X



和製英語を撲滅する会 Part 2
0002名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdd7-SmDM)
垢版 |
2022/05/20(金) 22:01:19.94ID:RwSMFuqDd
スレ伸びてるからって人が多いわけじゃないからな。
↓実態はこういう事だからみんな乞食にエサやらないようにね。

0005 連投規制になったら他の板に応援要請するけどいい? 2019/05/06 10:22:34
(中略)
実は、2ちゃんねるは、あらかじめ書かれた原稿を自動書込ソフトによって流し、
本物の書込だけ、その板の2ch運営スタッフが誹謗中傷、煽りなどにより相手し、
アクセスを増やす自作自演のヤラセ掲示板なのです。
(後略)

0009 連投規制になったら他の板に応援要請するけどいい? 2019/05/06 10:42:37

『2ちゃんねるはなぜ潰れないのか?』
↓検索
「プロ固定 悪質手法」
プロ固定は、壮絶な自作自演を繰り返す事によって、
あたかも多数のユーザが行っているように見せかけ、
何も知らないユーザらを巻き込んで行きます。
<プロ固定&プロ名無し>
(2chのサクラ、専業の煽り屋)
(後略)
0003名無しさん@英語勉強中 (USW 0He1-EjCo)
垢版 |
2022/05/20(金) 22:43:35.81ID:xPJEsk2fH
非接触技術をタッチって呼ぶのも和製英語というかなんか知恵遅れみたいだわ
タッチ決済(非接触)ってなんだよw
tapとかscanならまだしも
0007名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 9196-l8b5)
垢版 |
2022/05/29(日) 17:55:32.73ID:ueliLO3/0NIKU
テレビ番組を録画せずに放送時刻に見ることをやたら「オンタイム」ってバカな芸能人が言ってるの聞くけど、
芸能人ってほんと頭悪いんだなと思わせられるわ
バカな和製英語を増やすなよ
0011名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8396-DuPE)
垢版 |
2022/06/17(金) 05:00:24.84ID:UKdGB8zd0
ほとんど使われないのに訳のわからんゴリ押し野郎が「経済学の一部で使われる」とか主張してウザかったよな
そんな専門領域の専門用語なんて持ち出してくんなよって感じ
0012名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMff-cKp0)
垢版 |
2022/06/17(金) 07:06:53.70ID:w4eRFx8CM
まあ適切な日本語訳が無いのなら仕方ないのではなかろうか
知らんけど
0014名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 33e3-g4JW)
垢版 |
2022/06/17(金) 08:38:08.81ID:gC4CTyaM0
ネイティブに聞いたところ意味はわからなくないが普通はそんな言い方しないとさ
意味はわからなくはない、または、ほんの一部で使われてさえすれば和製英語にはあたらないのか?という問題に議論がシフトするだけだが
0015名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM67-sk9u)
垢版 |
2022/06/17(金) 08:47:25.63ID:8FuZIQI1M
逮捕も起訴も入金もcharge、使い分けは?
https://www.itmedia.co.jp/news/spv/1907/29/news057.html

まーた「『電子マネーをチャージ』は通じない」とかいう都市伝説か…と思ったらなかり違う記事だった

> 英語のchargeは、ラテン語で荷を積むという意味の「carricare」に由来するとされている。逮捕や起訴、充電、入金などは、人に罪を負わせたり、スマートフォンに電力やお金を積んだりすることと考えると分かりやすい

この辺は俺らがここや言語学板でやってた話と大体一致するな
時代が追いついた

>>14
そのネイティブが英語が下手なアメリカ人か英語が下手なイギリス人なだけかもしれんぞw
0018名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 33e3-g4JW)
垢版 |
2022/06/17(金) 12:10:19.52ID:gC4CTyaM0
>>17
自分の主張が通らないがために期待値の遥かに低い他の事象を受け入れざるを得なくなって自己矛盾のループに陥るパターンだね
あなたの主張を強く裏付ける情報がなにかあるならお待ちしています
0023名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c39d-cbsf)
垢版 |
2022/06/17(金) 21:27:32.14ID:CluuQVoo0
the〇〇はどう?
いかにも〇〇、とか典型的な〇〇という意味で使うあれ。
使ってるの見る度にいつももやっとするけど、冠詞の用法みると似て非なる使い方はあるんだよな。

