえる
だから当然聴けるようにはならない >>405
そうだね
英語はなまじ読めてしまう人が多いからIPA発音記号のありがたみが分からない人が多いのだろう >>405
会話ならむしろその方が上達早いかもね
英語みたいに謝ってインプットされてる大量の文字情報に邪魔されないから >>393
学問でも仕事でもあらゆる分野で、
深く意義のある思考に至る為には専門用語は不可欠
その専門用語を説明しているのが定義なんだが
くだらないのは君の発言だったな。 >>405
他人に命令しないでお前が実際にやってみてどうだったんだからが議論のスタートだろ シャドーイングが専門用語???
クッソワロタw
無職だろお前w メジャーに行った野球選手よりも
スペインやドイツに行ったサッカー選手の方が言葉を覚える
これはなぜか?
それは下手に身に付いた文字が邪魔しないから
聞こえたとおりにインプットしてそのまま出すから 日本人が音から入ってもなかなか聴き取りが上達しない
日本語による母語干渉があって、英語の発音を自動的に近いカタカナに変換して聞いてしまう
例えばLとRはどちらもラリルレロ、VとBはバビブベボ、ThとSもサシスセソで理解する
ネイティブが子供の時に英語を覚える過程でこれらの音は違うものとして認識するが、日本人には日本語を獲得してしまったがゆえにそれができない 日本語による母語干渉じゃなくて
下手に覚えてる英文によるローマ字干渉だよ
音を覚えても文字見てカタカナに戻される 母語干渉だろ
母語にない発音は近い母語に自動的に当てはめて聞いてしまう それは発声時じゃないの?
脳内で再生できても声に出すときは再生できないという >>417
発声時ではなく聞き取りのとき
rightとlightはどちらもライトとしか聞こえず区別できない
veryとberryはどちらもベリーとしか聞こえず区別できない
発声時は基本的な舌や唇の動きを知っていれば区別して発音ができるが聞き取りはできない 小さい子供みたいに音だけで学んでいくんじゃなくて、
文字と音で学ぶのにそれらを一致させる訓練しないからダメなんだよ >>418
>rightとlightはどちらもライトとしか聞こえず区別できない
それはねえなあ流石に
初見初耳の単語ならともかく何回も聴いてるから
たぶん聴く絶対量が少ないせいだよそれ
>>420
最終的にはそうなんだけど文字先行で学んじゃうからややこしいことになるんだよ >>421
どのぐらい聞いたか知らないけど、簡単に区別がつくようになったわけじゃないでしょ
RとLなんて英語をそこそこできる人でもなかなか聞いて区別がつくようにはならない
TOEIC満点近く取っている人が以前glassとgrassを聞き間違えていた
あなたは特別に耳がいいんだと思うよ >>422
glassとgrassだって単品で聞いたらあれだけど、文脈で分かるだろ
そんなこと言ったら雲と蜘蛛と橋と箸とかどうしてるんだ?
今日は蜘蛛が多いですねえってか LRよりも alter とaltar が聞きとれないは >>423
結局あなたは音ではなく文脈で区別しているだけってことなのか
例えば足元がグラスだと言われてガラスなのか芝なのかどうやって文脈で区別するのよ
ネイティブは音で区別しているが日本人にはそれが難しいんだよ 実は単語だけで聞き分けやらせたらほとんど出来てなかったとかいう検証なかったっけか 日本語でも鼻濁音や母音の無声化、鼻音化とか理解してから使えるようになると聞き分けられるようになるんだけどな
そういやngの音はあまり話題にならないね 日本語の「本当ですか?」が「ま?」、「ありがとうございましたまたお越しくださいませ」が「あっす」っていわれて上級日本語言われても分からんし英検とNHK英会話しか信じられん >>428
日本語の同音異義語は文脈で判断するしかないが、例えば上に出ている例のようにglassとgrassは音が違うからネイティブは音で区別している
日本人には同じ音にしか聞こえないから文脈で理解するしかない 箸と嘴(端と同語源):頭高
橋:尾高
端:平板
だから例に出すなら箸と嘴だけど嘴をハシで使うのって交喙の嘴くらいか 理由は、文字先行・中心で学ぶから
対策は、精聴先行・中心にシフトする
これで良い? それで音と文字の一致が出来るならで結局手段が目的がとなってると解決しないのでは 読む目的は
・精聴でインプットした音声と文字とのすり合わせ
・理解できない文を見つけてそれの精読
・未知語のピックアップと暗記
いわゆる多読・音読は100害あって一利なし
(※ただし、各種受験対策は除く)
