英語学習における「音読の効果」【2周目】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
“使える英語”の習得を目的とした場合、音読には効果があるのか?について議論したい。
関連スレ【音読の効果が分からない】は、TOEIC等の受験を英語学習の最大の目的とするスレ主が立てたものだったため、前提条件に何かと制約があった。
ここではその前提条件を取っ払い、純粋に言語としての英語の上達、つまり“使える英語”の習得を目的とした場合、音読には効果があるのか?について議論したい。
前スレ【英語学習における「音読の効果」】にもこの「“使える英語”の習得を目的とした場合〜」という前提条件を無視した発言をしてくる方がいたようなので、ここでハッキリさせておきたい。
以下、>>2->>4でこのスレッドでの「音読」の定義について記しておくので、まずはよく読んでから参加してください。
くれぐれも見当違いな意見を書き込まないよう、ご注意ください。
またこのスレッドでの「音読」の定義をよく読んでいないと思われる書き込みは、基本的にスルーでお願いします。
前スレ
英語学習における「音読の効果」
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1558273154/
関連スレ
音読の効果が分からない [転載禁止]©2ch.net
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1448683686/ >>314
繰り返し何度も読むのは音読ではないの?
あなた文章を一回だけ声に出して読むというのを1年間もやり続けたの?
729名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdbf-uymB)2021/02/07(日) 13:07:03.72ID:gJ1rBKnad>>735
>>727
それで20代の時英会話に興味持ってて、一年間音読を長時間と映画1日一本見たけど効果なかったんだよね。
効果あったのはリーディング+読解と英作文。音読は負荷が低いのに、やった気になるから危険だよね。 >>311
>一時間繰り返しもなく音声の真似もしない音読が
>どういう理由で英会話に効果的なのか説明してよ。
1回読もうが、同じものを繰り返し読もうが音読は音読です。
テキスト付属音声を聴きながら、テキストを声を出して読む、それも音読です。
英語の前にまずは国語からやり直そう >一年間音読を長時間と映画1日一本見たけど
リスニング自体を否定する人はいないと思うけど、
上級者以外は、自分のレベルよりかなり高い物をただ聞き流してても殆ど効果はない。
というのが多くの人の意見
あなたが1日一本見た映画はそう言うことで結果が出なかったんだと思う
音読もそういう感じでやってたとしたら結果は当然出ない >>314
「エバンス愛 音読」でググった結果
英語コーチ&通訳翻訳者のエバンス愛です。
音読、今日からでもやったらいいですよ!
そして、どの段階であっても、
やれるならやったらいいです。
↑
もろ音読教祖でワロタwww
お前の大好きなエヴァンス先生w
裏切られてどんな気持ちだスプーキー? >>316
普通繰り返せば、覚えてしまうのでそこから先は暗唱でしょう。数回読んだらもうテキストから目を離しますよね。あなたに国語力がないのです。
その上主旨を無視して、言葉の一部について書いている。つまり繰り返さない真似しない音読に効果はないって事ですね。
たとえば7回目を言い終わった時に覚えてしまったとして8回目からはそらで言うとします。まだ記憶が定着していないため、定着させる為にさらに10回読んだとします。8〜18を暗唱と言います。8回までは文字を見ているから音読で良いです。ただしその時点では、まだそらでは言えません。つまり繰り返しても音読には効果がないと言う事ですね。繰り返したら音読じゃないと言うのは訂正します。ただ繰り返しても繰り返さなくても音読に効果がない事になります。 エバンス愛
文法を定着させるための音読
・正しい発音を身につけるための音読
・英語の語順のまま処理できるようになるための音読
・単語を覚えるための音読
・英語らしい表現を体に叩き込むための音読
など、音読にはいろんな目的があり得ます。
ちなみに、ここまで偉そうに言っておいて
ちゃぶ台をひっくり返しますが、
私は音読はやっていません。 文法を定着させるための音読
↑
文法を定着させたいなら同じ問題を繰り返すのが効果的。それは単なる暗記。
