0589名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b129-Vra2)垢版 | 大砲2020/03/30(月) 08:04:53.01ID:EjN1WPuL0 やっぱり日・英字幕両方あるといいよ。 スーパーガールみてたけど when he put a tender offer to the majority shareholders. tender offerって両方とも知ってる言葉だから そのまま「好意的な申し出」みたいに意訳しちゃうけど、 実際は「株式公開買い付け」。 日本語があると教えてくれていいね。