こんな感じ? >>438
音読は重要
意味を理解した文章の音声を何度も聞いたうえでその音声をそっくり真似するつもりで何度も音読する
とにかく口から出すことが重要
シャドーイングもいい >意味を理解した文章の音声を何度も聞いたうえ
逆だよ
音声を何度も聞いたうえで、文字を読んで意味を理解する
これ重要 >>413
スペイン語やドイツ語は英語より日本語に音が近いから。だから野球選手は英語を流暢レベルまで習得しない人もいる。 >>439
英語圏で覚えた人はあまりシャドーイングやらないと思うよ。それより必要な文章と単語覚えて使ってく。コピーだのシャドー(インプット)だのやってる暇なくて、必要な順に文章頭で作るか、言えない表現検索して使ってのくり返し。
コピー(インプット)だのリズム(インプット)だの音読(インプット)だのこだわってたら、時間かかるよ。英作文(アウトプット)、英会話(アウトプット)、独り言(アウトプット)、英訳(アウトプット)が速い。
あ、ここリスニングスレか。やっぱ黙って精聴(後でスクリプトで確認)だね。声に出してる余裕って日本人にはないよ。音の識別が出来ないんだから。
英文は脳で素早く作る物。声に出すとか関係ない。リスニングも耳(脳)で識別、理解する物。発音練習以外声に出すとか関係ない。
脳使わず喉ばかり使ってる。だからいつまでも伸びない。 >>442
まだそんなアホみたいなこと言ってるのかスプーキーw
>黙って精聴(後でスクリプトで確認)だね
やっとわかって来たんだね、えらいぞスプーキーw メジャーリーグって25%はスペイン語母語話者なんだよね カタカナ、文字偏重の教育、日本人教師の発音、間違った発音のインプット
英語の場合こういった物が障害になって聞いたものを上手くインプット出来ない
英語以外の言語だとそれがないから素直に耳からすらすら入る
それだけの事 >>443
音読の前提として発音の基本をしっかり身につけておくこと
LやTHを発音するときの舌の使い方、VやFを発音するときの唇の使い方、Nを発音するときの喉の使い方なんかを知ったうえで音読で練習する
音読って自分の声を聴くわけだからリスニングにもなる
LとRなんかも意識して違う舌の使い方で発音するからそれを自分で聞くことで区別がついてくる
そういうのも回数(繰り返し)が勝負だから音読は手軽にできる練習になる
野球の素振りのようなもの >>448
発音記号って最初の最初にやるものだよ。何年続けるのかな?日本人の子供だって絵本とか音読するでしょ。だけど大人になると新聞を音読はしない。
子供は自分の声は聴いてない。ひたすら親の声を聴く。聴く時は聴くに集中する。話す時も自分の声は聴いてない。話す時は、考えながら話し、話しながら考えるから、考える話す聴く3つ同時にやらない。
最初の最初に発音練習をして発音出来るようになったら、もう発声練習は要らない。微妙にネイティブと違う自分の発音を聴き続けるより、脳を使う(会話、英作文、英訳)練習に移行した方が良い。リスニングは黙って聴けば良い。舌の動きを知ってるからリスニング精度は上がるけど、何年も続ける必要ない。
最初はクリアな物を聴けるようにする。不明瞭な物が聴ける人は文脈で聴いてる事が多いから、音の問題だけじゃなくなってくる。
日本語でも生まれて初めて「あざす」とか「ニョッス」とは言われて一瞬なんの事って思っても、頭に元の文がしみこんでるからすぐにわかる。 >>447
他の言語と比べて英語のリスニングの難しさはトップレベル。 >>438
各種受験でも必要ないと思うよ。
聴けて言えれば良いのに、コピーする必要ないもん。
>いわゆる多読・音読は100害あって一利なし
これって時間が吸い取られるばかり。ほんと一利もないよ。 >考える話す聴く3つ同時にやらない。
マルチタスクが苦手か、典型的な発達障害の症状だな、スプーキー 発音のやり方ではなく結局どういう音なのかを理解するほうが大事で
野球の素振り名人になってもヒットなりホームランを打てなきゃ意味ない
それには選球眼やパワーや走力も必要でバッティングフォームだってケガをしないかつヒットが打てるフォームを見つけなきゃいけなくそれが標準とはかけ離れていても打てりゃいいからな シャドーイングは音知覚が目的。自分の声を聴くとか発音練習が目的じゃない。シャドーイングを音と文字のすり合わせ目的にするなら意味あるけど、自分の声聴くとか発音練習ならば、普通にリピートで良いでしょ。だけどそのリピートだって時間吸い取られるから何年もやるものじゃない。 >>454
スプーキーさあ、なんで毎日毎日明け方なると出てくるの?