・正しい発音を身につけるための音読
↑
音声を真似するのは音読ではなくリピーティングやコピーと言う。
・英語の語順のまま処理できるようになるための音読
↑
それは黙読でも出来る。文の後ろを見なきゃ良いだけ。
・単語を覚えるための音読
↑
覚えるまでやるのを暗唱と言う。音読じゃない。
・英語らしい表現を体に叩き込むための音読
↑
完全にフレーズ暗記。音読じゃない。
同じような事何度も書いてるけど頭の中に脳が入ってないのだろうか? 素人が勝手に音読の定義を決めないで長年英語関係やってる会社の定義にしたがいましょう。
https://english-showering.com/alc-hearing-marathon-learning-methods
1)シャドーイング 聞こえた英文をそのまま少し遅れて声に出すこと
2)ディクテーション 英文音声を聞いて書き取ること
3)音読 英文を声に出して読むこと
4)オーバーラッピング 音声にぴったり合わせて音読すること
5)リピーティング 音声を聞いた後で声に出すこと
6)リプロダクション 聞いたり読んだりした英語をそのまま口頭で再生すること ちなみに暗唱と音読は似た言葉ですが、意味は違います。 音読は文章を見ながら声に出すことですが、暗唱は文章を見ずに声に出します。2016/12/10
seishun-englishbu.com >繰り返しても繰り返さなくても音読に効果がない
は?7回音読したから8回目に暗証できたんだろ
効果あったじゃん、何言ってるんだ、理論が破綻してるぞ(笑) あんしょう
【暗唱・暗誦・諳誦】
《名・ス他》文章などをそらで覚えていて、口に出してとなえること。 >>320
エバンス愛先生がブログ内で・・・
ちなみに、私は英語は音読をやりませんでしたが
(「音読が大事」と教えてくれる先生に出会えなかった)
大学でフランス語を勉強した時は、
死ぬほど音読をやらされました!爆 笑
そのおかげで、フランス語は
英語よりずっと早く伸びましたよ〜。フランス
↑
音読やってたら英語ももっと早く身についたってさ >>321
全部音読だ馬鹿w
国語辞書100回音読してこい(笑) >同じような事何度も書いてるけど頭の中に脳が入ってないのだろうか?
ワロタwwwwwwwwww
今度は音読爺さんじゃなくてエバンス愛に噛みつき初めた (爆笑) >>322
ちなみにそれ管理人のウサカメって人のブログみたいだぞ
それウサカメって人の見解で
アルクの見解でもなければ公式HPでもないんだけどw 黙読は試験対策に有効
https://rth.co.jp/article/single-article.html?pageId=112
頭のなかで、文字を音声に変える脳内音読をやめることで、音声化する前に文字を見ただけで文章を理解できる習慣が身につきます。 ↑
楽読で速読を習得するまでの費用
総額 約¥140,000(税別)
なんだこれ、ぼったくりじゃないかよ >>332
あんた音読を否定してる連中にちょっと構い過ぎじゃね?
時間がもったいなくね?
だって語学学習において音読なんてもはや当たり前過ぎて、その是非を議論する余地などないものだからね
つまり意味のない議論w
議論をするのであればそのやり方かな
きっと音読に挫折したり、効果がなかったとか言ってるやつはやり方を間違ってたんだろうね
多分、声を出してるだけでまったく読んでいないか(もちろん英語の語順で、英語的な思考で)、音読の目的をスピーキングや発音の練習だと根本的に勘違いしてるかのどちらか やり方もそうだけど
それよりも、やってもいない、
又は、やり方は正しいけど量が絶対的に足りてないのではないかと思う
耐性がなくて何やっても中途半端に終わるタイプ >>335
音読は言語を学習する上で当たり前のこと
議論するまでもないことなのでこれが正常
特に問題はない やるのは当たり前でも、やり方とか効果とか色々あるだろ 意味のわからない文章をひたすら音読しててもあまり効果ないだろ >>339
もちろん
でも最初からスクリプトを見ちゃうのもどうかと思うけどね
最初はテキストを見ずにひたすら聞いてリピートを試みるとこからスタートした方がいい(多分、最初はできないと思うけど) >>341
341 名無しさん@英語勉強中 (オーパイ 825a-ta4B)[] 2021/03/14(日) 14:24:35.68 ID:IOAU65IT0Pi
そのワッチョイは流石にかわいそうwww
今後、オーパイさんとか言われそう >>343
オーパイはさー
なぜにそんなに執拗に噛み付いてくるの?
