0733名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0f89-QI1E)
2020/10/18(日) 04:45:39.97ID:hxB2XChP0(He) was the greatest singer of all time.
の場合にだけは、たいていは確かに was を使うけど、次のような
使い方をする人もときどきいる。
(1) Karen Carpenter ●was and is● the greatest female singer of all time.
(2) Michael Jackson ★was and still is★ the greatest entertainer of all time.
(3) Ted Williams ●was and is● the greatest baseball player of all time.
しかしこれは、一つ目の was で、その人が死んだ人だということが明らかだから、
「今でもやはりその人を超える人は出ていないよ」という意味で is とか
still is というふうに現在形を安心して使うことができるらしい。
しかし "was and (still) is" という形ではなく、was なしでいきなり is とだけ
書くのは、死んだ人間についてはおそらくはあり得ないんだろうな、と俺は
今のところ思っている。なお、これについても英語ネイティブに対して確かめたことは
ないので、誰か他の人がこれについてネイティブに尋ねてくれる人がいたら、
もちろんその回答を歓迎する。