夜勤とかやってるの? >>449
面白いことをおっしゃいますね
実際に口から発声する練習は行わずにひたすらリスニングですか?
音読やシャドーイング、リピーティングはやっても意味ありませんか?
もちろん音読については音声モデルをよく聞いたうえでそれをそっくりマネするつもりでやるというのが前提ですが
英語の発音なんて日本人は意識してしつこく練習しないと舌とか唇とか喉とか自動的に動くようになりませんよ?
リスニングだけやっていてもいつまでたってもRとLの違いなんて聞き分けられるようになりません
まずは自分がきちんと区別して発音できるようにならないと
それと口から実際に英語を何度も口に出して読むことで実際に話すときもそのフレーズが自動的に発話されるようになりますよ?
そういうのって素振りのような基礎的な練習で、会話などの応用は別途行えばいいと思いますが
そういう地道な基礎的な練習が実際の会話にも生きてくるというのは英語をやっている人なら誰しも感じることだと思うんですけどね
人によるのかな 頭の中で音が鳴るようになったら勝手に口が練習し始める >>457
発音記号最初にやるべきって主張です。発音記号とは口の中の状態を読んでその通りにする事です。発音記号見ながら音も聴いて調整します。臨界期過ぎたら耳から発音なんて覚えられません。
シャドーイングは音知覚目的です。音と文字を一致させる目的です。
リピートやコピーはまるでネイティブそっくりに話したい人がやれば良いので、それより言いたい事を言えるようにするのが先です。
だけどインプットなしではアウトプット出来ない。だから精読精聴が必要です。 発音出来るようになったら発声ばかりやってないで脳使えって事です。聴くのも話すのも脳でやる。リピートじゃない。 (スッップ Sdbf-rn2Q)
↑
これが英語版で有名なスプーキー 英名:SPOOKY
見つけ方
ワッチョイがスッップ
明け方に現れることが多い
好きな言葉:一人五人役
話し方がババア臭い
連投が得意
常に訳の分からない自論を展開する
その他
音読などのマルチタスクが苦手 >>461
脳っていうけど脳のどの部位?
音読は前頭前野を活性化させることが分かっています
また、音読は英語を小脳に収容する練習で発話の自動化に寄与します
そういう意味では音読はインプットの作業でもあるんだけど >>463
言っても無駄
そいつの脳は特殊だから
読みながら声出すとかのマルチタスクに対応できないんだよ 発音記号勉強で発音やリス人ングが良くなることはない。聞こえてない音を再現するなんて不可能だから。
単語、文章、ストーリーベースで聞き込んで音を覚えていくしかない。俺の経験だと、有名なrとlだけでなく、s、t、dや母音など発音を割方再現できるようになったのは、聞こえる様になってから。
俺もベストセラー英語耳や発音塾ハミングバードなど結構騙された口だから、発音記号に夢見るのはわかるけどな。
出費ロスは諦めつくけど、時間の浪費はまじで勿体無いよ。リスニングは兎に角が時間かかるからな。
とにかく聴きまくるしかないのよ。 ちなみに日本人的には発音の悪いといわれるインド人フィリピン人シンガポール人は、余裕でハリウッド映画を字幕なしで楽しんですよ。ネイティブともガンガン喋れてるし、会話についていけてないのはいつも日本人だけ。 これら考えても、リスニング力に発音や発音記号を注目するのは間違ってると思う。 なんか煽られてるみたいだけど、
数日ぶりに書き込んでるから俺は別人ですよ
煽りだけの人が住み着いてる様で、
まともな議論になりませんね〜 >>463
活性化と言語習得は関係ない。
音読では収容出来ない。収容はくり返しで行われる。黙読、リスニング、音読関係なく、くり返しで行われる。
活性化=疲労だから、非効率 >>469
そういう研究結果の論文はありますか?