欲求不満なの? 音読否定派の人は
文字を見ながら音声を聴いて同時に発音するのはどうなの? 実際の所、音読って精読や静聴と比べてどうなの?
どちらを比重おいた方が良いとか無いの?
SLAのセオリーでも、なんでも良いけどさ…
音読だろうが何だろうかやれば身に付く訳で、一番重要なのは最適な学習の比率として音読とそれ以外をどう組み合わせるかだと思うな
ググればすぐわかるような話しじゃなくてさ 音読する人で精読や静聴はしないなんて人はいないだろ、その逆はいても
ほとんどの人間は黙読の割合の方がかなり多いと思うよ 医師になるのは、めちゃくちゃ簡単だよ。
どんな馬鹿医大でも国家試験の合格率7割以上はあるし、自治医大以上ならほぼ100%。
弁護士の場合は難関ロースクールを卒業しても、国家試験を通るのは10%程度。
医師になるには金と時間がかかるが、試験自体は簡単。
うちは従兄弟三人医師になったが、英検二級すら落ちるレベルの頭だからね。
医師国家試験の合格率ランキング見てみ。
一番低い帝京大学ですら、79.4%。
奈良県立大以上の偏差値の25校は95.0%超え。
これのどこが難関試験なの?
医学部に学費を支払える財力のハードルが高いだけで、医師にはバカでもなれる。
弁護士、司法書士、会計士、英検1級あたりは、バカには絶対に無理。
まとめると
医師国家試験→バカでも受かる。しかし、医学部6年間で1,000万以上かかる学費のハードルが高い。
司法試験→ロースクール卒業しても、合格できるのはごく一部。非常に難関な試験。
司法書士→ロースクールに行かなくても受験できるが、難易度は司法試験並み。
英検1級→英語がずば抜けて優秀でないと合格できない。英語の偏差値100必要。(実際にはそんな偏差値はないが)
会計士→おそらく、最難関試験か。会計大学院修了者の合格率は7.6%しかない。
不動産鑑定士→鑑定理論が地獄。単体の科目としては最難関の一つ。経済学などは公務員試験より簡単か。 医師国家試験の受験生が玉石混合と書いた2つの理由は、個人的な経験によります。
第一に、私の出身高校は某男子校の進学校ですが、医学部に進んだ人も少なくなく、同じグループで集まるメンバーにもいます。
彼らの内何人かは頭が良いなと思いましたが、ほとんどは普通です。中高で英語9年間学んで、ようやく英検2級レベルの頭です。
共通していたのは家が裕福であることや、彼らの両親の多くが医師であったこと。彼ら個人の能力は平凡でしたが、家の経済力は中の上以上あったでしょう。
第二に、父(大学教授)が某医師国家試験で100%合格率を継続している医学部で、週一で非常勤講師(理系の一般教養科目)をしていた経験からです。
本業の大学は週4であり、非常勤では年契約により様々な大学で週一で教えています。
父が感じたのは、医学部生の能力の平凡さです。大学の実名を挙げるのは避けますが、仮にも医師国家試験100%合格率なのに、その大学の学生の能力は、例えば早稲田理工などにも劣るのではないか、と感じたようです。
もちろん、旧帝大の医学部とかなら話は別で、学生は皆優秀でしょう。 >>350と>>351を書いた人があまり賢くない人なんだろうなってことだけが、文章からよく分かったw >音読する人で精読や静聴はしないなんて人はいないだろ、その逆はいても
ほとんどの人間は黙読の割合の方がかなり多いと思うよ
精読や精聴って言うのは黙読しながらやるものだから。精読や精聴したらもう声に出す必要ないんだよね。
それでも音読するのは文字を覚えたの人とか、返り読みする人とか訳読してしまう初歩の人。初歩の人は音読した方が良いよ。上級者だと音読する時間があるならネイティブと会話するだろうし。
上級者でもマニアになると抑揚とかストレスとか直したいからそれに音読使う人はいるかもね。基本海外や外資系で英語で仕事してるような人はそういう細かい事こだわってる暇ないからね。目的がお金なのに完璧な英語目指してもしょうがないし。
なので音読は初歩の人。または抑揚マニア。 >初歩の人は音読した方が良い
その理屈で言えばほとんどの日本人の英語学習者は音読が必要と言うことになるぞ
なぜなら一般的な日本人でTOEIC900越えや英検一級保持者や東大合格者でも
会話力で言えばネイテブ5〜6歳児程度(英会話初心者)より劣るから
ネイテブの中学生より会話力が上回るっていうんなら確かに要らないな アパートに住んでるから音読すると近所迷惑になる
悲しい 大きな声でやるんじゃなくて、それほど大きくなく音読できるものだよ。
誰か人がいて相手に話しかけるくらいの声だったら大丈夫でしょう?
