英検1級 177
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
英検1級の試験前日にこの書き込みってすごいレベルだな。いや、だれも受けてないんだろうけどねレベル的に。 >>951
一次試験何回も落ちた挙句ノイローゼのお前の相手なんか
できるか
忍者がお前なんだろ どーせ www ちょっと早いですが、正解者が出そうにありませんので、時間切れ〜
それでは皆さん、See you next time! >>952
あ、試験前日だったの?
ガラパゴス試験のことなんか全然知らんかった〜
まあここまで難しい問題はまず出ないだろうから心配無用 902忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-mE9d)2019/07/04(木) 21:35:01.96ID:+ryiU/VYa
G'evening!
勘違い受験生の諸君!
It's time again for my tricky English Quiz!!
制限時間はこのレスが書き込まれてから12時間以内
では Get the ball rolling!
英文
It's my unhuppyness that I accommodated such as uncomfortable hotel.
All of breakfasts are plain boring, not tasty. Also all hotel stuffs aren't sincere and are reluctant.
So if there is a chance, I'll book this hotel again.
Thanks a million.
和訳
このような快適なホテルに宿泊することが出来、幸せです。
朝食は美味しく、バラエティに富み、ホテルのスタッフの皆様は親切で俊敏でした
ですから機会がございましたら、また予約させていただきたいと思います
ありがとうございました
英文と和訳が正反対になっているように見えますが、この文章はこのように和訳するのが正しいです
さて、何故このような和訳になるのか、説明して下さい
恥ずかしい奴 www >>902
I accommodated such as uncomfortable hotel.
って何? 英語の体をなしていない。
また、sarcasmにもなっていないので意味不明のただのお馬鹿さん英語 >>957
だよなぁ!
オレが何度もSVOも分かってないと>>956に言ってやってるのに、その意味すら理解出来ない!
忍者も>>956も中学英語すらかなり怪しい。(爆
このスレ、電磁波受信統合失調症の溜まり場と化(爆 じゃあ 早く去れよ
試験前になると現れて問題出して 俺の方が上だとかいつもの奴じゃん
お前じゃ一生受からないは www 記憶障害?
オレは合格者だと何度言わせる?
超低スペック脳 (爆
キミは天然記念物的電磁波受信統合失調症! >>960
オレ、学生 (爆
SVO も知らず、冠詞も知らない脳障害が学生1級ホルダーに説教(爆
さすが電磁波受信統合失調症! >>927
オレが代わりに!
Nothing is more comfortable than walking in the fresh air early in the morning, listening to birds singing. No matter how depressed I am, I feel something good will happen that day.
電磁波受信統合失調症はどーしたのかな?(爆
なんで中学英語すら挫折したアホが1級スレにいるのかな?(爆
迷子なの?!
デキル奴のふりしてみたかったの?!
最初からキミの正体見抜かれてんだよ!
電磁波ユンユン! 2級は周りがほとんど高校生だから
おっさんが受けると恥ずかしいらしいけど
1級は大丈夫なのか? むしろ女子高生と同じ部屋で受けられないなら英検なんか受ける意味無いわ >>963
Nothing makes me feel better than じゃダメ? >>963
>>968
ともに大丈夫では?
模範解答はこれ。
( a ) Nothing is pleasant as taking a walk in the fresh air in the morning, listening to birds sing. No matter how sad I may feel, I get the feeling that something good is going to me during the day.
( b ) Nothing feels as good as listening to birds sing while taking a walk in the fresh air early in the morning. However unhappy I may be, I feel that I will experience something good in the course of the day.
とにかく、電磁波ゆんゆん君が消えて、このスレに平和が戻ったのは何より。 >>970
while taking a walkは思いついたけど、 as good as は出てこなかったなあ。
going to meの後にhappen入れたい。 >>973
確かにそうだね。happenを入れた方がいい。
今手元にその参考書がないけど、もしかしたら俺が書き忘れたのかもしれない。
going to happen to meのほうがいいもんね。
電磁波じゃない、知的な指摘有難う。 竹岡先生の英作文対策の本は評判良いと聞いたことあるな。
センター試験と英検を高く評価しているらしい 電波君は日本語より英語のほうが達者だね、帰国子女かい? >>970
( a ) Nothing is pleasant as taking a walk in the fresh air in the morning, listening to birds sing. No matter how sad I may feel, I get the feeling that something good is going to me during the day.
何かたらんな >>978
参考書を確認したのだろうけど既に解決積み。
あなたは不幸のオーラを感じるので絡まないでください。 まあ、どこのスレもそうだけどさぁ、ここも見えぬ相手同士で罵倒合戦か、
自画自賛の意味不明な書き込みだらけ。
まともな者はもう近づかなくなったよね。 Nothing pleasant than having an early morning walk hearing little birds chirping around , breathing the chilling fresh air.
In the time, always I have a hope that I could have in the day, in my living. 訂正
Nothing pleasant I have, than having an early morning walk, hearing little birds chirping around , breathing the chilling fresh air. >>978
日本語を英語に直す時って、もともと英語話者じゃ
ないわけだし、それぞれの国に文化というものがあって
英文を使っての表現方法も異なるのだから、自分の
感覚で好き勝手に書いてたらいいと思うんだよ。
これが定型文だ、なんて考える必要はないと思うよ。
文章を書く時って、言いたいことがあるから書くわけで、その
動機にうまく沿う表現をできたかが大切なんでは
ないでしょうかね? >>982
はhave havingが被っているので、最初のhaveを、
別の単語に入れ替えるとか、pleasantではなく
これ、thanを使っているから比較級にしないといけなくて
No more pleasant things I feelとでもすればいいか。 >>980
どんな変なことをいう人がいても
その人に英語力があれば、たまには
いいことをいうから聞く価値がある、
となるんだけどね。 >>978
pleasantの前のsoとかasでしょ。
so much とでもpleasantの前におきますか 竹岡先生は、自分の運営してる私塾、勤務している駿台予備学校、洛南高校の教え子が
多数海外に留学をしていて、そのネットワークを使って、現地学生に調査させて
最大公約数で模範解答を作ってたんだって。
模範解答に疑問があったら、駿台なりに問い合わせてね。俺も問い合わせたことはあるよ。 >>987
そういうこと。読めばすぐわかるよね、普通。 そんなバカみたいなことしてんのか
竹岡はやはり安河内と同クラスの無能だな >>990
あなたに問題を出そう。英訳して。
大学で期待してはいけないことの一つは、先生に期待するなということであります。
これはなかなか難しい。大きな期待を大学教授に持って入った人は、
まず大半が失望落胆するのが普通なのであります。あまり大学の先生に期待してはいけません。
彼らは、ある程度のオリエンテーションをすることはできますけれども、
大切な問題は全部自分が孤独な部屋で発見しなければならないものなんです。
特に文化系に進んでいく人は、このことだけは肝に銘じて覚えていておいてもらいたいですね。
大切なことは孤独な部屋で自分で考えて発見しなければいけないのであります。 安河内氏のレベル別の文法の参考書が俺のベースとなっているのは間違いない
東進ブックスだったかな One of the things you shouldn’t aspire in university is the guide of professors. This is pretty difficult.
It is not uncommon that those who got into a university hoping that they would get necessary support from professors get disappointed by the lack of it. You shouldn’t expect to acquire much from professors.
Certainly they can guide you to some extent, but you have to do the task of finding important problems by yourself.
This is true especially of students who learn art and science and I would like to impress on them the importance of finding problems on their own.
You have to find and think about important things without resorting to the support from others. >>992
誰でもそんなものでしょう。
>>990の沈黙がこいつの無能を物語ってる。 expect much from だけでよかったかな >>993
やっぱ、賢いですね。
俺の用意した英訳はこれ。
One thing you must not do at university is to have overly high expectations of your teachers.
This is very difficult to resist. You must not expect a lot from professors.
It is common that most students who enroll in university become disappointed,
because they expected they could learn a lot from their professors.
They can hold orientation, but it's up to you to discover all the important matters by yourself in a lonely room.
I want people, especially those who are going into departments related to art and science,
to understand this first. You have to discover important things by yourself in a isolated room.
>>990みたいに偉そうなことを言ってる人に限って、先日の、SVOも冠詞も
理解できてないことが多いと言いたかった。
そんなのはオフライン、オンライン問わず、極力関わらないのが一番なんだろうけどね。 世間知らずすぎってバイトの年下の先輩に言われたんだけど
これって宣戦布告だよね?
明日キレた方がいいかな? このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 30日 20時間 7分 38秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。