前頭前野の活性化というのは脳の働きをよくする効果がありますが、単なる疲労だというのですか?
東北大学の川島先生の研究を否定するからにはそれなりの根拠をお持ちなんでしょうね? 発音記号の勉強なんて、単語の20個分の暗記程度だよ 自分は470だけどワッチョイが完全にかぶっている471さんは別人ですよ
どういう仕組みなのかはわからないけど時々ワッチョイかぶりってありますよね >>470
疲労は誰かが言ってたし、活性化と外国語習得は関係ないと言うのも誰かが言ってたし自分でもそう思うってだけ。
一時間英作文やった人と、一時間音読した人がいたら、英作文した人の方が英語習得が早いのは明白。
あえて極端な例を出すと一時間ネイティブの音声を聴くのに集中した人と、一時間(音声を聞かず)音読した人がいたら音声を聴いた人の方がリスニング力がつくのも明白。
自演はもうずっと前から。何度非表示にしても別人格でレスつけてくる。 >>471
なので発声記号(口や唇や舌の状態)なんて大した数ないんだから、覚えちゃった方が早い。なのにそれをやらず延々耳で聞いたものを、そっくりになるまで何度も音読するみたいな非効率な事をしてる。 zqCTは主張が違うからやっぱ別人かな。だけどこのスレに自演がいるのは確か。 >>476
覚えたものの練習が必要ということやろ
繰り返しが大切 >>478
発音記号が出来るようになったら練習だとかくり返しは必要ない。聴いただけで再現出来るはず。a(その他、特に母音)はいくつかあるからどの発音記号なのかは知っていなきゃならないけど。
繰り返すとか練習とか、発音記号やってない、またはそこそこしかやってない人の発想。繰り返しが必要なら=まだ発音記号を習得出来ていないと言う事。発音記号やってないなら今ここに書いた事も何を言ってるのか理解も出来ないかもしれない。 音読、シャド、オーバーラップとかの効果は人によるから語っても意味はないよ
世の中には一定割合で一度に二つ以上のことをするのが苦手な人がいるから、
いわゆるマルチタスクね
そういう人は頭の中が混乱するだけで効果がない >>468
>>476〜479のことな、予言したんよ 英語が手段ではなく、音読が目的だって言うなら否定はしないよ。他人の趣味に口出しするつもりはないから。音読や(調べない)多読が趣味なんだよね。で発音記号が好みじゃないんだよね。それが趣味なら仕方ない。 でも聴いた物をそのまま真似しろ、文字があるからリスニング力がつかないって主張だっけ?だとしたら音読=文字の読み上げ、も否定してるって事だよね。 例えばget out of hereをゲラウラゥヒアみたいに文字一切なしで耳だけで真似したとする。そうすると、ゲラウラゥヒアを別の所で聴いたら意味がわかる。音読は一切しない。それなら言ってる事はわからなくもないかな。日本語訳のスクリプトはいるけど。 あくまでも順番の話だよ
充分聴く→聞きながら口動かす→精読→音読
誰も否定はしてない >>485
充分聴く→聴いたままに真似する。文字を見たらカタカナに無意識に変換してしまう。→口動かして暗唱する→精読で文字と音を一致させる
ここまではわかるとして、その後なんで音読する必要あるわけ?文字と音が一致したらもう何かやる必要ないでしょ。その文章は聴けるし言えるようにもなった。無理くり音読と結びつけてない? >>480
それぞれ目的が違うんだから人によるとか以前の話。 精読するなら調べない多読は否定するって事だよね。