それ英語では間違いだよと言いたいがそこそこでも英語の知識ある相手が無理やり英語でもこういう言い方すると
強弁しようとすれば出来るんじゃないかと言えない。
0024名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c39d-E261)
垢版 |
2022/06/17(金) 22:47:24.65ID:wdXBZegC0
小学生のときに習うローマ字を廃止すべき
真面目に勉強した子ほど、中学生になってから英語で躓く
ローマ字読みで英語のスペルを覚えたり、発音をローマ字のように言ったり
害悪でしかないと思う
明学つくったヘボンさん聞いてる?
0025名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ckr8)
垢版 |
2022/06/18(土) 01:35:11.82ID:kY0xuFy10
>>23
俺は絶対使わない。「まさに◯◯」とかで代用してる
普通に使われる分にはそんなにイラつかないが、「ザ固有名詞」のときだけは本当に許せない。ザアメリカ!とか
バカっぽすぎる
0026名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM26-lbCT)
垢版 |
2022/06/18(土) 03:10:20.99ID:M1U+TGgjM
ジアメリカ!
0031名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa47-rvAy)
垢版 |
2022/06/19(日) 02:01:06.87ID:5zPMXgGYa
>>25
冠詞は色々ややこしくて難解だからあんまり気にしない方がいい気がする
固有名詞でも海とか川だとつくし、国名で固有名詞のみだとつかないけど、付随する一般名詞があるとつくとか、特殊ルール、地方ルールとかいっぱいある
0032名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ckr8)
垢版 |
2022/06/19(日) 20:17:47.02ID:PBwv3KfB0
>>31
日本で和製英語で使われてるザはそんな複雑じゃないじゃん
0033名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbc1-5M9f)
垢版 |
2022/06/23(木) 15:25:29.86ID:pufjczm10
>>30
USは子音だからザユーエス
0035名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ckr8)
垢版 |
2022/06/23(木) 16:47:34.63ID:hZh7vyah0
ん?the USの発音はジユーエスだろ?
0037名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ckr8)
垢版 |
2022/06/23(木) 17:24:26.32ID:hZh7vyah0
いやw アメリカ人からそう習ったんだけど
0038名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a7e3-+L2Y)
垢版 |
2022/06/23(木) 17:42:13.89ID:NqxbOAIN0
the United States of Americaはジで発音されることがある
強調したいからフルネームで言ってるし
略系のthe USで常にジユーエスって発音するなんて教えるアメリカ人はかなりの少数派だわ
どちらでも構わないと言うならまだしも

the /stressed ði; unstressed before a consonant ðə, unstressed before a vowel ði/
0042名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ckr8)
垢版 |
2022/06/23(木) 23:08:08.91ID:hZh7vyah0
>>40
なんだこいつ、高圧的だな
過疎スレなんだし態度よく行こうぜ
0043名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 178e-Ks4Y)
垢版 |
2022/06/24(金) 10:41:34.46ID:pa82lgPa0
ツインデミック
小池百合子が記者会見でこう言ったとき「まーたそれっぽい言葉を作りやがったな」
なんて思ったけど、それは間違いだった
twindemicはちゃんとした英語で、わりと最近の言葉なんだってね
ごめんよ百合子
0045名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0396-gHk4)
垢版 |
2022/07/08(金) 02:15:26.66ID:3MuV2LCI0
マジでそれな
思慮もなしに新たなカタカナ語導入するのはバカのやること
0046名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cb20-Hlai)
垢版 |
2022/07/12(火) 12:41:27.12ID:XWZ1NpKs0
英語できない日本人を啓蒙してやってると思ってるんだろうね
0047名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3596-5Z+9)
垢版 |
2022/07/12(火) 22:53:53.16ID:qedO3CPp0
単にそれがカッコいいと思ってるだけだろ
コンサルとかと同じ
0049名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cb20-Hlai)
垢版 |
2022/07/13(水) 16:36:08.24ID:ZbaAf5lm0
和製英語とはちょっと違うが
車の窓を「開ける」→「open the window」
という表現はあまりしないようだ
「roll down the window」とかいうのが普通だと思う
0055名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdda-Ye2v)
垢版 |
2022/07/16(土) 00:47:33.74ID:ELFcskFXd
欧米でもクローゼットのドアは大抵引き戸だし普通にあるよ
戸袋のないsliding doorが多いけど、戸袋があるものはpocket doorというようだ
door pocketは検索するとクルマのドアの収納スペース画像が出てくるけど、名詞の形容詞用法として考えても文脈から戸袋の意味で普通に伝わるか…
0056名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f620-YquD)
垢版 |
2022/07/16(土) 00:56:15.35ID:SqCp2z970
関係ないが外国のドアは内開きが標準だよね
日本でハリウッド映画を真似して
ドアを蹴破ろうとすると足挫く
0059名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 12:39:41.83ID:7I2aF2Qm0
>>58
すげえなこの記事www
やっぱりチャージは間違ってるんだな
0060名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f620-YquD)
垢版 |
2022/07/16(土) 12:43:57.38ID:SqCp2z970
アンケートがフランス語だと初めて知った
0061名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f620-YquD)
垢版 |
2022/07/16(土) 12:50:25.13ID:SqCp2z970
ブルセラが出てるんだな
説明も正しい

ちなみに某日本通のミステリー作家は
blue sailor suitsと勘違いしていた
0064名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 13:38:18.59ID:7I2aF2Qm0
>>63
じゃあ「正しい」の?
0066名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:13:28.73ID:7I2aF2Qm0
>>65
英語のtop upの意味でチャージと言うこと
「Suicaにチャージする」とか
0068名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:23:40.10ID:7I2aF2Qm0
>>67
じゃあ英語のchargeという動詞は日本語の「Suicaにチャージする」と同じ意味で一般的に使うの?
0070名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:31:44.54ID:7I2aF2Qm0
>>69
お前ID:NqxbOAIN0 だなw
コミュニケーションに難あるみたいだから死んだ方がいいよ(笑)
0072名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:38:49.85ID:7I2aF2Qm0
>>71
I'm gonna charge my cardとは言えないってことだよね
0074名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:43:20.59ID:7I2aF2Qm0
>>73
は?なにその質問?
英語のchargeを日本語に輸入したのが日本語のチャージだけどそれがわからないの?
0076名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:50:45.30ID:7I2aF2Qm0
>>75
いや何言ってるか理解不能なんだけどwww
じゃあ馬車と今日のお前のお昼ご飯の関係は?w
0078名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f620-YquD)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:53:37.80ID:SqCp2z970
両方ともあぼーん
0079名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:55:07.44ID:7I2aF2Qm0
>>78
勘弁してくれよ、キチ◯イに絡まれたのは俺なんだから
0081名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:57:49.48ID:7I2aF2Qm0
>>80
こいつ桜井恵三か?w
0083名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f620-YquD)
垢版 |
2022/07/16(土) 14:59:15.66ID:SqCp2z970
喧嘩イヤイヤ
0085名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 15:02:45.12ID:7I2aF2Qm0
>>83
わりわり、もう無視するわ。相手にしたのがバカだった
0088名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa39-3+h2)
垢版 |
2022/07/16(土) 16:02:37.86ID:5+cqhXhga
「USA」の歌詞の「teenager」の部分は、「ティーンエイジャー」でも「ティーネイジャー」でもなく「ティーンネイジャー」としてした

「west coast(ウェスト・コウスト)」の部分は、「ウェスト・コースト」と表記されながらも「ウエスト・コースト」と歌われてた
0089名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9d96-Ictb)
垢版 |
2022/07/16(土) 16:34:45.83ID:7I2aF2Qm0
どうしたいきなり
0093名無しさん@英語勉強中 (アークセー Sxcb-TkCD)
垢版 |
2022/09/19(月) 13:59:55.69ID:prUNb1zpx
https://i.imgur.com/CfHGyh5.jpg
https://i.imgur.com/nqyS35c.jpg
https://i.imgur.com/W3i4CeC.jpg
https://i.imgur.com/asTg38I.jpg
https://i.imgur.com/JGVwLwz.jpg
https://i.imgur.com/41pXPQr.jpg
https://i.imgur.com/Dvu5x8d.jpg
https://i.imgur.com/r92OID4.jpg
https://i.imgur.com/KOkQsaT.jpg
https://i.imgur.com/dsUWJd0.jpg
https://i.imgur.com/hvGIAMz.jpg
https://i.imgur.com/Wt2i0gb.jpg
0094名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5196-kXLl)
垢版 |
2022/11/11(金) 03:31:31.58ID:uoQwh4170
https://i.imgur.com/kjgVlFx.jpg
またピークアウトとかいう和製英語使ってる
恥ずかしいな
0096名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d596-HHS2)
垢版 |
2022/11/13(日) 12:54:38.97ID:I8sQnX/h0
経済学の一部で使われる専門用語としてしかないから、
実質的には和製英語だよ
一般のネイティブは99.9%言わないんだから
0098名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-Yx+A)
垢版 |
2022/11/13(日) 15:16:55.37ID:xvkM0LVkd
>>96
経済学というより相場方面でしょ
特に>>94はそのまんま

というかまともな人は誰も和製英語とか言ってないしネット都市伝説では?
「検索すれば大量にソースが見つかる」なんて信じてはダメだよ
0099名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a59d-D1dh)
垢版 |
2022/11/13(日) 16:10:22.63ID:h4EwBbnv0
英語自体として間違いでなくても一義的に固定化されてガラパコス化するのがカタカナ英語の問題
ライフラインとかね
0100名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a59d-D1dh)
垢版 |
2022/11/13(日) 16:12:00.89ID:h4EwBbnv0
テイクアウトもそうだな
通じなくはないかもしれないが
一般的にはTo goでしょ
0101名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e52d-zbmb)
垢版 |
2022/11/13(日) 16:30:16.29ID:4VmMOzCD0
ライフライン完全に英語と同じ意味なんだが
0102名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d596-HHS2)
垢版 |
2022/11/13(日) 17:39:48.18ID:I8sQnX/h0
>>98
ん?ピークアウトを和製英語と言いたいのか言いたくないのかどっちなの?
0103名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a59d-D1dh)
垢版 |
2022/11/13(日) 18:02:15.74ID:h4EwBbnv0
>>101嘘をつくな

電気ガス水道通信の意味のlife lineという英語の意味はあるにしてもこれは狭い範囲の専門用語で一般的に殆ど使用されない上に日本では限定的に固定化されてるって意味でガラパコスって書いたんだが間違ってるか?
(より一般的な「命綱」の意味でライフラインという言い方が日本で使われることは逆にまずない)
0106名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5723-V962)
垢版 |
2023/01/28(土) 21:37:00.29ID:wy7uSrYu0
コーデ
冬の一週間コーデとかこのパンツを使っていくつかコーデを組んでみましたとかいつの間にか定着してんね
0108名無しさん@英語勉強中 (ニククエW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/01/29(日) 20:48:01.88ID:5z5ZLIYx0NIKU
いや和製英語だろ
服装示すのにcoordinateなんて使わん
0110名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM67-6MAe)
垢版 |
2023/01/30(月) 07:58:16.24ID:Hpl+CgDvM
ファッション業界でcoordinateっつたら「おすすめの組み合わせ」みたいなニュアンスだからな?
みーんな意味が分かっててそこらへんのメスガキとかもそういう意味で使ってると思うぞw

動詞2〈…を〉整合する,調整する,調和させる.
名詞2[複数形で] コーディネート 《色調・生地など組み合わせの効果をねらった婦人服》.
0111名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbc1-cuPJ)
垢版 |
2023/01/30(月) 11:08:25.82ID:qOSt4I0k0
outfitだろ
0113名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/01/30(月) 13:14:31.41ID:fzbpGu+x0
>>109
使ってるわw
「洋服の組み合わせ」なんだから「服装」で問題ないだろ
「服装」でない、ということはコーディネートの英訳がoutfitではおかしいということだよな?
0115名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a796-C2T3)
垢版 |
2023/01/30(月) 19:49:22.33ID:BLwHDsgB0
ボリューミー
0118名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9b8c-2biX)
垢版 |
2023/02/01(水) 06:49:39.57ID:vx/BQqnM0
Aの上はA+やA++だろ、Sとか言ってる日本人は頭おかしい、そもそもなんでSなんだよ

ちょっと前までは普通にこう言われていたからな
海外で日本式が普及したのは多分ゲームの影響
0119名無しさん@英語勉強中 (USW 0H12-gSFb)
垢版 |
2023/02/01(水) 07:13:58.23ID:XJHQLRtPH
>>111-113 >>116
何見て育ったらお前みたいな低能になるんだよ…w
0120名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/01(水) 08:33:38.88ID:D4Yzvvq30
>>119
反論できなくて逃げた奴の擁護ですか?w
0122名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/01(水) 10:37:40.97ID:D4Yzvvq30
>>121
お前、いるなら>>113に答えろよ
0123名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a796-DSsr)
垢版 |
2023/02/01(水) 11:17:17.70ID:CKxFe0s+0
クーラー 
0124名無しさん@英語勉強中 (アタマイタイーW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/02(木) 10:43:37.25ID:E8J0jyKF00202
スップ Sdba-IDcy
こいつ散々他人のこと煽るくせに具体的なことは一切答えないのほんと笑う
0125名無しさん@英語勉強中 (アタマイタイーW 0Hff-7Gge)
垢版 |
2023/02/02(木) 18:29:39.85ID:eH23KvHrH0202
>>112 >>113
うっわなんだコレw
頭おかしい人が書いた怪文書だw面白いからみんなに見せたろwww
0126名無しさん@英語勉強中 (アタマイタイーW a796-C2T3)
垢版 |
2023/02/02(木) 20:59:36.62ID:yS7+kw4300202
スマート
0127名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FFba-OaJJ)
垢版 |
2023/02/02(木) 22:09:42.83ID:HX97HMlaF
>>115 >>126
こういうのって何の意味があって書き込んでるんだろうね
和製英語の例?
和製英語じゃなかった例?
0128名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7641-OEO/)
垢版 |
2023/02/02(木) 22:50:19.56ID:9Nxh9saB0
スマートなんて一昔前は意味がおかしい単語の代表例みたいなものだったけど
「スマートフォン」あたりから風向きが変わって今では正しい意味が割と理解されてきているような
0129名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/02(木) 23:27:57.56ID:E8J0jyKF0
いやされてないだろ
スマートと言えば体型のことだよ日本語では
0130名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd92-qM/l)
垢版 |
2023/02/02(木) 23:44:09.55ID:3kTd0TfId
>>129に池沼が書き込んでて草
0131名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdba-9qR+)
垢版 |
2023/02/03(金) 05:03:50.76ID:BgOjYK6Zd
>>120 >>122
不思議だな、俺に一切反論できていないのが君なのに
まるで君が勝ち誇っている様に見えるよ
0132名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/03(金) 08:57:43.54ID:gyIVaKXE0
>>131
>>113に答えろよって
0133名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdba-IDcy)
垢版 |
2023/02/03(金) 10:04:52.55ID:NZSV1MWId
>>122 >>124
この無意味な文字列をどうしろと?反論とは論に対してするものですよ

> 使ってるわw
> 「洋服の組み合わせ」なんだから「服装」で問題ないだろ
> 「服装」でない、ということはコーディネートの英訳がoutfitではおかしいということだよな?
0134名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/03(金) 13:13:42.14ID:gyIVaKXE0
>>133
屁理屈大好きだな本当に。恥ずかしい

日本語で使われてる「コーデ」に相当する英語の表現は何かと聞いてる
0135名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd92-CfTw)
垢版 |
2023/02/03(金) 17:23:27.79ID:SMDO/SNSd
ゴミカスガイジID:gyIVaKXE0「キェェェェェェェイ‼︎‼︎『コーデ』を英語で言ってみろォ!!」
0137名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/03(金) 18:18:50.73ID:gyIVaKXE0
>>135
なんでその質問がガイジなの?
0142名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-ehKl)
垢版 |
2023/02/03(金) 20:55:35.81ID:gyIVaKXE0
>>139
屁理屈つけて逃げ回るなら質問を変えてやるよ
「彼女の今日のコーデは僕はあまり好きじゃなかった」
これを英語にしてみろよw
0145名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Sp3b-pxV5)
垢版 |
2023/02/03(金) 21:53:52.95ID:sNTWfTN5p
>>123
英英辞典で引くと

1入れたものを冷やす機械(冷蔵庫的な)
2保冷ボックス
3空調機
0147名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd92-fCUw)
垢版 |
2023/02/03(金) 22:29:22.33ID:Hhhelo63d
>>110が正解では?
0148名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdbf-Up1D)
垢版 |
2023/02/04(土) 01:46:24.13ID:v3dPdXPjd
>>145
そもそも「クーラー」しか書いてないからどの意味が日本でどうなってるとか全然わからない
0149名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4f96-tg+p)
垢版 |
2023/02/04(土) 04:35:20.34ID:YISsbyrU0
>>143
恥ずかしい奴だなお前は
0152名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4f96-tg+p)
垢版 |
2023/02/04(土) 13:56:25.94ID:YISsbyrU0
大半はまともなのに極端に頭悪い奴が2、3人いるせいでせっかくのスレのクオリティが下がってる
0154名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4f96-tg+p)
垢版 |
2023/02/05(日) 17:19:39.10ID:ciDeaaqT0
ずっとスレのクオリティ高かったのになんでいきなり劣化したのかね
0155名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd5f-6QFL)
垢版 |
2023/02/05(日) 21:28:53.60ID:qr6yeNDqd
ID:YISsbyrU0=ID:gyIVaKXE0が一人で下げてるな
0156名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FF5f-88n6)
垢版 |
2023/02/06(月) 22:56:26.12ID:nro/PvhTF
>>151 >>153
「カレーにコーデを入れるのだけは絶対にあり得ない」
これを英語にしてみろよw
0158名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cf2d-srL8)
垢版 |
2023/02/10(金) 03:10:11.67ID:o05ZnJyZ0
>>151
この「一語言うだけ」というタイプ、日本語の誤用関連の話題が盛り上がった時にも高確率で出てくる
その時議論の中心になっている話の流れと関係ない事が多いし
「的を得る」とか「性癖」だけ言われても「誤用じゃなかった奴まざってますよ」って感じだし
本当に何がしたいのかわからない
そういうのはIQ50ぐらいの人が書き込んでいるんだろうなぁ…
0159名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0f96-97Dr)
垢版 |
2023/02/12(日) 01:48:17.81ID:fI3ts60Q0
テロリスト、の意味が海外と違う
0160名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sra3-jwwe)
垢版 |
2023/02/13(月) 12:47:02.28ID:8b4OjRIer
単純な暴力犯罪をテロと呼ぶのは間違いだが、そういう誤用をしている人は世界中にいるだろうし
日本の報道機関も特に意味を間違えてる様子はないし日本だけ特に「テロリスト」の使い方が違うって事はないと思う
0161名無しさん@英語勉強中 (中止 Sd4a-QFFO)
垢版 |
2023/02/14(火) 07:21:40.88ID:7LHavbXndSt.V
ある種のレッテルでもあるな
自分に都合が良い武装組織は解放軍、革命軍
都合が悪ければテロリスト
これも世界中でよくある事
0164名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sac3-PDWo)
垢版 |
2023/05/09(火) 21:29:08.27ID:xklZSwkja
中高年しか知らないだろうけど、杏里の「悲しみがとまらない」という曲で。
「二人はシンパシー感じてた」というフレーズがある。この印象が強くて。
文脈からしてシンパシー(sympathy)という単語は、英語も日本語も「生活環境、思考回路、趣味など重要な部分が似ている」という意味かと誤解していた。
またシンパ【(共産主義などの、実践運動には加わらないが、陰で援助はする)共鳴者】とも日本語の意味が似ている。日本語の音的には親派かと誤解していた。
英語のsympathyの正しい意味は、同情、哀れみなんだね。

https://m.youtube.com/watch?v=qLUVOypnLW0
0167名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sac3-PDWo)
垢版 |
2023/05/10(水) 00:52:43.21ID:x05/JL/Ma
和製英語ではないけど。
昔のプロレスラーのアブトラザブッチャーのブッチャーは名前の固有名詞かと思っていたけど。ブッチャーは肉屋、虐殺者、屠殺者の意味なのね。
0168名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ de41-zJTe)
垢版 |
2023/05/10(水) 01:32:54.00ID:XLJjeLGC0
sympathyの本義は「お前の思っていることは俺も思っている」くらいのニュアンスで
同情とか哀れみとかという形で使われることが多いけど
もうちょっと広い意味にも使える単語だったりする
それこそ「お前の革命思想は俺も理解している」くらい(これが共産主義のシンパ)の

まあ、最近だとそういう場合はempathyを使って
sympathyは狭い意味に使うのが流行りらしいが
0169名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdea-+kJa)
垢版 |
2023/05/10(水) 02:27:57.49ID:FJ1jgmkXd
>>164
相変わらず書いてる文章から「あなた個人が馬鹿である事」以外なにも伝わってこないというか…
0170名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2b9d-VXxv)
垢版 |
2023/06/01(木) 23:03:24.16ID:N2p0qvfJ0
impossibleを「いむぽせぼ」と覚え、
「いんぽっしぶる」と読む奴を嘲笑っていたが、
最近知り合った若い白人女性がまさにその発音だった。
英語の発音も全体的にどこかおかしいし、どこの民族かと
思ったら、フランス人だった。
正確には「あむぽしぶる」みたいな発音だった。
0174名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sadd-vYT5)
垢版 |
2023/06/10(土) 20:32:35.64ID:bpc/dHKja
ディベロッパーは和製英語ではないだろうけど。develop 開発するの単語からも意味は理解できるけど、開発業者と言えば良いのに。
日本人は横文字を並べれば、何となくかっこいいと思ってるのだろうか。
そんなに外国とりわけ英米に憧れや卑下を感じて奴隷根性があるなら日本語を使用禁止にして公用語を英語にすればいいのに。
0176名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e746-sgs2)
垢版 |
2023/07/24(月) 05:32:07.26ID:0APsfyhI0
>>172
和製英語だろ
0179名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMe6-OWiI)
垢版 |
2023/07/29(土) 00:20:36.57ID:lkQ9pie6M
あんまりこういうこと言ってると、日本語めちゃくちゃになると思う

現在の日本語 「ようお前スマートフォン買ったの」

あんまりこういうことを言いすぎた未来の日本語
 ヨーマダメーン
 ウォムヮーウェ スメァロフォンヌ クヮッテァーノ
0180名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 26a1-73sS)
垢版 |
2023/07/31(月) 01:59:02.78ID:YvgnDLGw0
トライアンドエラーとか
テンション高いとか
微妙に間違えて定着してる奴らが一番タチが悪い
0181名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6ae2-cK++)
垢版 |
2023/07/31(月) 02:17:41.67ID:1spBo8tu0
野球の場合、昔はナイターと言ったけど今はナイトゲームと言うようになったね
0183名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4f20-1TAu)
垢版 |
2023/08/15(火) 18:14:55.42ID:ivAoor+h0
野球解説者はラインドライブの意味を
だいたい間違えて理解していると思う
まあ最近は中継見ないからどうなってるかしらんが
0185名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e920-YO5s)
垢版 |
2023/08/24(木) 21:07:13.24ID:+RCLP8o30
強打がファールライン方向に切れない時にドライブが掛かってるとか昔はよく言いませんでしたか?
たまにラインドライブとかいってましたよ
0186名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e920-YO5s)
垢版 |
2023/08/24(木) 21:09:34.30ID:+RCLP8o30
多分ゴルフのイメージだと思うけどゴルフに関してもドライブというのは単に強打するという意味の英語だしな
気になって調べたらテニスでは順回転をかけるのをドライブというらしいが
0187名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4b-hPrW)
垢版 |
2023/08/24(木) 21:24:30.83ID:QgXtbT7AM
ディスクドライブのイメージ
煽って回転させる
0188名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b98e-lN7b)
垢版 |
2023/08/26(土) 13:39:27.57ID:++dKikoF0
サイズアウトはどう?
0189名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3377-I1JY)
垢版 |
2023/09/03(日) 17:41:20.69ID:HFCHCU7D0
コインランドリーは和製英語だと思ってたけどエブエブのお店にデカデカとcoin laundryて書いてる
0190名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7393-+GqY)
垢版 |
2023/09/07(木) 01:57:14.05ID:GYEwK8rE0
和製英語撲滅しないと英語力絶対に上がらない
テレビ局やメディアのアホがゴミ言葉を使うから悪い
0191名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a39d-wB0t)
垢版 |
2023/09/07(木) 12:34:32.66ID:V1O8Yfbh0
カタカナ英語を極めていくと究極的にはルーイングリッシュというだれの役に立たないガラクタにしかならない
0194名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cf20-HKwT)
垢版 |
2023/09/11(月) 02:01:01.49ID:k6GjAI6d0
英語教師の英語は害悪でしかない
中学どころかNHKの語学講座の日本人講師の発音も酷い
たまに見るたびにアンタらは日本語の解説だけしてとよって思う
というか日本語の解説も要らんけど
0195名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3b96-YWZ0)
垢版 |
2023/09/12(火) 16:36:42.73ID:QJC7rJN70
>>194
そんなこと言ってたらヤマデューに怒られるぞw
0197名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0396-G0YY)
垢版 |
2023/09/26(火) 21:33:46.68ID:pdRs8aRG0
まあいいじゃんそういうの
0198名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 819d-MxC+)
垢版 |
2023/11/04(土) 16:15:56.32ID:yLnx+CF30
インボイスのアクセントがきになるんだけど英語も頭にくるの?
0200名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fffe-GpDI)
垢版 |
2023/11/14(火) 10:52:09.07ID:tZW775j30
言われてみたらそうだね
でもカタカナ語のインボイスだとすごくワザとらしく聞こえない?
0201名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 639d-5LLC)
垢版 |
2024/05/23(木) 10:43:36.26ID:/5zWM1h/0
タオル等のパイル地
小説しか読まないから実際の英会話ではどうか知らんがpile clothとかいうのはみたことがない
terry clothというのが普通のようだ
0202名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f4e-SRDi)
垢版 |
2024/05/23(木) 11:33:02.09ID:wvPW86/R0
英語版Wikipediaを見た感じだとPileとTerryclothで両方記事が立ってて、Pileという大分類の中の一つがTerryclothという感じになってる
タオルに使われてるPileはTerryclothだからそれをわざわざPileと言わないくらいで、Pileという言い方自体は普通にあるんじゃないの?
0203名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 639d-5LLC)
垢版 |
2024/05/23(木) 12:26:19.00ID:/5zWM1h/0
まあ英語としては間違ってはないので和製英語っていうか、和製用法という感じかな
ピッタリなスレがないのでここに書いた
0204名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 23ab-2/wR)
垢版 |
2024/05/24(金) 18:56:25.89ID:vmgZRZkg0
>>203
まーた恥ずかしい勘違いしてるのか
ま、お前は日本人の9割より英語が苦手だからな
0205名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b6fe-5LLC)
垢版 |
2024/05/25(土) 00:05:32.20ID:THbZR9s40
いやタオル地のローブでググるとtoweling gown とか出てくるが英語の小説(つまり日常語)読んだ経験ではtowelingとかいうのは覚えがないね。ましてやpileとかいう表現は見たことがない。
日本語感覚の「タオル地」≒terry cloth だよ。
0206名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b6fe-5LLC)
垢版 |
2024/05/25(土) 00:08:18.30ID:THbZR9s40
逆に日本人にテリークロスなんて言っても何のことかわかる人ほとんどいないだろ
その辺のギャップが話題として面白いと思ってここに書いたんだが
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況