X



日本企業の英語版ホームページの間違いを探すスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0004名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5f3a-Qdgp)
垢版 |
2017/04/17(月) 17:00:03.20ID:8KtATx5F0
お願いMe jamming to my old music while y'all hype up new shit that don't make sense
の意味を訳せる人いる?
0005名無しさん@英語勉強中 (JPW 0Hab-D5jB)
垢版 |
2017/04/17(月) 19:03:08.35ID:Y4IkzdlVH
どの企業もお粗末ですね〜

http://ilc389.blog92.fc2.com
0007名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 87ac-D5jB)
垢版 |
2017/04/19(水) 21:17:36.23ID:b1Z7zIeZ0
某私鉄のHPが余りにも酷いキリがないので1例だけ。

Reserved seating means you are guaranteed a seat.

・seatingはおかしい。
・予約席、すなわち席が保証されることを意味します→当たり前だろが。辞書かよ?
0008名無しさん@英語勉強中 (US 0H2b-l9Hq)
垢版 |
2017/04/19(水) 21:22:54.53ID:ear1wAewH
I farted.
0010名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a5ac-UhQ5)
垢版 |
2017/04/20(木) 06:26:30.73ID:3xwkN/pE0
seat reservations required で十分。
0011名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 69a4-p2Ky)
垢版 |
2017/04/20(木) 08:41:55.13ID:CVyB3BOs0
>>10
似たような表現けっこう使われているようだけど?

http://www.milb.com/content/page.jsp?sid=t522&;ymd=20100219&content_id=8098974&vkey=tickets
Reserved seating means that you will have specific assigned seats for a game.

http://www.mypalladium.org/wp-content/uploads/2012/09/terms.pdf
“Reserved Seating” means that patrons will be assigned a seat
at the time they purchase their tickets.
0012名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MM7a-UhQ5)
垢版 |
2017/04/21(金) 07:59:01.78ID:FmKFcpp4M
please change here for …
0013名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d3a-Lh4d)
垢版 |
2017/04/21(金) 17:38:16.61ID:thjoGog70
rancefer
trancerate
0014名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99c7-RI0g)
垢版 |
2017/08/17(木) 21:06:56.57ID:5HfvsOCY0
age
0015名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e53e-3TZr)
垢版 |
2018/06/16(土) 15:06:17.55ID:2ABpQmJ20
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

YHF7Y
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況