X



翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 28回目
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 75be-qNr3)
垢版 |
2017/10/09(月) 08:40:41.91ID:qSTn+Eg40
ここは翻訳を業とすることを目指している人のためのスレッドです。
分野は特に問いません。

荒らしは徹底スルーでお願いします。
荒らしに反応するあなたも荒らしです。
次スレは>>970が立ててください。

前スレ
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 27回目
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1504250462/
0798名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7dbd-fH+e)
垢版 |
2017/12/02(土) 19:26:34.50ID:I2oEVGF90
たしかにトランスレーターで採用されて、はじめてみたら仕事内容全然ちがうやん!ってあるよね
0800名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 79cd-17nN)
垢版 |
2017/12/03(日) 09:00:38.02ID:LGoI5AKx0
>>799
貴様のディノは、われわれの基地にある。
0801名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 13:34:53.80ID:ZV/8u/whp
>>786
メーカーで翻訳やってるが大して納期もキツくないし、暇で眠くなる。仕事ない時も結構あり仕事してるフリするのみ。でも月30万弱あるw
0802名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 13:44:52.86ID:ZV/8u/whp
>>798
まあそれだけ人の流れも激しい業界だね
専門職だし、より条件がよく納得できるいいとこみつけたらみんなすぐ辞めるからな
求人詐欺みたいな会社は当たり前だよ
0804名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2abd-oiF5)
垢版 |
2017/12/03(日) 14:34:52.79ID:/+69IISH0
>>801所詮は非正規でしょ。ぬるい仕事続けてるとスキルが上がらないので、切られた時に路頭に迷うだけ。
0806名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 16:49:36.36ID:ZV/8u/whp
>>804
そもそも翻訳の仕事自体非正規が殆どでしょw
フリーランスでやるにしても非正規だしw
0808名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 17:33:39.20ID:ZV/8u/whp
>>807
いやフリーランスも非正規みたいなもんじゃん
ボーナスも出ないし不安定しかないよ
0812名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 18:41:27.19ID:ZV/8u/whp
>>810
そんなに?凄い
最近翻訳業界は足元みられてどんどん単価下げられてるのに案件一個60万は高すぎるよね
釣り?
0813名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 18:44:43.04ID:ZV/8u/whp
>>810
因みにベテランなの?専門はなに?
スキルとか資格とかは?
0815名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 19:02:22.55ID:ZV/8u/whp
>>814
そんなに稼げるの?
ただ、良く聞くのは基本良い案件て完全にコネの世界でしょ?好条件の仕事は基本みんな仲間内のグループで回してるだけみたいだし、普通の人は無理だよね
0816名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8953-87ET)
垢版 |
2017/12/03(日) 19:06:41.37ID:nApnHtRN0
ムラがあるな
ここ2ヶ月ほどは>>803と同じ状況(咳は出ないが)
稼げるときに稼がないと

何らかの専門(現場の一線級)のある人は別に困ってない
つか忙しすぎて吐きそう…(もう慣れたが)

専門(現場の一線級)がないからビクビクしてんだろ
0818名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 6dc7-fYP6)
垢版 |
2017/12/03(日) 19:13:59.32ID:BmhY8Okv0
10円以上で量こなして1000万って所じゃないの
コネというか直受けは20〜30円とかあるらしいからもっと行くんじゃないかな
ただ何かあって訴えられたり責任取らされるのは嫌だから間に挟むほうが安定だろうけど
0819名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 19:24:53.04ID:ZV/8u/whp
>>818
ただ、直受けって普通なんらかのコネないと無理だよね?
例えば以前働いてた職場関連とかそんなイメージでしょ? 一文字10円以上てどんな分野の翻訳?最近翻訳なんか足元みられて10なんか夢のような気がするけど
0822名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spbd-VWpS)
垢版 |
2017/12/03(日) 23:40:18.06ID:ZV/8u/whp
>>821
いいな
どうすればそんな稼げるの
まず、経歴と専門教えて
0826名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8953-87ET)
垢版 |
2017/12/04(月) 00:53:41.00ID:T9A04xPz0
1日4万円じゃ激安だわ
他にも通常案件はなんとかこなしてるんだけどな
ギリギリまで質を上げる努力ができなくなるのが申し訳ない
「キラリと光る一文」を織り込むのを密かな喜びにしてるが、それが満足いかない
0827名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7dbd-zT83)
垢版 |
2017/12/04(月) 09:47:24.52ID:viwNeNH/0
特許事務所に勤めてる友達が、直で出してる外部翻訳者のトップは月200超って言ってた
特許できるなら仕事あげるよって言われるけど、自分は特許じゃないんだよなあ・・・
0828名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 664e-wKbJ)
垢版 |
2017/12/04(月) 09:57:27.69ID:KN+DbhcJ0
特に専門を持たない俺にも先日、40万円の案件が来て1週間で仕上げたわ。
単価は普段の倍で、他の案件もやりながらサクサク訳せる文章だったから、
ボーナス代わりになったよ。
こんな案件が転がっているんだから、実力がある人なら年収1,000万なんて
当たり前なんだろうなあと思った。
0829名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 11bb-L6cJ)
垢版 |
2017/12/04(月) 10:24:38.07ID:jTdHDWHW0
>>828
奇跡だな。おめでとう。

ワード単価30円の案件は意外とあるもんなんだよね。
特定の人に集中しているか、翻訳会社に中抜されているだけで。

特許事務所での翻訳なら年収500万は固いだろう。
でも、あまりお給料が上がらないんだよね・・・。
0832名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa52-JjO2)
垢版 |
2017/12/04(月) 11:38:01.29ID:o4yBQIhna
在宅だと変な人間関係も通勤地獄も時間の制約もないからソッチ面ではノンストレスだね
ただ逆に仕事しすぎてしまう傾向になりがちだしそれが積み重なると体がおかしくなる
365日仕事のスケジュールに追われていてそれは慣れてしまうんだがある日ふとこれじゃいかんと考え始める
0837名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 11ee-Bt52)
垢版 |
2017/12/06(水) 14:06:34.95ID:SCFyt/sF0
>>763
あそこに落ちるようだとまだまだ翻訳は無理じゃないかな
俺の翻訳の基礎は大学受験で培われたから、英文解釈オススメ
英文解釈の技術、ポレポレ、透視図あたりまでやれば、後は多読と直訳を日本語らしくする文章再構築の力をつけるべし
すでに翻訳で飯食べてる方だったらすみません
0840名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 11ee-Bt52)
垢版 |
2017/12/06(水) 20:59:25.03ID:SCFyt/sF0
>>838
俺自身y×qsで依頼受けてたけど、本当に雀の涙ほどしか稼げなかったなぁ
駆け出しの人で学生、主婦、パートの人なら経験として履歴書にかけるからオススメだけど

>>839
実務の英日翻訳に英語力はそんな要らないと思う
専門知識、論理的思考力、リサーチ力と日本語の表現力が重要かな
国語は苦手だったけど、仕事もらえたから国語力とはまた違う気がする
クラウド翻訳を除いて、初仕事をつい最近受けたひよっこだから偉そうに言えないけども
0844名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 77be-HTxT)
垢版 |
2017/12/07(木) 09:18:20.55ID:IT/eFg2I0
実務の英日・・・(分野の専門知識と実務経験)+英文読解+日本語作文
実務の日英・・・上の()内+日本語読解+英作文

出版(フィクション英日)・・・上級英文読解+上級日本語作文
出版(ノンフィクション英日)・・・英文読解+分野の専門知識+上級日本語作文
0850名無しさん@英語勉強中 (アークセー Sx8b-mHr+)
垢版 |
2017/12/08(金) 07:20:21.85ID:DeuNyMsWx
うちの職場(製薬関係)はTOEIC860とかで文系でも優秀な人はいる。ダメな人はダメだけどね。結局地頭の良さと勘と翻訳者向きの性格(何にでも好奇心旺盛で日頃からまめに調べ物するとか)かどうかにかかってるかも。

日本人が求められている日英のレベルは完璧な英語じゃなくて多少固くてもしっかり情報を伝える英語なので日英のほうがはるかに楽だと思う。
0856名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr8b-MmqG)
垢版 |
2017/12/08(金) 22:31:19.19ID:Qekbdiimr
金融証券の翻訳って英語力より専門知識求められてるようだなあ


Pre-Christmas trading may be busier than usual

 With the U.S. Federal Reserve's key lending rate on hold at 5.25%,
investors seeking a clearer picture of what the new year might bring for
U.S. interest rates will focus this week on more inflation data and
housing numbers.
 But after last week's volatile trading, even key inflation numbers
aren't likely to push the Treasury market out of its current range.
 Jason Evans, head of government trading at Deutsche Bank, puts the
upper end of the current yield range at 4.625% for the benchmark 10-year
Treasury note and 4.75% for the two-year note, which is most sensitive to
official interest-rate changes. Late Friday, the yields were 4.597% and
4.73%, respectively.
**** start ***
 Typically, business winds down the week before Christmas--the bond
market is to close at 2 p.m. New York time Friday. But this year, with the
mixed U.S. economic outlook, trading volumes could remain decent. Data
last week suggested a still-strong economy and moderating inflation,
conditions that are likely to leave the Fed on hold for longer than some
hope.
 
0857名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sr8b-MmqG)
垢版 |
2017/12/08(金) 22:31:42.59ID:Qekbdiimr
"The consumer remains exceptionally strong according to what we saw in
retail sales," said John Canavan, economist with Stone & McCarthy in New
York. The firm's analysts have raised their forecast of fourth-quarter
gross-domestic-product growth to 2.5% from about 1.3%.
 The economic outlook left its mark on Treasurys, with yields moving up
to levels not seen since mid-November. And though Treasurys prices posted
early gains Friday on the back of a tame consumer-inflation
reading--beyond prices move inversely to yields--the market had ceded most
of them by the end of the trading session.
  "This week has really been quite a roller-coaster ride," said Kevin
Giddis, managing director of fixed income at Morgan Keegan & Co. in
Memphis, Tennessee. After Friday's bond friendly data, Mr. Giddis is
looking for "a few more gifts this week in the form of weaker economic
numbers with just a 'touch' of benign inflation."
 The coming data include the Fed's favored inflation gauge, the personal
consumption expenditure price index excluding food and energy. A speech
Thursday by Jeffrey Lacker, president of the Federal Reserve Bank of
Richmond, also will get attention. Mr. Lacker has opposed holding interest
rates steady at the Fed's past four meetings but won't be a voting member
next year.
**** end ***

【出典】The Wall Street Journal, Monday, December 18, 2006
0858名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf06-E64V)
垢版 |
2017/12/08(金) 23:15:26.68ID:kp0WnMhi0
>>841
何デタラメ言ってんだかw
翻訳者に頼む案件って、例えば化粧品のキャッチフレーズとかで、直訳してもネーティブにはチンプンカンプンってヤツな訳だが・・・

俺は父親日本人、母親アメリカ人のハーフでバイリンガルだから日英がなんとかできるが、純ジャパで日英できる人は凄いと思うぞ

ちなみに日英できる翻訳者って英日翻訳者の1/3ほどじゃなかったっけ?
0860名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff4e-0eeS)
垢版 |
2017/12/09(土) 10:00:16.52ID:Ud1qj7N90
英日でやってるけど、日英の依頼がたまに来る。しかも、お気に入りの翻訳会社から。
たぶん以前、英日やったところと同じクライアントだからだろうけど、
やっぱり自信ないから断るしかない。
それが数回続いて、英日の依頼も来なくなったから残念だわ。
0870名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sadf-sfIs)
垢版 |
2017/12/11(月) 19:47:47.17ID:8fTooT47a
100万は凄い

持ち歩きがまったく苦にならないくらい軽いPCがほしい
レッツノートの最小が良さそうだけど今の単価でそんなもん買ってもな…

てか次スレからワッチョイ外してくれ
0873名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff81-zy4u)
垢版 |
2017/12/11(月) 20:28:30.09ID:bxbBh7O80
10インチのノートパソコン1台だけで、僕は6年くらい仕事を続けたことがある。
あのころはけっこう稼いでいた。今から思うと、よくもあんなに小さなパソコンで
ガンガン仕事ができたよなあ、と感心する。7年前から僕は、15インチに戻っている。
圧倒的に、15インチの方が仕事がしやすい。

もともとなぜ10インチの小さな
もので仕事をしていたかというと、機械も電気も大嫌いなので、偉そうなパソコンの
図体を見たくなかったのだ。できればパソコンも冷蔵庫も何もないところで
暮らしたいけど、それは無理だから、せめて小さいパソコンを使おうとしたのだが、
それを使ってた6年間は、今から思うと実に苦労していた。二度とあんなことはやらない。
0875名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Sp8b-BHLZ)
垢版 |
2017/12/11(月) 21:45:04.35ID:pIvgTjBNp
ある翻訳会社の書類選考通過したけどどうせトライアル落ちるよな...
0878名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fbd-qqAW)
垢版 |
2017/12/12(火) 01:18:48.62ID:g7oDkIQj0
モニタはしごく単純で、広ければ広いほど良くない?
今は21インチ2枚。も少し縦が長いのがいいんだけど、コスパ的にはこの辺りにおちつく。
0880名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f5f-aiou)
垢版 |
2017/12/12(火) 05:53:55.35ID:YWl3iHJM0
>>877
朝鮮人乙
0884名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MM4b-LLtl)
垢版 |
2017/12/12(火) 09:39:58.70ID:3qNkOZMQM
>>883
白眼視とかそういうのはどうでもいいから、三十代の多分男ならなんちゃってITドカタでもブラック営業でも、とりあえず履歴書に書ける仕事からランクアップしていかないと近い将来つまない?
親のお金があるってこと?
0890名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ 9768-Y1z7)
垢版 |
2017/12/12(火) 13:18:54.97ID:t2FYGkuk01212
「稼がなくてもいいから翻訳家の肩書がほしい」って言ってる人もいるんだね。
それで、英語を究めたいというわけか。なるほどね。
0893名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ 9768-Y1z7)
垢版 |
2017/12/12(火) 14:37:27.93ID:t2FYGkuk01212
俺もいずれは生活保護を受ける時が来るのかとも思っていたが、生活保護って
よっぽど困っていても受けられない場合が多いと聞く。

要は、自分の生活困窮度をうまくアピールできる口のうまい奴、芝居のうまい奴らの
ところに生活保護が回されるわけだろう?俺はそういうアピールが下手だから、だめだと思う。
0894名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ Sp8b-BHLZ)
垢版 |
2017/12/12(火) 21:57:06.89ID:wyTJKqnCp1212
>>883
肩書き欲しいならわざわざ在宅にこだわらず派遣の翻訳やればいいじゃん。在宅よりは安定するし月30万ちょい稼げるよ〜
一応翻訳家じゃん
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況