しかも小声だったら。
悲しがっていたら英語はできるようにならないんだよ >>358
気になるのが日本語の最小の音と英語の最小の音に差がないかな?ってところ、英語って腹式呼吸で発声するから、日本語よりも大きい声に聞こえる。だから日本語と同じ感覚で小さい声で音読してると、あまり意味のない音読になりそう 具体的に英文を使って音読を実践してくれると、音読って大切だなあってあらためて
思う
https://youtu.be/nVcbr64PCMI >>360
いやむしろこんなの、音読なんて意味なしを証明するような話じゃん。
どこのネイティブがこんなチンタラ発音するんだよw
まあ音読なんて言葉通り解釈すれば、手本音声なしで本を声に出して読む。
ってだけの話だからな。文字通り解釈すれば、そりゃ>>360みたいになる。
スピーキングにしてもリスニングにしても日本人にはマシンガントークのように
聞こえるネイティブ音声を聞き取る、またはネイティブと同じペースでしゃべれるようになる。
のが最終目標だろ。>>360みたいにネイティブ音声の手本もなくただ我流で、
あるいはありえないような低速非ネイティブの音読を真似るだけなんてアホなトレーニングを
繰り返した所で、ネイティブの省略、音声変化しまくり、マシンガントークは
永遠に聞き取れるようにならないし、まして相手にペースを合わせた普通の会話なんて
出来るようになる訳がない。まさに時間の無駄、無意味その物w
必要なのはネイティブ音声の猿真似な。それも教材とかによくある超スロー、
クリア再生、じゃなくて、ネイティブの普通の日常会話の猿真似だ。
その音声を一音一句逃さず、聞き取って完璧にリピートする。
その繰り返し。まあ一番、聞き取り会話困難なのは本の朗読なんぞではなく、
省略語使いまくりの普通の日常会話だから、教材も本の朗読ではなく、
海外ドラマとか洋画の類だろ。それぐらい考えて分からんかねえ…。 >>361
それいつまで経っても英語が使えるようにならない人の意見くさくて草 361ってS井K三さんなんじゃない?
とにかく音読だけじゃなく、世の英語教師全員を否定・批判・扱き下ろすS井さん。 昭和じゃあるまいし音声なんていくらでも聞けるのになんで読むだけなんだよ >>360
この人はちょっと何したいのか分からんな
洋書を正確に音読しているけど、それは会話力に直結しない
文法や読み書きのレベル上げるなら、昔の先生みたいなカタカナ発音でもいいわけだし スピーチだけ英語でその後は日本語ってパターンで、スピーチだけ頑張りたいんじゃない
全員が会話することを目的にしているわけではないし >>370
それならスピーチ原稿の音読すりゃいいやん、他人のコメントの意味も理解してないし、素っ頓狂なことを言い出す知恵遅れ級のバカだな >>372
お前は板の水増ししてるだけの知恵遅れピットクルー奇形チョン猿だから、まず中一レベルの英語からやり直すべき >>374
馬鹿丸出し
漠然とスピーチとか言い出したあげくおすすめだって・・・気持ちわる
知恵遅れのピットクルー奇形チョン猿の思考力などその程度 音読の練習になるスピーチ原稿なんて存在しないのか。。。 ジョブズの奴で良いんでないの?解説も沢山出てるし。 >>369
会話力に繋がる、とおっしゃっている。たぶんあなたよりは英語力がある先生だと
思う(笑)
https://youtu.be/IZMLi1oFpRA https://youtu.be/eFQi8s7ltfE
ここでも4人の英語の先生方が「音読」「暗唱」は必要だ、と言っている。
わかりやすく有益な動画だった。 『音読』
は、宗教、スピリチャル、オカルト、疑似科学、自己啓発、などに分類される もう何年も毎日NHKの教材を2時間シャドーイングしてて、俺にシャドーイングはいいよ!と言ってくるアラフォーの同僚(シャドーイングが趣味らしい)が居るが、相変わらず文法も発音も適当でたどたどしいんだよな。
若いときでないと意味がないのかね?スポーツや楽器も子供の頃にやってるかで大きく変わるし。 何年も勉強してもたどたどしいのは普通だよ
無職や学生で英語にフルコミット出来る人はともかく
仕事の合間の勉強だと相当上達早い人でもそういうペースになる >>384
毎日2時間もシャドーイングできるという精神力が素晴らしい。
シャドーイングは集中力が必要だしそんなに長くはできないな。 >>384
訛りってのは日本語でさえ簡単に変えられないからね
福島から出てきて20年くらい東京に住んでるやつと久々に合って
「新聞屋がー新聞屋がー」言ってるから何のことかと思ったら
「渋谷」のことだった 文法とか単語を確認した上で、
単文を音読(リピーティング等)でも効果ありますよね? 訂正
単文→短文(短い文)
短い文でも効果は結構ありますよね?
