自分が最近覚えた英単語を書いてくスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ceiling 天井
もちろん意味を知ってはいたが、読み方を間違えていた。
室内の明かりをLEDに替えようと思い、何かいいのはないかと
ググってたら「シーリングライト」というのが沢山ヒットして
なんだそりゃ、と調べたら”ceiling light” であった。
いままで何十年も”ceiling”=「セイリング」だと思っていた。
しかし一般の人は「シーリングライト」と書いてあって
意味わかってんのかね? 少なくとも一般の人はセイリングライトなんてものは知らないから安心しろ いやそうじゃなくて
シーリングライトの「シーリング」=「天井」
だとわかってるのか、ってこと。
漠然と何か他の意味だと思ってんじゃねえの? >>4
しかし馬鹿かお前
英語版とか入りびたる前に
国語勉強しろよ 少なくとも一般の人はシーリングライトぐらい知ってるし
セイリングライトなんて読み方する奴はいないから安心しろ
全部丁寧に言わないと理解できなかった?お前の国語力を見誤った俺の落ち度だな Have you ever been to ~
〜をしたことがありますか? vegan(ヴィーガン。絶対菜食主義者。動物由来のものを一切食べない)。
最近TVで使われ始めてやたらと耳にするようになったが、
自分は二年ぐらい前にFranzenという作家の”Purity”という小説を読んで知った。
まあ「最近」巷で使われだした、というのは単にこっちの思い込みで
ずっと以前からかもしれないが。
似たような言葉でteetotal-er(絶対禁酒主義-者)というのがあり
これもFranzenの別の小説で出会った。 despotic 専制的な
chirp ちゅうちゅう鳴く 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
EJGQ4 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています