>>935
自分の専門であれだけの成績残せて、しかも英独。もう、異次元ですね。

通訳や翻訳みたいな、言語能力そのものを問われる仕事だと、かなりネイティブに近いところまで要求されるということか…
それとも、いかなる仕事でも議論して結論を導く過程を要するから、何の仕事をするにせよ討論できるレベルが必要ということか
いずれにせよ、まだまだ私は鍛錬が必要そうです…長い道のりだーorz