得にAIOとか、神速マスターとか、圧縮例文で文法解説もあるやつとか。 >>388
文法と単語を確認する時に間違った発音で確認しても意味がない。どちらかと言うと、しっかり単文の音声を聞きつつ音読練習し、音に慣れるにつれ単語の意味や文法の知識を紐づけるのがいいと思う。すこしだけ音先行(リスニングと音読)のイメージ。 経験上あんま意味ねえわ
たどたどしい音読するより大量にインプットするほうが先
文章を見た瞬間に頭の中で勝手にネイティブの音声が聞こえてくるまではあんまやる必要ない
なんとなく頭に残ったフレーズを口ずさむぐらいはありかな >>392
たどたどしい音読?
あんたどんだけレベル低いのよw
そのレベルだと余計に音読から英語の勉強に入った方がいいかもよ
多分、自分でも言ってるように、たどたどしい音読になっちゃうんだろ?
だったら、それはしっかり文意を把握してから音読してないから
それと最初は仕方がないこと
ちゃんと最初はリピーティングから入らないとダメだぞ 初中級者には瞬間英作文、
中上級者には音読が効果的とかあったっけ?
こういうデータもあってさ、
>門田教授は著書『シャドーイング・音読と英語コミュニケーションの科学』のなかで、音読による語彙・文法の定着効果を調べた2005年の調査を紹介しています。
>日本人高校生に、内容理解を終えた英文を1回5分間、3週間音読をさせたところ、以下のような結果が出たそうです。
>その結果、毎回、既習の課の音読を行うことで、3週間後には、英語学力の上位・中位・下位を問わず、大きく成績を伸ばしていることがわかります。
>これは、短時間の音読の繰り返し練習により、英文が暗誦状態に近づき、その結果使える語彙や構文の内在化に成功し、コミュニケーション活動がうまく行えるようになることを示しています。
https://studyhacker.net/english-ondoku-kouka 高校生が中上級者とは思えないから、やはり単語文法等をしっかり理解した文章を音読が効果的なんだろね 英語も発音を良くするのは非常に困難だと思う
なぜなら
@数十年アメリカに住んでいて読み書きは優秀でも発音が駄目な人が多い
A日本語でさえ方言を直せなくて苦労している人が多い
中にはできる人もいるけどそれはプロ野球選手みたいなもので極稀
アメリカ人は馬鹿でも英語を話せるとかいうのも
日本語と英語の両方を身に付ける脳を持っていないのが私達ってこと
だからもしアメリカ人だったらどんなに頑張っても日本語ができないになってるだけ >>393
俺ふつうにペラペラだけど
むこうのメディアをふつうに字幕なしで見るレベルよ?
