0428名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffb8-geq4)2019/03/20(水) 13:03:20.64ID:QEPPsMEg0 Some of have said it doesn’t help when the tweets come out the way they do. https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/01032017/ ホワイトハウスのリンクだけどSome of have saidが普通に使われてます。 Some of have saidは文法的には問題ないみたいです。 0429名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 439d-0ST2)2019/03/20(水) 13:09:27.99ID:xTZVTVYd0 いや方言やルーズな口語じゃなければ、タイポだろ 0430名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW e32c-wGo6)2019/03/20(水) 13:11:22.71ID:byQmlNh60>>407 翻訳に適切な日本語になってないかもなあ 0431名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffb8-geq4)2019/03/20(水) 13:15:22.90ID:QEPPsMEg0 Someと90%は文法的には問題ないみたいですよ。 Grammarlyでチェックしただけですが。 OthersとSpecific authorsはof不要判定されました。 0432名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffb8-geq4)2019/03/20(水) 13:22:19.95ID:QEPPsMEg0 米民主下院議員のサイトから Finally, let me address one other point: Some of have said that “New Jersey school buses are almost never in serious crashes.” https://gottheimer.house.gov/news/documentsingle.aspx?DocumentID=9930433名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff31-NxE7)2019/03/20(水) 13:27:36.00ID:f8IDnPlk0>>428 動画を見てみた、音声が遠くて聞き取りづらいけど Some have said ... のような気がするなあ 普通に使われているように見えるのは、よくある打ち間違いだからなのでは? 0434三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ラクッペ MM87-kNef)2019/03/20(水) 13:34:47.35ID:aYDQ2UNxM 自称上級者のイタコは、このスレの中でも ネイチブが乗りうつらせて えらっそうに勉強法を指南したあげく、 結局じぶんがまちがってた ことあるよね(>>355)😂
(ll. 1-4) Beginning with thee, O Phoebus, I will recount the famous deeds of men of old, who, at the behest of King Pelias, down through the mouth of Pontus and between the Cyanean rocks, sped well-benched Argo in quest of the golden fleece.
(ll. 5-17) Such was the oracle that Pelias heard, that a hateful doom awaited him to be slain at the prompting of the man whom he should see coming forth from the people with but one sandal. And no long time after, in accordance with that true report, Jason crossed the stream of wintry Anaurus on foot, and saved one sandal from the mire, but the other he left in the depths held back by the flood. And straightway he came to Pelias to share the banquet which the king was offering to his father Poseidon and the rest of the gods, though he paid no honour to Pelasgian Hera. Quickly the king saw him and pondered, and devised for him the toil of a troublous voyage, in order that on the sea or among strangers he might lose his home-return. http://www.gutenberg.org/cache/epub/830/pg830.txt0442名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM27-VNAx)2019/03/21(木) 07:02:04.25ID:X97U1FTjM>>440 お前の言い訳はもういらんわ、中学英語もロクに習得してないバカ(学力評価であり罵倒ではない) 0443名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1b4f-usZI)2019/03/21(木) 07:55:46.16ID:GvZ5hG5/0 簿記の借方ってデビットカードのdebitですよ 0444名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4af0-4i5G)2019/03/21(木) 09:44:18.96ID:lI8oZJg90>>442 お前、まあ落ち着け
生きてたなら必ずこのスレにやってくる えワはもうこの世にはいない 0451名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b5e-0zLl)2019/03/21(木) 16:27:37.23ID:XO+8Re8/0 Cyclone Idai may have killed a 1,000 people in Mozambique
1000 people なのになんでaが付くんでしょうか 凄い違和感なんですけど正しい考え方を調べる方法を教えてください 0452三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ラクペッ MMfb-pQKc)2019/03/21(木) 16:37:22.06ID:TeRI6NAAM a thousand people 0453名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4af0-4i5G)2019/03/21(木) 19:09:03.73ID:lI8oZJg90>>446 charge の「借方に記入する」は、「資産」として計上される場合もあるし、 当然「費用」として、関連の勘定の「借方(左側)」に記入されることもある。
(1) ●Springton Tennis Club● makes it easy to reserve a court with “contract time”. With contract time we allow you to rent a tennis court at the same day and time for a 33 week period. The cost is based on ★an hourly rate★ depending on weekday or weekend times. http://springtontennis.com/wp1/rates-fees/
(2) Non-Member Players: Add $5.00 to Open Time hourly Rate. Early Bird: 6:30 - 8:00 am Mon.-Fri. $720 (Maywood, New Jersey, USA のテニスコートのサイト)
(3) Players can reserve court time on ★an hourly basis★. Open Court Time may be reserved up to one week in advance. No shows will be charged ●the hourly rate● unless cancellation is made at least 24 hours in advance of the reserved starting time. http://www.monroesportscenter.com/tennis/bookingoptions/ (Monroe, New Jersey, USA での Sports Center のテニスコートのサイト)
You shall hear more from me by the next mail. With kind regards to you all. 007のFrom Russia wiith love. のwithと同じ用法でしょうか
また省略せずに書くとどんな感じになるでしょうか? I am writing this letter with kind regards to you all.ですか? 0489名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cb92-CtuB)2019/03/23(土) 16:22:35.91ID:w7dHdQCu0 単に、with regards で「敬具」という決まり文句 0490名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 065b-wSkC)2019/03/23(土) 16:51:57.98ID:lbbyg5Pj0>>484 まず辞書に書いてあるので「用法は HR または WORKPLACE 」これは真。
文法じゃなくて気持ちしだい 0499名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca29-DTGA)2019/03/24(日) 14:16:41.46ID:2c16/TpZ0 綴りを覚えるのって 筆記(筆記体/ブロック体)とタイプとどちらが良いのでしょね? 0500名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f92-YC6L)2019/03/24(日) 14:34:13.12ID:bMBLmqBW0https://www.youtube.com/watch?time_continue=101&v=2nKRqAOUL4I これの1:39、This isの後がどうしても聞き取れません・・・なんと言っているのでしょうか? ナナジジップン以外に聞こえません・・・・ 0501名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp03-CtuB)2019/03/24(日) 14:54:11.40ID:GgllQYktp limited express 0502名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f30c-BCKP)2019/03/25(月) 12:19:56.19ID:rBvnRFeP0 More recently the return of protests has been supercharged by three things. Brexit is the gift that keeps on giving when it comes to getting people riled up and on the streets. https://www.economist.com/britain/2019/03/23/marching-has-returned-as-a-force-in-british-politics
the gift that keeps on givingのところ、 the gift that keeps on being given となりそうなところだと思うのですが、どうでしょうか? 0503名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d319-52Qd)2019/03/25(月) 12:23:35.48ID:4cXZJSLy0>>502 https://en.wiktionary.org/wiki/gift_that_keeps_on_giving0504名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f30c-BCKP)2019/03/25(月) 12:42:18.44ID:rBvnRFeP0>>503 ありがとうございました。 イディオムでしたか。 0505名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-QTrK)2019/03/26(火) 01:15:38.75ID:KsNQEnsA0 これってisの省略なんですか?beast mode activated 0506名無しさん@英語勉強中 (MYWW 0H8a-pbVu)2019/03/26(火) 03:33:46.95ID:Y01OAJJjH 分詞構文とか言うやつだと思う 0507名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d319-52Qd)2019/03/27(水) 10:05:13.32ID:wOtfe9qN0 新聞見出しとか、飛行機みたいな乗り物の コクピット内での表示によくある省略。 0508名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff31-HcQU)2019/03/27(水) 11:29:11.14ID:cyXo9yvD0 大学生です。 質問なんですけど、科学とか医療の専門用語ってどうやって覚えたらいいんですか? ちなみに一応今は中学や高校の時の地理と理科の教科書が残ってたから太字の重要単語を片っ端から英語にして覚えてる感じです 0509名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-pQ/8)2019/03/27(水) 11:35:15.70ID:vhUe3tJf0 どうやってってラテン語の造語法とか、 視覚的に図版とかだろう
Your breath blows my hair in this crowded space It stinks all the time because you're older
You smoke everytime You will be critically ill I wish you live longer longer
Work hard all day long You must take a rest Feeling, want to cry Lost your honor
Mom always read it to me and go to sleep early Need to remember over and over
We can live forever We just live forever We can sleep forever We just sleep forever
Work hard all day long You must take a rest Feeling, want to cry Lost your honor 0514名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d319-MBqS)2019/03/27(水) 17:19:24.25ID:tRz3ysx40>>513 ネイティブに聞け。 0515名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 03b8-kj3H)2019/03/27(水) 23:14:54.02ID:FMooLTGA0 UTUBEの日本をバカっぽく編集するASIANBOSSムカつきませんか? 物議を醸すナチのマークを日本人は全然知らないみたいにアップされてメチャ叩かれてる、もちろんその他も。