やる必要もない音読も無理に結びつけて。
発音記号をやらず聴こえたままにジョン万次郎式で塊を口に出して暗唱、暗唱した塊は初見のリスニングに活きる。
だけどこれを 調べない多読 や余計な音読 と結びつけようとすると、論理が一貫してない。自分で墓穴掘った感じ。 脳の話も音読みたいな頭使わないやつでなく、英作文や英会話みたいな頭使うアウトプットが必要って話なのに脳のどの部分ってフィジカルな話になってるし。
私は、まず音聴け、発音記号やるな、音読しろ、調べない多読やれをベースとしながらちょっとずつ意見変えてるのは同一人物だと思ってる。あとそれにくっついてる無職の人。
だけどこのスレでは自分と完全には同意見(発音記号、精読、精聴、英作文または会話)ではないかもしれないけど、上の無理くり音読多読の人に対して批判的な人が複数いたから良かったよ。数年前ならいなかったかも。世の中真実に近づいてる。 >文字と音が一致したらもう何かやる必要ないでしょ。
文字と音と口だな
言語能力の取得は卓上の学習というより体育や音楽の訓練みたいなもん
筋肉や反射神経に覚えこませないとまともに使えるようにはならない
だから口を動かすのは重要
読むだけならそれでもいいけど
ただし、マルチタスクが苦手なら必ずしもやる必要はないと思う。
>無理くり音読多読
精聴もせずに多読とか、精読もせず初見で只管音読とかは辞めた方が良いとおもう そういや日本のアニメと違ってリップシンクも実際の口の形に合わせてるし口の形から判断もありか
それとネイティブも英語の映画でも字幕ほしい派が多いんだっけか >>490
音読が頭使わないって何か根拠があるの?
実際に音読の時の脳波を調べたりという研究はあって、音読時に脳のどの部分が活性化するとかいうことは分かっているんだけど
何か病的に音読を否定しているけど何か理由があるの?
ちょっと異常なほどだけど
音読についてはその効果についていろんな研究があって論文も出ているよ
英語教育における著名な先生たちで音読を推奨している人もたくさんいるし
そもそもあなたは音読に取り組んだことがあるんでしょうか?
音読に取り組んだ個人的経験に基づいて否定しているということ? >>493
またわざわざID変えてきた。
フィジカルな話じゃないと言ってるのに。
音読と英作文どっちが負荷が高いか?それに必要な物が多いか?って比較の話だよ。 >>493
音読 マルチタスク ADSL で検索
今は教育現場でもその手の子には音読させないみたい
>>491
ここは聞き取れない理由は?のスレだから文字と音と書いたの。口に関しては、発音記号やればわざわざ発声しなくても聴いただけで再現出来る。
マルチタスクが苦手ってマルチタスクの意味おかしくない?
最初に聴いて真似する、次に精読で意味や文字と音を一致させる、最後になぜか音読するんでしょ。各シングルタスクじゃん。
マルチタスクって言うのはコンテンツシャドーイングみたいな聴きながら言いながら意味も思い浮かべながらって言うのを言うんだよ。こっちはそんなのよく
やってる。
なんでわざわざID変えて書き込んで来るのかね?
精読精聴は置いといて、音読は非効率、ただし発音記号やってないなら何度も同じ物を音読するしかないね。音聴いただけで再現が出来ないから。 >>494
IDをわざわざ変えたわけじゃなくて勝手に変わったんだよ
IDの仕組みなんて知らないし
そもそも何でそんなに意地になって音読を否定するの?
そこまで必死にならなくてもいいと思うんだけど
何か異様だなあ
多くの英語教育者が音読を推奨しているんだから素直に受け入れればいいと思うんだけど
研究に基づいた論文もいろいろ出ているじゃないの 音読に取り組んだ著名な先生達の主張がばらばらなんだよ。
音読しながら意味を浮かべよ、構造を浮かべよ、ネイティブそっくりに真似しろ、
活性化が目的ならシャドーイングや更には英会話の方が負荷が高い。
で話そらしてるけど、言えて聴けた後になんでわざわざ音読するのかの理由も書いてない。
YouTubeも音読否定してた数名も動画削除してしまった。業界命令が出たんだろうね。出版業界も音読だけでペラペラだとか、音読で長文読解が出来るだとか(語彙や構造やれば良いのに)、音読でリスニング力がつくとか(精聴すれば良いのに)、そんなのばっかり。
なぜかここではID変えて、発音記号やるな、意味わからず真似しろ、聴ける言えるようになった後なのに音読しろ、調べない多読しろをちょっとずつ意見変えて同一人物で業界の回し者が言い続けてる。
その主張のIDを消しても消しても違うIDで同じ主張が続く。不自然だね。 音読で返り読みが治ると言う主張もあるけど、左から読むって簡単な事すら出来ない人がマルチタスクは得意ってw マルチタスクだけじゃない
居ないはずのもの、見えるはずがない物が見えるのもADHDの特徴 音読で長文読解が出来るようになると言いながら、音読は意味のわかっている物でやらなければ効果がないって主張矛盾だらけ。
著名な先生は受験勉強で長文を音読30回しろと言う。そんな事やってたら他の科目をする時間がなくなる。非現実的。 >受験勉強で長文を音読30回
何時間かかるんだよw ID20回変えて同じ主張をするのも異常
普通の人はやらない >>503
なんかすさまじく猜疑心が強い性格なんだね
一人がIDを意図的に変えているなんてことはなくてちゃんと複数の人がレスしているよ
自分はその中の一人なので分かっているけど
音読を肯定している人は業界の回し者だ!なんてえらく極端に物事をとらえているのもすごいね
何でそんなに異常なほどに音読を否定したがるのかちょっと理解できないけど
何でそんなに意固地になるのか不思議
DUOの推奨学習法でも速読速聴・英単語の効果的活用法でも音読を勧めているよ
DUOの鈴木陽一さんとか速読速聴の松本茂さんが間違ったことを言っているんですか?
音読が有効だという考え方もあるけど自分はやらない、ということでいいだろうに とりあえず日本国内で学習者に聴こえない発音してる教材はゴミ
ABC、BBC、CNN、NHKの英語ニュースでも聞こえない事ないのに学習者向け教材が聞き取れないのは馬鹿にしてるのか知らんけどどうかと思うわ ○○茂、今年度NHK基礎英語2担当してるけど、クソで衝撃受けてるわ。
ほぼ解説なしに放送の15分に滅茶苦茶英語詰めまくり、番組のテンポが基礎英語史上最悪
最後にちょこっと短い英語話しても子音が弱くてネイティブより言ってること聞き取りづらいし。
いままでも監修者として1〜3に名前載ってたけど一体何を監修してたんだ?って感じ NHK語学コンテンツは単語、熟語の意味と使われ方、音声に映像、読み下し訳に自然な意訳と1文毎(ピリオド毎)の疑問が残らない完全な解説全部ついてる…
強すぎて基礎英語はちゃんと扱うとクレーム来るのかも知れませんね…
現代英語とビジネス英語に利権系の変な人入れるなよ ABC、BBC、CNN、NHKの英語ニュース聴きとれるなら教材なんて要らなくねか ん?俺頭悪いのかもしれんけど
ずっと必要だと感じてるわ^^; なんかスレ間違えたわ
例えば今日のNHKWORLDとか英検3級の息子でも聞けるのにな
話通じなくて悪ぃな >>505
学習者に聴こえない発音している教材って例えばどれ? 活字に頼りすぎるから聴き取れないんだよ
日本語習得する外国人は日本のアニメ観て覚えるってさ
文字なんて見てもちんぷんかんぷんだから 大学受験教材の速読英単語入門編を読み込んで、毎日1週間程英文をリスニングしてたら、1週間で海外のYouTubeのネイティブの話してる言葉が急に4割程聴き取れるようになってきたよ!嬉しい!まだまだ聴き取れるようになりたいから続けてみようと思う 煽り系レスしてる奴は他のスレでも見かける同じワッチョイだなw 新しい単語を覚える時、字面だけでは頭に入らないので、なんらかの音にして認識していますよね。
日本語の独特な音体型を英語に当てはめようとしているわけです。
つまり、カタカナを充てて覚え、繰り返すごとに刷り込まれてしまっている状況。
そう!仮の音を充てがって頭に入れるのがいけないのです!