たどたどしいってのは文書見て頭の中でネイティブの音が流れないレベルの人のことよ
つまり過去の俺とかそのへん平均的学習者のこと
ゴリゴリ音読してきたという昔の達人と言われてる人でも発音ヘッタクソじゃん? 音読の定義がバラバラだよね
念仏、大きな声でカタカナ発音、テンションがおかしいネイティブ風、クセのない完璧な棒読み、オーバーな演技、ナレーション、自然な演技
ここではどこからが音読かな >>399さんは音読じゃなくどうやってぺらりんこになったの? >>399
その発言がもう初学者臭くて草
面倒だからさー自分の英語が上達したらきっとこうなるんだろうなぁという根拠のない妄想や膨らみ過ぎてる期待をイチイチぶつけてこないでくれよw
あのねぇ、俺10年以上海外に住んでいて「俺はペラペラだ」なんて思ったことは一度もないぞw
ペラペラになりたいという向上心はいつでもあるけど 日本語が上手い外国人でも発音はおかしいのが多いのだから
一部の耳や脳が良い人以外は発音を気にすると英語ができるようになれない パックンですら発音が英語に引っ張られてるの沢山あるんだし、あまり発音に拘ってもしょうがないんでは?
しゃべる内容と、言いたいことが通じるかが問題で。 日本語は引っ張られても通じるからいいんだよな。
結局どこまでが通じて、どこからが通じないのかが分からない。後、自分がどんな日本語を話しているのかを理解できていればかな 英語の学習は結局のところ脳のニューラルネットワークを鍛えて英語専用回路を強化することだと思う
耳で聞く、口を動かす、手先で書く、目で読むと身体機能を総動員して刺激を与えることで
より早くより強力にニューラルネットワークを鍛えられるんじゃないかと俺は考えてるよ 普通に音読についてわかりやすく解説されている。やっぱり意味がわかっていないと
正しく音読できないことがわかるし、音読させてみるとその人が意味もちゃんと
理解できているかどうかがわかるものだ、と思った。だから音読と意味解釈は表裏一体
ではないか、と。https://youtu.be/6-kjlKwrBFw >>407
意味が分かりません
そもそも内容を把握しない音読なんて存在するの?
音”読“でしょ?
「発声練習」と「音読」を混同してませんか?
音読の目的は発声・発音練習ではありません
それどころかそういう効用は音読には一切ないと思います
音読はListening・Speaking・Reading・Writing、英語4技能すべてにおいて有効となる、英語を英語のまま即座に理解し、使うための練習手段です 文法&単語を理解してなくても、ローマ字で読めるからね。
日本語でも、難しい感じで読めるが意味が分からない言葉もあるじゃん? >>409
意味分かるけど読めない漢字って思い浮かばないけど、例えば? >>409
>>411
漢字はむしろ意味は分かるけど読めないというパターンの方がずっと多い気がする >>411
【意味分かるけど読めない漢字】とは言ってないよ。
>>412
例は任せたw >>413
412です
んっ???あなたは「読めるが意味が分からない」言葉があるって主張じゃなかった?
私の
> 漢字はむしろ意味は分かるけど読めないというパターンの方がずっと多い気がする
はそれに対するリプです
多分、私は409さんの発言の意図や言いたいこと・意味がよく分かっていないかもです^^;
誰に対するリプなのか分からない上に、何の脈略もなく突然、断片的な発言をされたのでw
もう少し詳しくお願いします とりあえず英語に戻って・・・。
スペルが分かれば『口に出して読む』ことは出来るけど、単語と文法が分からなければ文章全体の意味が分からない。
つまり、『口に出して読めても意味が分からない』ってことが起きるわけだ。
問題は『読む』って言葉の解釈になるわけだけど、
・音に出すだけで意味が分からないのを『読む』とは言わん派(狭義派)
と
・音に出すだけで意味が分からないのも『読む』と言う派(広義派)
がいるってこと。
で、言葉はその場その場で使われ方が違うから、広義的に使うこともあるし狭義的に使うこともある。
広義的に使ってる人間に、狭義派が、それは違うって突っ込むってのがこのスレの伝統だね。
英語界で『音読』を提唱してる人達も、そんな狭義的には『音読』を使ってないってことも、意識すべきかと思う。
あと一つ。
『意味が分からない文章』って言っても、単語一つも分からないってことはほとんどないと思う。ちょっとだけ曖昧でも流して読んだりとかさ。
つまり『意味が分かる文章』ってのは、『単語&文法を確認してしっかり分かるようにした文章』ってのが、このスレでの文脈に近いかと。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています