【NHKラジオ】高校生からはじめる「現代英語」2 [無断転載禁止]©2ch.net

1名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 593c-s43l)2017/08/20(日) 16:28:34.44ID:H7UCT9ev0

784名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MMad-Ih56)2018/05/01(火) 15:09:27.89ID:6F4l1qCOM
>>782
only the second female driverだと、彼女でまだ二人目の運転士、二人しか女性運転士がいないって意味になるけど、
the only second female driverだと彼女は唯一の二番目の女性運転士、(一番や三番は複数いるかも)みたいな意味になるんじゃないかな

785名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5387-patk)2018/05/01(火) 18:38:34.40ID:K9JfYqVO0
>>783,>>784
ありがとうございます。急に「まだ二人目の運転士」を英訳せよ、と言われたらtheの位置、悩みますね。

786名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa23-q0rK)2018/05/02(水) 18:10:09.00ID:izABCxLua
目から鱗の冠詞の説明で伊藤サムを好きになったわ。だいぶ前の話だけどね。
でも、今までこの人のNHKラジオを聞いたことはなかったんだけどね。
よく考えられた教材だと思った。
この講座は反訳トレーニングをしないと意味がない(趣味で聞いてる上級者は別にして)
反訳トレーニング続けてる人はかなり英語力上がってるんじゃないかな。

787名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 231e-FFo0)2018/05/06(日) 21:41:18.43ID:D6xFfnYL0
>>740
で「見出し」の表記が今年は変わったことを書いたけど、
表紙の方は変わってないね (^^;

恐らくデザイン担当部門に「方針の変更」が伝わっていないんだな、多分。
ちなみにLesson 2 の "Sam's Notes" は、この見出しの表記法に関する話題だった。

Sam's Notesは本放送でやったりやらなかったり、去年からずっとそんな感じ。

寝てしまった

テキスト85ページの下の解答の
AI forbid the kid from using their cellphone after 9 p. m.

のp.m.の2個目の.はピリオドですか?省略されてるだけですか?

>>789
文末に省略を表すピリオドが来る場合、
(p.m. とか the U.S. とか) 句読点のピリオドはそれで代用されます。
2コは要りません。

>>789
「ピリオド」は、わからんけど、
"... after 9 p.m."は、OK
"... after 9 p.m.."は、NG
"... after 9 pm."では、OK
かな?

792名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fa03-FFo0)2018/05/09(水) 14:31:02.79ID:87/7qCDL0
誰かわかる方いますか?
冠詞に関しての質問です。
Lesson 2 の第1文で、
A long-lost painting by Leonardo da Vinci has sold at auction for $450 million, making it the most expensive work of art ever sold.
という文章がありましたが、ここでは "at auction" となっています。

一方昨年のLesson 2 (John Lennon's Angry Letter Sold for $3,000) の第2文には
A collector in Texas bought the letter, a two-page draft, at an auction.
という文がありました。こちらでは"at an auction" となっています。

この2文の不定冠詞の有無、それによる意味の違いはどのような説明になるのでしょうか?
この2つの形があるのは、アンカー英和辞典、英和活用大辞典などで、確認できましたが、違いについての説明はありませんでした。

よろしくお願いします m(_ _)m

>>792
「可算名詞(数えられる名詞)」と「不可算名詞(数えられない名詞)」かな?

at auction のほうが正しいんじゃね?

795名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c5b3-bFqk)2018/05/10(木) 09:00:57.15ID:xwOTu6440
可算名詞のat an auctionだと、「具体的なあるオークション」で
不可算名詞のat auctionだと、一般的な意味での「オークションで」売買されたという意味になるんじゃない?

>>790
>>791
返事遅れました、ありがとうございました!

797名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1bb2-0+7M)2018/05/10(木) 21:09:28.49ID:pafTLd1m0
>>792
抽象 と 具体
クラス と インスタンス
抽象的なもの(abstracts) と 出来事の具体例(event instantiations) *CaGELでの場合分け

---
auction を"そういう行為"と捉えるか"具体的な出来事"と捉えるかの違い

5月号買ってきた、なかなか見つからんかった

799名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1bb2-0+7M)2018/05/11(金) 00:58:54.71ID:msyEz20w0
sell の使い方も
去年は受動態で使われてたけど今年は自動詞として使われてて
"中間構文" と呼ばれているものになってたんだね。
cf. 謎解きの英文法 動詞 第5章

800名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6dcc-KEjp)2018/05/11(金) 03:05:14.68ID:amaARooz0
>>797
OOPs!

801名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f51e-Frqk)2018/05/13(日) 11:15:37.23ID:ItCXXwnf0
>>795 >>797
>>792です。
お返事ありがとうございました。

まあ、そういう事なんでしょうね。
具象性のある at an auction の方には、もう一つ
「とあるオークションで」くらいの意味もあるかもしれませんね。

802名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1b12-fVEu)2018/05/15(火) 19:13:28.24ID:4EjP8MGY0
今日のは難しかったなあ
語彙力不足で全然読み取れなかった
即位と譲位、皇室会議が解らんだけでさっぱりになるんだなあ

803名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f51e-DXYf)2018/05/16(水) 23:37:57.61ID:fvH/Tdap0
>>802
単語がねぇ・・・普通の英語教材ではあまり取り上げられない話題だし。
今回知ってしまえばそれでいいんじゃないですかね。

804ホモよ?! (ワッチョイ 8943-KqYp)2018/05/17(木) 10:23:44.17ID:7Au7uXz00
音源を探しています。該当音源を持っている方は各URL(OneDrive)にドロップしてくださると助かります。
※ファイル名で日付がわかるようにしてください。


・高校生からはじめる「現代英語」
絶対欲しい:2018年4月〜
できるだけ欲しい:2017年4月〜2018年3月
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFaUycR_5ZLl2BQ28

・遠山顕の英会話楽習
絶対欲しい:2018年4月〜
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFavWyp-lYeFJhs6k

・入門ビジネス英語
絶対欲しい:2018年4月〜
できるだけ欲しい:2017年4月〜2018月3月
あれば欲しい:2008年4月〜2017年3月
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFayHlO8XgAc_GIxs

・実践ビジネス英語
絶対欲しい:2018年4月〜
できるだけ欲しい:2017年4月〜2018年3月
あれば欲しい:2008年4月〜2017年3月
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFbDCsG4CfF9jpxGw


アップロードされた音源データはiTunes向けに編集して再アップします。
参考にボキャブライダーの2017年3月〜の編集済み音源を載せておきます。
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFbsPW5QMN-jFw6rE

805名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8943-KqYp)2018/05/17(木) 16:23:55.25ID:7Au7uXz00
>>804
募集辞めました\(^o^)/

*高校生からはじめる「現代英語」の2017年度の音源が購入したくても見つからない方へ
NHKが公式で出しているアプリ「語学プレーヤー」で販売されていました。
1年分で合計1万円弱です。

806名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 91cc-8sBR)2018/05/18(金) 15:56:51.90ID:+gAHRUoK0
>>805
当たり前だ
誰がそんな著作権に違反して何の得にもならないことに協力すると思ってるんだ!
犯罪者は出て行け!

反訳トレーニングの三番目
「The company opened the new diner on a trial basis.」

"... that operates family restaurant chain Royal Host ..."が無いのは、ロイヤルホストの陰謀?
それとも、反訳トレーニングの一番目が、単に、長かったため?

808名無しさん@英語勉強中 (ワイモマー MM41-RYnA)2018/05/21(月) 22:52:34.48ID:uU/nKAd9M
↓↓↓どうせ逃げるだろうと偏差値65高校生に英作文問題を嗾けたテーマ別推し氏↓↓↓
↓↓↓しかし偏差値65高校生が英作文を本当に解いてきてしまったのだ!     ↓↓↓
↓↓↓ここはレトロスペクティブの名誉にかけて負けられないテーマ別推し     ↓↓↓
↓↓↓こ の 勝 負 ど う な る ! ? 頑 張 れ テ ー マ 別 推 し !↓↓↓


343 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/21(月) 06:56:05.25 ID:W/YYP/qQ0 [4/7]   ← テーマ別推し
>>340 >>341
おい、解いてみな!
【和文英訳せよ】
この英作文問題の難易度だけど難関大学ならサービス問題だよね 正直


349 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/05/21(月) 21:26:28.19 ID:2eKHg3bJ0 [1/2]
[1]【和文英訳せよ】
妨害活動がひどく、うっとうしかったのですが、なんとか作業し終えました。
[2]【和文英訳せよ】
この英作文問題の難易度だけど難関大学ならサービス問題だよね 正直
[1]は偏差値65高校生が、テーマ別推しに出した問題>>340
[2]はテーマ別推しが、偏差値65高校生に出した問題>>343


351 名前:偏差値65高校生[sage] 投稿日:2018/05/21(月) 22:03:12.98 ID:2eKHg3bJ0 [2/2]   ← 偏差値65高校生
>>343>>349
【偏差値65高校生の回答です】
To be frank, the difficulty of this exam in English-Japanese translation, if it is a difficult university it is a bonus question.
   では、テーマ別推しさん [1]の回答 よろしくお願い致します


伊藤和夫の英文解釈41.【ビジュアル英文解釈教室】
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1524998918/

809名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a91e-1PQS)2018/05/29(火) 07:18:44.04ID:mVA53dqy0
Lesson 7は、内容と言うか、単語が難しかった。
中国のピンイン式? 表記法のスペルが予想外の強敵だった。Beijing とか Premier Li Keqiang とかね。それと発音 orz...
あとは中央〜東ヨーロッパの国名や地名。
the Hungrian capital, Budapest / the Serbian capital, Belgrade
Belgrade が日本ではベオグラードと呼ばれていて、セルビア語の西ヨーロッパ文字での表記がBeograd というのも記憶への負荷が大きかった。

また、最初が
... has announced plans for massive investment in infrastructure projects in ...
で次に
... unveiled plans to modernize a railway from Budapest ...
とplans の後に名詞が来る場合とto 不定詞が来る場合の二通りの言い方、

Central and Eastern Europe → Central and Eastern European nations → the countries
investment → loans → financial contributions → funds → (China's) participation
といったお馴染みの言い換えなど、難しい表現はなかったものの、単語が豊富かつ、なじみの薄いものが多かったんで苦しかった。

810名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7b12-HGQ7)2018/05/30(水) 01:20:40.02ID:T1qak3s40
8は科学に興味のない人は難しく感じるかも
7は逆に経済に興味のない自分には難しかった

811名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 91cc-MnKL)2018/05/30(水) 02:51:48.78ID:J6UZTzS/0
専門用語の多い文章は、それを知ってさえいればわかりやすいな。
次にどういう単語が出てくるかわからない小説は難しい。

812名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd33-lOs1)2018/05/30(水) 09:06:01.35ID:jOajQ+4fd
>>810 >>811
そういうことですよね。
この講座は話題の幅がある程度広いから色々勉強になります。

でも、去年の今頃の回で、zurichが英語読みで「ズーリック」だったのは、ちょっとショックでした ^^;

813名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd33-/2n8)2018/05/30(水) 10:51:01.69ID:pRW9n746d
なぜか笑介がズッ

814名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7a81-Lfho)2018/06/04(月) 22:14:29.55ID:LQNqbBT00
帝退位の話が一番難しかったな。

815名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4d1e-ysYe)2018/06/05(火) 07:55:25.39ID:EFMAOkVW0
今週の課題文は2017年の
Lesson 11 "Earth's Oxygen May Be Traveling to the Moon"
と単語が似てたよ。話題が月だし。
"Japan's lunar orbiter Kaguya"なんていう単語も出てきたし。

話の内容は全然違ったけどね。

816名無しさん@英語勉強中 (テトリス Sd9a-+8P6)2018/06/06(水) 21:33:34.62ID:6NlN2X/rd0606
伊藤サムは滑舌悪いね。
気持ち悪くて耐え難いわ。
入ビジの柴田も同様。
ディレクターは指導しろよ!

817名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8e12-IUfk)2018/06/06(水) 23:46:14.91ID:Z0gz6mk10
今回のは割と面白いけど弾道ミサイルだけは解らんかったわ

818名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93cd-ek9g)2018/06/07(木) 13:56:23.22ID:N+z+MBR+0
>>816
いくら指導してもだめ。還暦が近づくとみんな滑舌悪くなる。
試しに実践ビジネス試してみたら。声、かすれているよ。

819名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 11b3-EqDK)2018/06/07(木) 13:56:55.02ID:aeqk1fkf0
ICBM intercontinental ballistic missile
大陸間弾道ミサイル

冷戦時代はよく見かけた単語だった

820名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e11e-aqyZ)2018/06/07(木) 22:30:48.03ID:r243O0dq0
ballistic: ボールのように放物線を描く・・・な〜るほど!

やたら再放送多いなこれ

822名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd33-TnAQ)2018/06/13(水) 08:20:27.57ID:1Gt2Nfnsd
L. 10の "Working K9" には笑ってしまった。

canineという単語は去年のL. 16 に出てきて、前スレの825番に蛇足のレスを書いた。

>「イヌ科の」はcanineだが、
>「ネコ科の」はfeline。
>ちょっと似てる。

「働くケーナイン」(笑)

823名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd33-TnAQ)2018/06/13(水) 08:32:08.94ID:1Gt2Nfnsd
↑Idが何となくsniff だ(笑)

824名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 2947-mHzi)2018/06/13(水) 09:13:34.41ID:qod08zY90
圭南?

825名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMb6-xRHT)2018/06/14(木) 19:21:32.25ID:2nkkFUbNM
害虫をかぎ分ける子犬、Puppy sniffing pestの方がPest sniffing puppyより分かりやすくないですか?

826名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e19-gvEZ)2018/06/14(木) 20:39:05.97ID:s+/CjUtN0
>>825
それだと逆の意味に聞こえるよ

pest-sniffing は二語が繋がったひとかたまりの複合形容詞で、
pest-sniffing + puppy →害虫を嗅ぎ分ける子犬

似たような言葉でニュースなどでよく出てくるのは、
bomb-sniffing dog 爆発物探知犬
drug-sniffing dog 麻薬探知犬 など

827名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2287-xRHT)2018/06/14(木) 20:44:10.39ID:W28Ghe520
id変わっちゃったけど、ありがとう。
複合形容詞と考えれば納得です。

828名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e53e-3TZr)2018/06/15(金) 19:41:35.83ID:YxHL1PXn0
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

V3EPE

829名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ adcd-4PHY)2018/06/16(土) 18:13:17.88ID:hLxgkwq+0
V3EPE

>>822
"canine"は、多いが、
"K9"(<- "canine")は、
「ポケット・プログレッシブ英和辞典」の「Z」のあとの、
「数字・記号見出し一覧」
に、あったよ。

831名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2287-/RsH)2018/06/19(火) 22:20:59.86ID:6f7sUtNo0
今回のように数字が多いと、数字を気にすると他の文章が理解できなくなりません?

832名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW d203-eQD7)2018/06/20(水) 10:44:31.84ID:kLRWOmr/0
>>831
確かに。
数字に気を取られると聞き取る力が落ちますね。

もっとも、キタない字を解読しながら記録を読んでる時も内容が頭に入って来ませんから、これは英語に限ったことではないのかも知れません。

英語の数字の場合、
位取りが3桁づつなこと、
分数や西暦の年号の読み方、
月が数ではなく、日が序数であること、
などが日本語と違う上、摂氏華氏の問題もあり、慣れるのが結構大変ですよね。

833名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMb6-FfMD)2018/06/20(水) 12:08:16.60ID:9M8ieOsWM
数字の聞き取りと本文の理解、同時にできない人、たくさんいそうですね。私もその一人です。聞き取り練習で何とかなるもんてすかね?

>>822
Riley(ライリー)は、"He will ..."なので、雄(オス)なの?

新着レスの表示
レスを投稿する